Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Предложения, осложненные однородными членами. Понятие однородности.



Предложения, осложненные обособленными приложениями (условия обособления).

А) Определяемое слово – местоимение

Любое приложение при личном местоимении обособляется:

Ему ли, карлику, тягаться с исполином? (Пушкин); Вот оно, объяснение (Л. Толстой).

Б) Определяемое слово – имя существительное

1. Приложение, относящееся к имени собственному, обособляется, если стоит после определяемого слова:

Сергей Никанорыч, буфетчик , налил пять стаканов чаю (Чехов).

Перед именем собственным приложение обособляется только в том случае, если имеет добавочное обстоятельственное значение. Такое приложение можно заменить придаточным предложением с союзами так как, хотя и др.

Например:

1. Упрямец во всём, Илья Матвеевич оставался упрямцем и в учении (Кочетов). – Так как Илья Матвеевич был упрямцем во всём, он оставался упрямцем и в учении.

2. Прославленный разведчик, Травкин остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече (Казакевич). – Хотя Травкин был прославленным разведчиком, он остался тем же тихим и скромным юношей, каким был при их первой встрече.

2. Приложение – имя собственное (имя лица или кличка животного) при определяемом слове – имени нарицательном обособляется, если такое приложение стоит после определяемого слова и имеет пояснительное значение (перед ним можно поставить слова а именно, то есть, а зовут его ):

В разговор изредка вставляет слово Любина тётка, Ксения Фроловна Горина (Песков). – В разговор изредка вставляет слово Любина тётка, а зовут её Ксения Фроловна Горина.

Примечание. Во многих случаях возможна двоякая пунктуация, в зависимости от наличия или отсутствия пояснительного оттенка значения и соответствующей интонации при чтении.

Ср.: Один мой друг, Серёжа, решил поступать в университет (поясняется, какой именно из друзей решил поступать в университет). – Мой друг Серёжа решил поступать в университет (такого пояснения в данном контексте нет, причем именно имя собственное является в данном случае определяемым словом, а нарицательное – приложением).

3. Распространённое приложение, выраженное именем нарицательным с зависимыми словами, или несколько однородных приложений при определяемом слове – имени нарицательном обычно обособляется независимо от положения – до или после определяемого слова. Однако чаще всего такое приложение стоит после существительного.

Например:

1. Старуха, Гришкина мать, умерла, но старики, отец и тесть, были ещё живы (Салтыков-Щедрин).

2. Несчастью верная сестра, надежда в мрачном подземелье разбудит бодрость и веселье (Пушкин).

4. Одиночное приложение – имя нарицательное при определяемом слове – имени нарицательном обособляется только тогда, когда:

приложение стоит после определяемого слова;

определяемое существительное имеет при себе пояснительные слова.

Например:

1. Ухаживала за мной одна девушка, полька (М. Горький). – Ухаживала за мной девушка-полька.

2. Тут на широкой улице встретился им повар генерала Жукова, старичок (Чехов). – Тут на широкой улице встретился им повар-старичок.

Обособление одиночного приложения – имени нарицательного при одиночном определяемом слове – имени нарицательном возможно только в том случае, если автор хочет усилить смысловую роль приложения, не дать ему слиться интонационно с определяемым словом:

Отца, пьяницу , кормила с малых лет, и сама себя (М. Горький).

5. Приложение с союзом как обычно имеет дополнительное значение причинности (можно заменить придаточным причины с союзами так как, потому что, поскольку или оборотом со словом будучи) и обособляется:

Как старый артиллерист , я презираю этот вид холодного оружия (Шолохов). – Будучи старым артиллеристом, я презираю этот вид холодного оружия; Я презираю этот вид холодного оружия, потому что я старый артиллерист.

Если оборот с союзом как имеет значение «в качестве», то присоединяемый оборот не обособляется:

Полученный ответ рассматривается как согласие. – Полученный ответ рассматривается в качестве согласия.

6. Приложения со словами по имени, по фамилии, по прозвищу, родом и др. обособляются, если произносятся с интонацией обособления.

Ср.: Была у Ермолая легавая собака, по прозванию Валетка (Тургенев). – Классную руководительницу по прозвищу Труба никто не любил (Трифонов).

 

Обращение

Обращение — это слово или словосочетание, называющее лицо (реже — предмет), к которому обращена речь.

Обращение может выражаться однословно и неоднословно. Однословное обращение бывает выражено существительным или любой частью речи в функции существительного в И. п., неоднословное обращение может включать зависимые от этого существительного слова или междометие о:

Дорогая внучка , почему ты мне стала редко звонить?

Ожидающие рейс из Сочи , пройдите в зону прилета.

Опять я ваш, о юные друзья! (название элегии А. С. Пушкина).

Обращение может быть выражено существительным, стоящим в форме косвенного падежа, если оно обозначает признак предмета или лица, к которому обращена речь:

Эй, в шляпе, вы крайний?

В разговорной речи обращение может быть выражено личным местоимением; в этом случае местоимение выделяется интонационно и пунктуационно:

Эй, вы, идите сюда! (предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением).

Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения, обособляется при помощи запятых, может занимать в предложении любое место. Стоящее в начале предложения обращение может быть обособлено при помощи восклицательного знака:

Петя ! Немедленно иди сюда! (предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением).

Вставные конструкции

Вводные слова и словосочетания показывают отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу ее выражения. Они не являются членами предложения, в произношении выделяются интонационно и пунктуационно.

Вводные слова и словосочетания делятся на группы в зависимости от выражаемого ими значения:

1) чувства, эмоции: к сожалению, к досаде, к ужасу, к счастью, к удивлению, на радость, странное дело, не ровен час, спасибо еще и др.:

К счастью , с утра погода наладилась.

2) оценка говорящим степени достоверности сообщаемого: конечно, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разумеется, в самом деле, в сущности, по существу, по сути, надо полагать, думаю и др.:

Пожалуй , погода сегодня будет хорошая.

3) источник сообщаемого: по-моему, помнится, мол, дескать, по словам, говорят, по мнению и др.:

По-моему , он предупреждал об отъезде.

4) связь мыслей и последовательность их изложения: во-первых, наконец, далее, наоборот, напротив, главное, таким образом, с одной стороны, с другой стороны и др.:

С одной стороны , предложение интересное, с другой — опасное.

5) способ оформления мыслей: словом, так сказать, иначе/вернее/точнее говоря, другими словами и др.:

Он пришел вечером, а точнее говоря, почти ночью.

6) обращение к собеседнику с целью привлечения внимания: скажем, допустим, поймите, извините, вообразите, понимаешь ли, поверьте и др.:

Я этого, поверьте, не знал.

7) оценка меры того, о чем говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений:

Он говорил со мной, по крайней мере, как большой начальник.

8) степень обычности: бывает, бывало, случается, по обыкновению:

Он, по обыкновению, сел в углу комнаты.

9) экспрессивность: кроме шуток, честно говоря, между нами будет сказано, смешно сказать и др.:

Я, честно говоря, сильно устал.

Необходимо различать вводные слова и омонимичные им союзы, наречия, слова именных частей речи.

Слово однако может быть вводным, но может быть противительным союзом (= но), используемым для связи однородных членов, частей сложного предложения или предложений в тексте:

Дождь, однако, зарядил надолго — вводное слово.

Ошибки негрубые, однако неприятные — союз (можно заменить на но).

Слово наконец является вводным, если стоит в перечислительном ряду (часто с вводными словами во-первых, во-вторых и т. д. ), и является наречием, если по значению равно наречному выражению в конце концов:

Я вышел наконец к просеке — наречие.

Во-первых, я болен, во-вторых, устал и, наконец, просто не хочу идти туда — вводное слово.

Аналогично этому необходимо различать вводное и невводное употребление слов таким образом, в самом деле, значит и других.

Вводными могут быть не только слова и словосочетания, но и предложения. Вводные предложения выражают те же значения, что и вводные слова, могут вводиться союзами если, как, сколько и др.:

Элегантность, я думаю, никогда не выйдет из моды (= по-моему).

Эта книга, если я не ошибаюсь, вышла в прошлом году (= по-моему).

Прихожу я и — можете себе представить? — никого не застаю дома (= представьте).

В предложение могут быть введены вставные конструкции, выражающие дополнительное замечание. Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение.

Наконец ( нелегко мне это далось! ) она разрешила мне приехать.

Прямая и косвенная речь

Высказывания других лиц, включенные в авторское повествование, образуют так называемую чужую речь, которая бывает прямой и косвенной.

Прямая речь — дословное воспроизведение чужого высказывания.

Косвенная речь — пересказ чужой речи в форме придаточного предложения или второстепенных членов простого предложения. Ср.:

Он сказал: «Я хочу пойти с вами».

Он сказал, что хочет пойти с нами.

Он сказал о своем желании пойти с нами.

В косвенной речи слова говорящего претерпевают изменения: все личные местоимения употребляются с точки зрения автора пересказа; обращения, междометия, эмоциональные частицы опускаются, заменясь другими лексическими средствами:

Брат сказал: «Я приду поздно». ® Брат сказал, что он придет поздно.

Она говорила мне: «Ах, дорогой, какой ты хороший! » ® Она восторженно говорила мне, что я очень хороший.

Вопрос, переведенный в косвенную речь, называется косвенным вопросом и оформляется двумя способами:

Я все думал, кто бы это был.

Я все думал: кто бы это был?

Прямая речь может стоять после, до или внутри слов автора, а также обрамлять слова автора с двух сторон, например:

1) прямая речь после слов автора:

Мальчик попросил: «Подождите меня, я скоро».

Мама переспросила: «Сколько тебе нужно, минут пять? »

2) прямая речь до слов автора:

«Я остаюсь дома», — сказал я решительно.

«Почему? » — удивился Антон.

3) слова автора разрывают прямую речь:

«Пойду спать, — решил Мельников. — Очень тяжелый выдался день».

«Решено, — мечтательно добавил он про себя, -хоть в выходные я наконец высплюсь».

«Что же мне делать? — подумал он, а вслух сказал: — Ладно, иду с вами». (В последнем примере в словах автора находятся два глагола со значением речемыслительной деятельности, первый из которых относится к предыдущей части прямой речи, а второй — к последующей; именно это вызывает такую постановку знаков препинания. )

4) прямая речь внутри слов автора:

Он бросил через плечо: «Иди за мной», — и не оглядываясь зашагал по коридору.

Прямая речь может иметь форму диалога. Диалог оформляется двумя способами:

1. реплики следуют каждая с нового абзаца, не заключаются в кавычки, перед каждой ставиться тире:

Ты придешь?

— Не знаю.

2. Реплики следуют в строку:

«Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли? » — «Около двух лет». — «На ком? » — «На Лариной». — «Татьяне? » — «Ты им знаком? » — «Я им сосед» (А. С. Пушкин).

Цитаты

Цитата — это приведенное полностью или частично высказывание из авторского текста (научной, художественной, публицистической и др. литературы или доклада) с указанием на автора или источник.

Цитаты оформляются как прямая речь или как продолжение предложения.

 

Сложное предложение

Сложное предложение — предложение, которое состоит из двух или нескольких частей, связанных в одно целое по смыслу и интонационно.

По структуре части представляют собой простые предложения. Объединяясь в составе сложного предложения, простые предложения сохраняют в основном свое строение, но перестают характеризоваться смысловой законченностью и утрачивают интонацию конца предложения.

Сложные предложения делятся на союзные (в качестве средства связи частей выступают союзы или союзные слова) и бессоюзные (части соединены интонационно и по смыслу). Союзные предложения делятся на сложносочиненные (части соединены при помощи сочинительных союзов) и сложноподчиненные (средством связи частей становятся подчинительные союзы и союзные слова):

 

 

Предложения, осложненные однородными членами. Понятие однородности.

Однородными называются члены предложения, отвечающие на один и тот же вопрос, относящиеся к одному и тому же члену предложения и выполняющие одинаковую синтаксическую функцию (т. е. занимающие позицию одного члена предложения).
Однородными могут быть все члены предложения: подлежащие, сказуемые, определения, дополнения, обстоятельства. Например: Сосны, березы, лиственницы мелькают по сторонам (Песков); Десятки шустрых синиц слетались на стол и склевывали крошки (Паустовский); Люди ближних сел несли на базар овощи, хлеб, птицу, фрукты, мед (Фадеев); Побывали они и (Набоков).
Однородные члены предложения обычно выражаются словами одной части речи, но могут быть выражены и словами разных частей речи. Например: Я люблю идти в лесу (Пришвин); Я бродяга и страстно люблю жизнь (Паустовский).
В грамматическом объединении однородных членов участвуют перечислительная интонация и сочинительные союзы:
а) соединительные: и; да в значении и; ни ..., ни; как ..., так и; не только ..., но и; тоже; также;
б) противительные: а; но; да в значении но; зато; однако;
в) разделительные: или; либо; то ..., то; не то ..., не то; то ли ..., то ли.

Примечание. Не являются однородными членами повторяющиеся в предложении слова, используемые для большей выразительности и представляющие собой один член предложения. Например: Зимы ждала, ждала природа (Пушкин).

При однородных членах могут быть обобщающие слова, значение которых как бы охватывает весь ряд однородных членов. Обобщающие слова могут стоять или перед однородными членами, или после них. Например: Вдруг все ожило: и леса, и пруды, и степи. Затуманенный лес, озеро, небовсе было серое.

44.     Предложения с однородными и неоднородными определениями.

Однородные определения характеризуют предмет с одной стороны (по цвету, форме, размеру) или создают целостную картину о предмете. Однородные определения соединены между собой сочинительной связью; они равно непосредственно относятся к определяемому существительному и произносятся с перечислительной интонацией. Между однородными определениями обычно можно вставить союз и.
По мшистым, топким берегам чернели избы здесь и там (Пушкин).

Неоднородные определения характеризуют предмет с разных сторон. При этом непосредственно к определяемому слову относится только ближайшее определение, а другое относится к сочетанию определяемого существительного с первым определением. Между неоднородными определениями нет сочинительной связи, они произносятся без перечислительной интонации и не допускают вставки союза и. Как правило, неоднородные определения выражены прилагательными разных разрядов (например, качественным и относительным).
Был жаркий августовский день.

45.     Предложения, осложненные обособленными определениями (условия обособления).

Обособляются следующие согласованные определения.

1. Определения, которые выражены причастиями с зависимыми словами (причастными оборотами) или прилагательными с зависимыми словами и стоят позади определяемого существительного, например:

1. Мы издали увидели речку, блестящую на солнце.

2. Мы вошли в рощу, влажную от дождя.

2. Два или несколько определений без зависимых слов, если они стоят позади определяемого существительного, например:

1. Мартовская ночь, облачная и туманная, окутала землю.

2. Я часто находил у себя записки, холодные и тревожные.

3. Одиночные и распространённые определения, если они относятся к личному местоимению, независимо от их места в предложении, например:

1. Она, усталая, не могла идти дальше.

2. Усталая, она не могла идти дальше.

3. Очень усталая, она не могла идти дальше.

4. Определения, выраженные причастиями и прилагательными с зависимыми словами и стоящие впереди определяемого существительного, если говорящий придаёт им причинное или уступительное значение, например:

Тронутый преданностью старого кучера, Дубровский замолчал и предался своим размышлениям. (Ср.: Так как Дубровский был тронут преданностью старого кучера, он замолчал и предался своим размышлениям.)

Примечания

1. Значительно реже обособляются несогласованные определения, например:

В небе, цвета снятого молока, пенились сизоватые клочья облаков.

Сравните:

1. Ко мне подошла девушка лет шестнадцати.

2. Вдоль дороги стояли деревья с подстриженными ветками.

Несогласованные определения обычно обособляются, если относятся к личным местоимениям или к именам собственным, например:

1. Сегодня она, в новом ярком платье, резко выделялась среди других ребят.

2. Ферапонт, в жилете и ситцевой рубахе, стоял у лавки.

2. От обособленных определений, стоящих позади определяемого существительного, необходимо отличать прилагательные и причастия, входящие в составное сказуемое, например:

Он пришёл особенно возбуждённый и весёлый. (Выделенные слова — составное именное сказуемое.) (Ср.: Он пришёл возбуждённым и весёлым.)

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 352; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.076 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь