Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


В РИМСКОМ ГОСУДАРСТВЕ . ПРИБЫТИЕ В РИМ



Гибель Росси показала римскому правительству , что нельзя попирать безнаказанно права и желания народа . В министерство были призваны более популярные люди , и нам было разрешено длительное пребывание в Папском государстве . Тем не менее к нам относились по - прежнему с недоверием ; хотя мы были присоединены к военным силам Рима , к нам относились небрежно , задерживали выплату жалования и особенно плохо заботились о снабжении нас оружием и теплым обмундированием , необходимым в суровую пору зимы , которая была уже очень близка .

Тем временем в Равенну пришли ожидавшиеся мантуанцы . Мазина во главе своей небольшой , но превосходной конницы присоединился к нам , и мы образовали отряд из 400 человек , правда недостаточно вооруженный , причем большинство людей было вовсе без обмундирования и плохо одеты .

Муниципалитет Равенны , содержавший нас , дал мне , наконец , понять , что было бы лучше , если бы он мог делить эту тяжесть с другими городами , которые мы выбирали < бы по очереди местом пребывания . Так мы и сделали и после , примерно , двадцати дней , проведенных в Равенне , мы простились с его великодушными жителями . В Равенне , во время короткого пребывания в ней , я стал свидетелем единственного в своем роде утешительного зрелища , не виданного ни в одном из городов , через которые нам ранее пришлось пройти . В древней столице Экзархата 1 царило поистине прекрасное согласие между различными сословиями граждан . Совершенное согласие между различными сословиями итальянского города — вот условие , вот источник свободы и независимости родины , если это согласие становится повсеместным , а его отсутствие безусловно является причиной наших несчастий и унижения .

Мне казалось , что это согласие , к счастью равеннцев , обосновалось под сенью гробницы Данте , величайшего из наших великих людей . Не существовало обособленных клубов : одного — народного , другого — итальянского , национального или обособленных обществ , каждое из которых имело бы свою церковку , своих руководителей и стремилось бы главенствовать , а не сотрудничать с другими . Нет ! Здесь было единое общество , состоявшее из всех граждан , здесь господствовало единодушие во взглядах — от дворянина до плебея , от богача до бедняка . Все жаждали освобождения родины от чужеземца , не стремясь к немедленному решению вопроса о форме правления , который в те дни мог лишь усложнить положение и отвлечь общее внимание от главной задачи .

Я убедился , что немногословные равеннцы — люди дела , и вполне верю в подлинность следующего случая , о котором мне рассказали в городе . Среди бела дня , в толпе равеннцев появился шпион . Он был сражен выстрелом , и тот , кто стрелял , удалился не бегством , а спокойным шагом ,

169


ибо другого шпиона здесь уже не могло оказаться, и труп презренного человека остался лежать, напоминая горожанам о том, как надо действовать.

Итак, мы покинули Равенну и двинулись дальше, останавливаясь по дороге в различных городах Романьи. Нас хорошо принимало население, а муниципалитеты обеспечивали необходимым. В Чезене я оставил свой отряд и отправился в Рим для переговоров с военным министром, с целью уточнить наш маршрут и выяснить наше положение. Там я узнал о бегстве папы2. С министром Кампелло мы решили, что Итальянский легион (так назывался отряд, которым я командовал как в Америке, так и в Италии) составит часть римской армии, будет обеспечен всем необходимым и отправится в Рим, чтобы завершить там свое комплектование и организацию. Я тотчас же написал майору Марроккетти, на которого оставил командование отрядом, чтобы он двинулся к Риму. Сам я направился навстречу отряду.

Во время моей отлучки из Чезены в отряде произошел печальный случай — был убит на дуэли Томмазо Риссо. Это была для нас очень ощутимая потеря, тем более что она явилась следствием раздора между двумя храбрыми соплеменниками, и смертельный удар был нанесен рукой товарища.

Во время ссоры Риссо ударил Раморино хлыстом, что сделало дуэль неизбежной. Я изгнал бы, конечно, из Легиона офицера, позволившего себя ударить кому бы то ни было, а Раморино не был мальчиком, способным снести оскорбление, подобное тому, которое ему было нанесено. Узнав о происшедшем, я стал держаться холодно с обоими, хотя и предчувствовал несчастье. Я готов был заплатить собственной ікровью за позор храброго товарища, но это было невозможно! Когда я уезжал из Чезены в Рим, Томмазо Риссо, с которым я, против обыкновения, стал держаться холодно, подошел к экипажу и крепко пожал мне руку. Мне показалось, будто я пожал руку покойника. Предчувствие смерти моего друга не покидало меня во время всей поездки, и известие о ней не удивило меня, хотя и причинило боль. На дуэли, состоявшейся за пределами Чезены, Раморино убил Риссо.

Томмазо Риссо был одной из избранных натур, «огненной натурой», как сказала одна влюбленная в него итальянка. В детстве он избрал карьеру моряка. Добравшись до Ла-Платы, он высадился затем в Монтевидео и, отправившись в сельскую местность, нашел себе занятие в одном из имений, которые в тех краях называются эстансиями. На них занимаются исключительно скотоводством, и люди всю жизнь проводят в седле. Риссо полностью свыкся с обычаями этого рыцарского народа. Будучи человеком сильным и ловким, он не уступал гауччо в искусстве укрощать необъезженных лошадей и мог драться на ножах с любым из аборигенов как первый среди них. Его имя произносилось с уважением мужественными сынами Пампы.

В длительных войнах между народами Ла- Платы Риссо сражался на


170



Стороне монтевидеосцев . Произведенный за свою храбрость в офицеры , он доблестно служил в Итальянском легионе . Участвуя во многих сражениях , Риссо в одном из них получил такую рану в шею , которая могла прикончить и носорога . Он чудом поправился , но из - за этой раны и многих других , оставивших рубцы на его теле , у Риссо оказалась почти парализованной рука .

Томмазо не получил почти никакого образования , но он был наделен от природы таким умом , который делал его способным к любому занятию . Он командовал пароходами на Лаго - Маджоре и превосходно справлялся с трудными заданиями . Ревностно заботясь о чести итальянского имени , он вступил бы в борьбу с самим дьяволом , попытайся тот запятнать его . Он был наделен всеми качествами , отличающими народного вожака ; сильный , отзывчивый , великодушный . Среди простого люда Риссо был в своей стихии : он умел успокоить людей , когда они были взбудоражены , и пробудить в них энергию и героизм с помощью жеста или своего могучего голоса .

Смерть Риссо опечалила его товарищей , но особенно она была горестной потому , что помешала ему пролить кровь на полях сражений за Италию , за родину , которую он боготворил . Пусть же Чезена сохранит останки мужественного борца за свободу отчизны и пусть сограждане иногда вспоминают о нем с благодарностью и уважением , которые он заслужил !

Я добрался до Фолиньо , где находился Легион , но сейчас же получил приказ от правительства отправиться с Легионом в Фермо и занять этот пункт , которому никто не угрожал . Это доказывало , что и новые правители нам не доверяли и намеревались держать нас вдали от Рима . Мои замечания о том , что у людей нет шинелей , необходимых для перехода через покрытые снегом Апеннины , остались без внимания . Поэтому нам пришлось вернуться назад , пройти через Кольфьерито и оттуда направиться к Фермо .

Я разгадал , разумеется , намерение правительства . Единственной причиной того , что нас направили в вышеназначенный пункт , было намерение услать нас подальше от столицы , где опасались общения людей из моего отряда , считавшегося слишком революционным , с населением Рима , которое тогда стремилось заставить уважать свои права . В этом убеждении нас еще больше укрепил приказ военного министра о том , что в моем Легионе не должно быть более пятисот человек .

В Риме господствовал тот же дух , что и в Милане и во Флоренции . Италия , оказывается , нуждалась не в бойцах , а в говорунах и торгашах , о которых можно было сказать то , что Альфьери 3 говорил об аристократах : «Либо высокомерны , либо унижены , но всегда подлы» . Подобными краснобаями никогда не оскудевала именно наша бедная страна . Чтобы перехитрить и усыпить народ , деспотизм передал на некоторое время бразды правления болтунам , зная почти наверняка , что эти попугаи расчистят путь ужаснейшей реакции , назревавшей на всем полуострове .

171



Итак , в третий раз нужно было переходить Апеннины . Это было в середине зимы , в декабре 1848 г ., а мои бедные товарищи были лишены теплой одежды . Среди тех зол , с которыми нам пришлось столкнуться в нашей бедной стране и которые причинили нам немало страданий , не последнее место занимала клевета духовенства . Яд этой клеветы , столь же затаенный и столь же смертельный , как и яд змей , распространялся среди невежественного населения , перед которым нас расписывали самыми страшными красками . Эти чернокнижники изображали нас как людей , способных на любое преступление против собственности и семьи , как разбойников без тени дисциплины , которых следовало остерегаться , как волков и душегубов . Правда , впечатление всегда менялось при виде красивых , воспитанных молодых воинов , окружавших меня . Почти все они были горожанами и культурными людьми . Хорошо известно , что в добровольческих отрядах , которыми я имел честь командовать в Италии , всегда отсутствовал крестьянский элемент вследствие усилий достопочтенных прислужников лжи . Мои солдаты принадлежали почти исключительно к выдающимся семьям различных итальянских провинций . Конечно , среди моих добровольцев было и несколько бандитов , без которых не обходится ни одна эпоха . Они незаметно затесались в наш отряд , либо были засланы в него полицией или священниками , чтобы вызвать беспорядки и преступления и , таким образом , дискредитировать нас . Однако им трудно было творить свое дело и избежать кары , которая немедленно постигала их . Этих злодеев разоблачали сами добровольцы , которые ревностно заботились о поддержании чести Легиона .

При переходе Легиона из Романьи в Умбрию мы узнали , что жители Мачераты , боясь нашего продвижения через их город , намерены закрыть перед нами ворота . Но на обратном пути , когда мы двигались к Фермо , они , будучи лучше осведомлены и раскаиваясь в своей несправедливости , известили меня о горячем желании видеть нас в городе , дабы доказать , что они в первый раз были введены в заблуждение .

Во время нашего перехода через Апеннины погода была исключительно суровой , и мои люди очень настрадались ; но прием в Мачерате был праздником , сгладившим все перенесенные муки . Население этого города не только встретило нас как братьев , но и упросило нас остаться у них в городе до получения нового правительственного распоряжения . И так как единственной целью нашего назначения в Фермо было услать нас подальше от Рима , то теперь , когда между нами и столицей пролегали Апеннины , населению Мачераты не трудно было добиться того , чтобы мы постоянно находились в этом городе . В Мачерате нужно было экипировать наших людей и , благодаря доброжелательству горожан и снабжению министерства , это удалось почти вполне .


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 316; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь