Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


II. Replace the italicized parts of the sentence by words and phrases from the text.



1. I had never felt I would like to talk to a foreigner in his own language before the war began.

2. so  far as I’m concerned I picked out a French book from time to time and read it without much difficulty.

3. When I made attempts to communicate directly with a Frenchman I instantly realized how little French I knew, and how inadequate usual ways of learning a foreign language were.

4. I tried to use a phonograph and the result was next to nothing.

5. I found a teacher of conversational French, but unfortunately she turned out to be a compulsive talker: she never let me put in a word and did all the talking during the fourteen lessons I had.

 

III. Answer the following questions.

1. What made the author wish he could speak to a Frenchman in his own language?

2. What attempts did he make to learn conversational French?

3. What do you learn about Mme.Carnet’s method of teaching the language?

4. Why did he decide against taking French lessons?

5. Why did he take daily walks in Central Park with Mr.Bernou? What makes him compare Central Park with the Garden of Eden?

6. What did a long year of persistent attempts to learn the language end in?

a. Did his French improve?

b. What did he come to think of all the Americans in New York who claim to know French culture?

6. What does the author find wrong in the way languages are taught?

 

IV. Find in the text English equivalents for the following:

     время от времени, вызвать сочувствие, глубина пропасти, преодолевать разрыв, быть в годах, известные мне методы, проповедь, ангина, без ошибок, довериться кому-л., сурово, подавлять, неумолимый, монолог, встретить случайно, подавление, освободить сознание от, приобретение, ускользать, максимально напрягать силы, интересные высказывания, ребячество, глубокое недоверие, провозглашать, заниматься поверхностно, клубок ассоциаций, напоминающий, вызывающий размышления, чопорность, педантизм, пошлость.

 

V. Find in the text the synonyms for:

     to talk; to awaken; to work hard, showing effort; to begin to realize; to trust sm; hurt feelings; walk with weak, unsteady steps; list of special vocabulary.

 

VI. Comment on the meaning of the verb.

     “to run” in the sentence “... our conversations as I look back upon them, must have run about like this...”

VII. Consult a dictionary for the other meanings of the verb “to run”. Make up 5 sentences with any word-combinations with “to run”.

VIII. Fill in the blanks with the appropriate expressions with “to run”.
Example: I ... my old friend in Moscow last summer.
I ran across my old friend on Moscow last summer.

1. It being foggy, the lorry ... a telephone post.

2. We ... of sugar.

3. I ... to a neighbour’s flat to borrow some sugar.

4. I may ... him in Paris. Would you like me to let you know about him?

5. “You don’t like smb. You are always ...”

6. He ... his grammar test before handing in it.

7. If we don’t leave soon she will ... for hours.

 



IX. Adapt the text for the ninth-form school students.

X. Render the following text into English.

Учась у компьютеров.

     Школа, как все мы помним с детства, связана с запоминанием таблиц умножения, с классными досками, мелом, карандашами и ластиками. Но это - дело прошлого. В британских школах все, что когда-то было необходимым для образования, быстро заменяется электронным источником всех знаний - компьютером. Компьютеры впервые появились в школах почто 30 лет назад. Те учителя, которые были готовы экспериментировать с новой технологией, скоро обнаружили, что дети, с присущей им любознательностью, овладевают компьютерным мастерством намного быстрее, чем взрослые. Проведенные обзоры, показывают, что компьютер обогащает изучение предметов на всех уровнях, раскрывает границы воображения и способствует развитию созидательных способностей учеников. Уроки, которые ведутся с изобретательностью и использованием живой графики, побуждают детей активно участвовать в процессе обучения. Дети проявляют значительно более позитивный подход к обучению. Теперь, например, они могут рассматривать какую-то популярную книгу, но не перелистывать ее страницы, а общаясь с компьютеризированному варианту - аудио-визуальному комплексу движущихся изображений, звука и фотоснимков. Компьютерные сети обеспечивают школьникам доступ к огромному количеству глобальной информации: такие сети могут связать их со школами в других странах или с исследовательскими организациями у себя на родине.

     “Кэмпус -2000”- грандиозная компьютеризированная сеть образования, которая действует в 8500 школах, колледжах и университетов страны. Система предоставляет программы языкового обучения из 20 стран и дает возможность британским студентам обсуждать темы, представляющие интерес, с учениками в Европе, США, Индии, Японии, Австралазии и даже в отдаленных местах. “Кэмпус -2000” дает возможность пользоваться прибегать к помощи электронной почты и услуг Национальной информационной службы средств образования, которая предоставляет материалы, связанные с учебными программами, и информацию о последних достижениях компьютерной технологии учителям школ и преподавателям университетов те, кто работают в мире образования, прекрасно сознают огромные возможности электронной технологии для развития интеллектуального потенциала, и они полностью используется преимущества технологии завтрашнего дня, применяя компьютеры в школах сегодня.

 

XI.Read the text.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 378; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь