Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Тогда Сарвабхаума Бхаттачарья попросил Гопинатху Ачарью: «Отведи Госвамиджи в храм и покажи Ему Господа Джаганнатху».



 

Стих 65

амара матри-сваса-гриха — нирджана стхана
тахан васа деха, кара сарва самадхана'

амара — моей; матри-сваса — тетки; гриха — дом; нирджана стхана — уединенное место; тахан — там; васа — жилье; деха — предоставь; кара — сделай; сарва — все; самадхана — приготовления.

«Остановиться Он может в доме моей тетки по матери, тем более что ее дом стоит в уединенном месте. Ступай туда и все подготовь».

 

Стих 66

гопинатха прабху лана тахан васа дила
джала, джала-патрадика сарва самадхана каила

гопинатха — Гопинатха Ачарья; прабху — Господа Чайтанью Махапрабху; лана — взяв; тахан — там; васа — жилье; дила — предоставил; джала — воду; джала-патра-адика — кувшины для воды и другую (посуду); сарва — все; самадхана — необходимое для устройства; каила — сделал.



Гопинатха Ачарья отвел Господа Чайтанью Махапрабху в тот дом и показал, где брать воду, где кувшины и другая посуда. Он сделал все, что было необходимо.

Стих 67

ара дина гопинатха прабху стхане гийа
шаййоттхана дарашана караила лана

ара дина — на другой день; гопинатха — Гопинатха Ачарья; прабху — Господа Чайтаньи Махапрабху; стхане — к месту жительства; гийа — придя; шаййа-уттхана — пробуждения Господа Джаганнатхи ото сна; дарашана — созерцание; караила — сделал возможным; лана — взяв (Его с собой).


На следующий день Гопинатха Ачарья рано утром отвел Чайтанью Махапрабху посмотреть церемонию пробуждения Господа Джаганнатхи.

Стих 68

мукунда-датта лана аила сарвабхаума стхане
сарвабхаума кичху танре балила вачане

мукунда-датта — Мукунду Датту; лана — взяв; аила — отправился; сарвабхаума — к Сарвабхауме Бхаттачарье; стхане — в место жительства; сарвабхаума — Сарвабхаума Бхаттачарья; кичху — нечто; танре — Мукунде Датте; балила — высказал; вачане — в словах.


Затем, взяв с собой Мукунду Датту, Гопинатха Ачарья отправился домой к Сарвабхауме. Когда они пришли, Сарвабхаума обратился к Мукунде Датте.

 

Стих 69

`пракрити-винита, саннйаси декхите сундара
амара баху-прити баде инхара упара

пракрити-винита — имеющий очень кроткий и скромный нрав; саннйаси — отрекшийся от мира монах; декхите — посмотреть; сундара — очень красив; амара — моя; баху-прити — огромная любовь; баде — растет; инхара — к Нему; упара — по отношению.

«Этот санньяси ведет себя очень кротко и скромно, к тому же Он очень красив. Я чувствую к Нему все большее расположение».

КОММЕНТАРИЙ: Сарвабхаума Бхаттачарья счел Шри Чайтанью Махапрабху очень кротким и скромным, потому что тот, хотя и принял санньясу, оставил Себе имя брахмачари. Господь Чайтанья получил санньясу от Кешавы Бхарати в Бхарати-сампрадае. Брахмачари (прислужники санньяси) в этой сампрадае носят имя Чайтанья. Даже после принятия санньясы Шри Чайтанья Махапрабху оставил Себе имя Чайтанья, почитая Себя смиренным слугой санньяси. Сарвабхауме Бхаттачарье это очень понравилось.

 

Стих 70

кон сампрадайе саннйаса карйачхена грахана
киба нама инхара, шуните хайа мана'

кон сампрадайе — в каком монашеском ордене; саннйаса — отречение от мира; карйачхена грахана — принял; киба — какое нама — имя; инхара — Его; шуните — услышать; хайа — есть; мана — намерение.

«В какой сампрадае принял Он санньясу и как Его зовут? »

 

Стих 71

гопинатха кахе, — нама шри-кришна-чаитанйа
гуру инхара кешава-бхарати маха-дханйа

гопинатха кахе — Гопинатха Ачарья отвечает; нама — (Его) имя; шри- кришна-чаитанйа — Шри Кришна Чайтанья; гуру — санньяса-гуру; инхара — Его; кешава-бхарати — по имени Кешава Бхарати; маха-дханйа — благословенный.




Гопинатха Ачарья ответил: «Его имя Шри Кришна Чайтанья, а санньясу Ему дал благословенный Кешава Бхарати».

 

Стих 72

сарвабхаума кахе, — `инхара нама сарвоттама
бхарати-сампрадайа инхо — хайена мадхйама'

сарвабхаума кахе — Сарвабхаума Бхаттачарья говорит; инхара — Его; нама — имя; сарва-уттама — из всех наилучшее; бхарати-сампрадайа — ордена санньяси Бхарати; инхо — Он; хайена — становится; мадхйама — среднего уровня.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 198; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь