Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Молитвы Господу Нрисимхадеве из Шримад Бхагаватам 5.18.8-14



Молитвы Господу Нрисимхадеве из Шримад Бхагаватам 5.18.8-14

8

 

Ом намо бхагавате нарасимхайа намас теджас-теджасе авир-авирбхава

Ваджра-накха ваджра-дамштра кармашайан рандхайа рандхайа тамо граса граса ом сваха.

Абхайам абхайам атмани бхуйиштха ом кшраум.

 

Ом - о Господь; намах - мои почтительные поклоны; бхагавате - Верховной Личности Бога; нара-симхайа - известной как Господь Нрисимхадева; намах - поклоны; теджах-теджасе - сила любой силы; авих-авирбхава - пожалуйста, яви Себя полностью; ваджра-накха - о Ты, чьи ногти подобны молниям; ваджра-дамштра - о Ты, чьи зубы подобны молниям; карма-ашайан - демонические желания стать счастливыми путем материальной деятельности; рандхайа рандхайа - уничтожь, пожалуйста; тамах -невежество в материальном мире; граса - изгони, пожалуйста; граса - изгони, пожалуйста; ом - о мой Господь; сваха - почтительные подношения; абхайам - бесстрашие; абхайам - бесстрашие; атмани - в моем уме; бхуйиштхах - яви Себя; ом - о Господь; кшраум - биджа, то есть семя мантр, которыми молятся Господу Нрисимхе.

 

В глубоком почтении склоняюсь я перед Господом Нрисимхадевой, источником всего могущества. О мой Господь, Твои ногти и зубы подобны молниям. Так уничтожь же этих демонов - наши стремления к деятельности ради плодов в материальном мире. Яви Себя в наших сердцах и изгони оттуда невежество, чтобы Твоей милостью мы, находящиеся в материальном мире, обрели бесстрашие в борьбе за существование.

9

 

Свастй асту вишвасйа кхалах прасидатам

Дхйайанту бхутани шивам митхо дхийа

Манаш ча бхадрам бхаджатад адхокшадже

Авешйатам но матир апй ахаитуки

 

Свасти - благоденствие; асту - пусть будет; вишвасйа - всей вселенной; кхалах - завистливые (почти каждый); прасидатам - пусть успокоятся; дхйайанту - пусть думают; бхутани - все живые существа; шивам - о благополучии; митхах - взаимном; дхийа - своим разумом; манах - ум; ча - и; бхадрам - спокойствие; бхаджатат - пусть испытает; адхокшадже - в Верховную Личность Бога, которую невозможно воспринять умом, разумом или органами чувств; авешйатам - пусть будет погружен; нах - наш; матих - разум; апи - поистине; ахаитуки - без всяких мотивов.

 

Пусть вся вселенная обретет благоденствие, и пусть успокоятся все завистники. Пусть все живые существа обретут мир, занимаясь бхакти - йогой, ибо, встав на путь преданного служения, каждый будет думать о благе других. Давайте же все посвятим себя служению высшей трансцендентности, Господу Шри Кришне, и будем всегда погружены в мысли о Нем.

 

10

 

Магара-даратмаджа-витта-бандхушу

Санго йади сйад бхагават-прийешу нах

Йах прана-врттйа паритушта атмаван

Сиддхйатй адуран на татхендрийа-прийах

 

Ма - не; агара - дом; дара - жена; атма-джа - дети; витта - счет в банке; бандхушу - среди друзей и родственников; сангах - общение или привязанность; йади - если; сйат - должна быть; бхагават-прийешу - среди тех, кому очень дорога Верховная Личность Бога; нах - нас; йах - всякий, кто; прана-врттйа - тем, что необходимо для жизни; паритуштах - удовлетворен; атма-ван - кто овладел своим умом и осознал свое "я"; сиддхйати - достигает успеха; адурат - очень скоро; на - не; татха - настолько; индрийа-прийах - тот, кто не может отказаться от потворствования своим чувствам.

 

Мой дорогой Господь, мы молим о том, чтобы тюрьма семейной жизни, состоящая из дома, жены, детей, друзей, счета в банке, родственников и так далее, никогда не казалась нам привлекательной. Если уж у нас будет какая-нибудь привязанность, пусть это будет привязанность к преданным, которым дорог только Кришна. Тот, кто действительно осознал свое "я" и подчинил себе ум, довольствуется лишь самым необходимым и не пытается услаждать свои чувства. Такой человек быстро продвигается по пути сознания Кришны, тогда как те, кто слишком привязан к материальному, встречают на этом пути множество трудностей.

 

11

 

Молитвы Господу Нрисимхадеве из Шримад Бхагаватам 5.18.8-14

8

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 260; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.01 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь