Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Предложения, осложненные обособленными обстоятельствами (условия обособления).
Обособляются обстоятельства, выраженные как одиночными деепричастиями, так и деепричастиями с зависимыми словами (деепричастными оборотами), например: 1. Оттолкнув меня, бабушка бросилась к двери. 2. Трамваи оглуши, тельно звенели, подлетая к площади. 3. Туманы, клубясь и извиваясь, сползали по морщинам соседних скал. 4. Пошумев, река успокоилась. Обычно не обособляются одиночные деепричастия, отвечающие на вопрос как? и стоящие в конце предложения, например: До двух часоз занятия должны были идти не прерываясь (не прерываясь, т. е. беспрерывно). В этом случае деепричастия приобретают значение наречий. Примечания 1. Не обособляются и не выделяются запятыми наречия и наречные сочетания, образовавшиеся из деепричастий или деепричастных оборотов, например: 1. Авилов нехотя доплёлся до ворот (нехотя, т. е. неохотно). 2. По улице мчится сломя голову собачонка (сломя голову, т. е. очень быстро). 2. Кроме обстоятельств, выраженных деепричастиями, могут обособляться обстоятельства, выраженные существительными с предлогами. Такие обстоятельства обычно обособляются, если они распространены и стоят перед сказуемым. Сравните: Крейсеры, вследствие недостатка места в бухте, держались в открытом море. — Крейсеры держались в открытом море из-за тесноты в бухте. Всегда обособляются обстоятельства с предлогом несмотря на, например: Леса, несмотря на тропический зной, не отличались тропической пышностью. Часто обособляются обстоятельства с предлогами благодаря, согласно, вопреки, при наличии т. п., например: 1. Благодаря отцу, я и сёстры знаем французский, немецкий и английский языки. 2. Савельич, согласно с мнением ямщика, советовал воротиться. 3. Вопреки предсказанию моего спутника, погода прояснилась. 4. Завтра, при наличии благоприятной погоды, мы вылетаем, в Ташкент. Слова, грамматически не связанные с предложением (вводные слова и предложения, вставные конструкции, обращение). Обращение Обращение — это слово или словосочетание, называющее лицо (реже — предмет), к которому обращена речь. Обращение может выражаться однословно и неоднословно. Однословное обращение бывает выражено существительным или любой частью речи в функции существительного в И. п., неоднословное обращение может включать зависимые от этого существительного слова или междометие о: Дорогая внучка , почему ты мне стала редко звонить? Ожидающие рейс из Сочи , пройдите в зону прилета. Опять я ваш, о юные друзья! (название элегии А. С. Пушкина). Обращение может быть выражено существительным, стоящим в форме косвенного падежа, если оно обозначает признак предмета или лица, к которому обращена речь: Эй, в шляпе, вы крайний? В разговорной речи обращение может быть выражено личным местоимением; в этом случае местоимение выделяется интонационно и пунктуационно: Эй, вы, идите сюда! (предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением). Обращение грамматически не связано с предложением, не является членом предложения, обособляется при помощи запятых, может занимать в предложении любое место. Стоящее в начале предложения обращение может быть обособлено при помощи восклицательного знака: Петя ! Немедленно иди сюда! (предложение односоставное определенно-личное, распространенное, осложнено обращением). Вводные слова, словосочетания и предложения. Вставные конструкции Вводные слова и словосочетания показывают отношение говорящего к высказываемой мысли или к способу ее выражения. Они не являются членами предложения, в произношении выделяются интонационно и пунктуационно. Вводные слова и словосочетания делятся на группы в зависимости от выражаемого ими значения: 1) чувства, эмоции: к сожалению, к досаде, к ужасу, к счастью, к удивлению, на радость, странное дело, не ровен час, спасибо еще и др.: К счастью , с утра погода наладилась. 2) оценка говорящим степени достоверности сообщаемого: конечно, несомненно, пожалуй, возможно, кажется, должно быть, разумеется, в самом деле, в сущности, по существу, по сути, надо полагать, думаю и др.: Пожалуй , погода сегодня будет хорошая. 3) источник сообщаемого: по-моему, помнится, мол, дескать, по словам, говорят, по мнению и др.: По-моему , он предупреждал об отъезде. 4) связь мыслей и последовательность их изложения: во-первых, наконец, далее, наоборот, напротив, главное, таким образом, с одной стороны, с другой стороны и др.: С одной стороны , предложение интересное, с другой — опасное. 5) способ оформления мыслей: словом, так сказать, иначе/вернее/точнее говоря, другими словами и др.: Он пришел вечером, а точнее говоря, почти ночью. 