Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Сура Аль-Фатиха (Открывающая)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ{1} الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ{2} الرَّحْمـنِ الرَّحِيمِ{3} مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ {4} إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ {5} اهدِنَــــاالصِّرَاطَ المُستَقِيمَ{6} صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ {7}
1-Бисмилля́хи p рахма́нир рахи́м. 2-Альхамду лилля́хи раббиль ’а́лями́н. 3-Аррахма́нир рахи́м. 4-Ма́лики явмидди́н. 5-Ийя́кя на’буду ва ийя́кя наста’ы́н. 6-Ихдинас сыра́таль мустакъы́м. 7-Сыра́таллязи́на ан ’амта ’аляйхим. Гъайриль магъду́би ’аляйхим ва лядда́льли́н. А́ми́н. (1-Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 2-Хвала Аллаху, Господу миров. 3-Милостивому, Милосердному. 4-Властелину дня суда! 5-Тебе одному лишь мы поклоняемся и Тебя лишь одного молим о помощи. 6-Веди нас прямым путём. 7-Путём тех, кого Ты облагодетельствовал. Не тех, на кого пал гнев, и не заблудших.)
Сура Ан-Нас (Люди) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ {1} مَلِكِ النَّاسِ {2} إِلَهِ النَّاسِ {3} مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ {4} الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ {5} مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ {6}
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м 1-Къуль а’у́зу бираббинна́с. 2-Маликинна́с. 3-Иля́хинна́с. 4-Мин шарриль васва́силь ханна́с. 5-Аллязи́ ювасвису фи́ суду́ринна́с. 6-Миналь джиннати ванна́с. (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Скажи: Прибегаю к защите Господа людей. 2-Царя людей. 3-Бога людей. 4-От зла искусителя исчезающего. 5-Который наущает в груди людей. 6-От джиннов и людей)
Сура Аль-Фалякъ (Рассвет) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ {1} مِن شَرِّ مَا خَلَقَ {2} وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ {3} وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ {4} وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ {5}
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м 1-Къуль а’у́зу би раббиль фалякъ. 2-Мин шарри ма́ халякъ. 3-Ва мин шарри гъа́сикъын иза́ вакъаб. 4-Ва мин шаррин наффа́са́ти филь ’укъад. 5-Ва мин шарри ха́сидин иза́ хасад. (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Скажи: Прибегаю к защите Господа рассвета. 2-От зла того, что он сотворил. 3-От зла мрака, когда он наступает. 4-От зла колдуний, дующих на узлы. 5-От зла завистника, когда он завидует.)
Сура Аль-Ихляс (Чистое вероисповедание) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ {1} اللَّهُ الصَّمَدُ {2} لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ {3} وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُواً أَحَدٌ {4}
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м 1-Къуль хувалла́ху ахад. 2-Алла́хус самад. 3-Лям ялид ва лям ю́ляд. 4-Ва лям якулляху́ куфуван ахад. (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Скажи: Он – Аллах Единый. 2-Аллах Самодостаточный. 3-Он не родил и не был рождён. 4-И нет никого, равного Ему.)
Сура Аль-Масад (Пальмовые волокна) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ {1} مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ {2} سَيَصْلَى نَاراً ذَاتَ لَهَبٍ {3} وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ {4} فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ {5}
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м 1-Таббат яда́ аби́ ляхабив ватабб. 2-Ма́ агъна́ ’анху ма́люху́ ва ма́ кясаб. 3-Саясля́ на́ран за́та ляхаб. 4-Вамраатуху хамма́ляталь хатаб. 5-Фи́ джи́диха́ хаблюм миммасад. (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Да отсохнут руки Абу Ляхаба, и сам он уже сгинул. 2-Не помогло ему богатство, и он ничего не приобрёл. 3-Он попадёт в пламенный огонь. 4-Жена его будет носить дрова. 5-А на шее у неё будет плетельная верёвка из пальмовых волокон.)
Сура Ан-Наср (Помощь) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ {1} وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجاً {2} فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّاباً {3}
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м 1-Иза́ джа́а насрулла́хи валь фатх. 2-Ва раайтанна́са ядхулю́на фи́ ди́нилля́хи афва́джа́. 3-Фа саббих би хамди раббикя вастагъфирх. Иннаху́ кя́на тавва́ба́. (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Когда придёт помощь Аллаха и настанет победа. 2-Когда ты увидишь, как люди толпами обращаются в религию Аллаха. 3-Восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения. Воистину, Он – Принимающий покаяния.)
Сура Кяфирун (Неверующие) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ {1} لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ {2} وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ {3} وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ {4} وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ (5} لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ{6}
Бисмилляхир рахманир рахим 1-Къуль я́̃ аййюхаль кя́фиру́н. 2-Ля́̃ а’буду ма́ та’буду́н. 3-Ва ля́̃ антум ’а́биду́на ма́̃ а’буд. 4-Ва ля́̃ ана ’а́бидумма́ ’абаттум. 5-Ва ля́̃ антум ’а́биду́на ма́̃ а’буд. 6-Лякум ди́нукум ва лия ди́н. (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Скажи: О неверующие! 2-Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы. 3-А вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. 4-Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы. 5-А вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я. 6-Вы исповедуете свою религию, а я исповедую свою.)
Сура Аль-Кавсар (Изобилие) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ {1} فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ {2} إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ {3}
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м 1-Инна́̃ а’тайна́кяль кявсар. 2-Фа салли лираббикя ванхар. 3-Инна ша́ниака хуваль абтар. (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Мы даровали тебе изобилие (реку в раю которая называется аль-Кавсар). 2-Посему совершай намаз ради своего Господа и закалывай жертву. 3-Воистину, твой ненавистник сам окажется бездетным.)
Сура Аль-Маун (Подаяние) بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ {1} فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ {2} وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ {3} فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ {4} الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ {5} الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ {6} وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ {7}
Бисмилля́хир рахма́нир рахи́м 1-Араайталлязи́ юказзибу бидди́н. 2-Фа за́ликаллязи́ ядуъ’уль яти́м. 3-Ва ля́ яхудду аля́ та’а́миль миски́н. 4-Фа вайлюллиль мусалли́н. 5-Аллязи́на хум ’ан саля́тихим са́ху́н. 6-Аллязи́на хум юра́̃у́н. 7-Ва ямна’у́наль ма́’у́н. (Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! 1-Видел ли ты того, кто считает ложью воздаяние? 2-Это – тот, кто гонит сироту. 3-И не побуждает накормить бедняка. 4-Горе молящимся. 5-Которые небрежны к своим намазам. 6-Которые лицемерят. 7-И отказывают подаяния.)
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-11; Просмотров: 477; Нарушение авторского права страницы