6) обращение к собеседнику с целью привлечения внимания: скажем, допустим, поймите, извините, вообразите, понимаешь ли, поверьте и др.: Я этого, поверьте, не знал. 7) оценка меры того, о чем говорится: самое большее, самое меньшее, по крайней мере, без преувеличений: Он говорил со мной, по крайней мере, как большой начальник. 8) степень обычности: бывает, бывало, случается, по обыкновению: Он, по обыкновению, сел в углу комнаты. 9) экспрессивность: кроме шуток, честно говоря, между нами будет сказано, смешно сказать и др.: Я, честно говоря, сильно устал. Необходимо различать вводные слова и омонимичные им союзы, наречия, слова именных частей речи. Слово однако может быть вводным, но может быть противительным союзом (= но), используемым для связи однородных членов, частей сложного предложения или предложений в тексте: Дождь, однако, зарядил надолго — вводное слово. Ошибки негрубые, однако неприятные — союз (можно заменить на но). Слово наконец является вводным, если стоит в перечислительном ряду (часто с вводными словами во-первых, во-вторых и т. д. ), и является наречием, если по значению равно наречному выражению в конце концов: Я вышел наконец к просеке — наречие. Во-первых, я болен, во-вторых, устал и, наконец, просто не хочу идти туда — вводное слово. Аналогично этому необходимо различать вводное и невводное употребление слов таким образом, в самом деле, значит и других. Вводными могут быть не только слова и словосочетания, но и предложения. Вводные предложения выражают те же значения, что и вводные слова, могут вводиться союзами если, как, сколько и др.: Элегантность, я думаю, никогда не выйдет из моды (= по-моему). Эта книга, если я не ошибаюсь, вышла в прошлом году (= по-моему). Прихожу я и — можете себе представить? — никого не застаю дома (= представьте). В предложение могут быть введены вставные конструкции, выражающие дополнительное замечание. Вставные конструкции обычно имеют структуру предложения, обособляются скобками или тире и могут иметь иную цель высказывания или интонацию, чем основное предложение. Наконец ( нелегко мне это далось! ) она разрешила мне приехать. Прямая и косвенная речь Высказывания других лиц, включенные в авторское повествование, образуют так называемую чужую речь, которая бывает прямой и косвенной. Прямая речь — дословное воспроизведение чужого высказывания. Косвенная речь — пересказ чужой речи в форме придаточного предложения или второстепенных членов простого предложения. Ср.: Он сказал: «Я хочу пойти с вами». Он сказал, что хочет пойти с нами. Он сказал о своем желании пойти с нами. В косвенной речи слова говорящего претерпевают изменения: все личные местоимения употребляются с точки зрения автора пересказа; обращения, междометия, эмоциональные частицы опускаются, заменясь другими лексическими средствами: Брат сказал: «Я приду поздно». ® Брат сказал, что он придет поздно. Она говорила мне: «Ах, дорогой, какой ты хороший! » ® Она восторженно говорила мне, что я очень хороший. Вопрос, переведенный в косвенную речь, называется косвенным вопросом и оформляется двумя способами: Я все думал, кто бы это был. Я все думал: кто бы это был? Прямая речь может стоять после, до или внутри слов автора, а также обрамлять слова автора с двух сторон, например: 1) прямая речь после слов автора: Мальчик попросил: «Подождите меня, я скоро». Мама переспросила: «Сколько тебе нужно, минут пять? » 2) прямая речь до слов автора: «Я остаюсь дома», — сказал я решительно. «Почему? » — удивился Антон. 3) слова автора разрывают прямую речь: «Пойду спать, — решил Мельников. — Очень тяжелый выдался день». «Решено, — мечтательно добавил он про себя, -хоть в выходные я наконец высплюсь». «Что же мне делать? — подумал он, а вслух сказал: — Ладно, иду с вами». (В последнем примере в словах автора находятся два глагола со значением речемыслительной деятельности, первый из которых относится к предыдущей части прямой речи, а второй — к последующей; именно это вызывает такую постановку знаков препинания. ) 4) прямая речь внутри слов автора: Он бросил через плечо: «Иди за мной», — и не оглядываясь зашагал по коридору. Прямая речь может иметь форму диалога. Диалог оформляется двумя способами: 1. реплики следуют каждая с нового абзаца, не заключаются в кавычки, перед каждой ставиться тире: — Ты придешь? — Не знаю. 2. Реплики следуют в строку: «Так ты женат? Не знал я ране! Давно ли? » — «Около двух лет». — «На ком? » — «На Лариной». — «Татьяне? » — «Ты им знаком? » — «Я им сосед» (А. С. Пушкин). Цитаты Цитата — это приведенное полностью или частично высказывание из авторского текста (научной, художественной, публицистической и др. литературы или доклада) с указанием на автора или источник. Цитаты оформляются как прямая речь или как продолжение предложения.
|
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 275; Нарушение авторского права страницы