Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Перепишите следующие предложения и переведите их, используя схему перевода инфинитивных групп:



 

1. Bald beginnt unsere Firma neue Projekte zu entwickeln.

2. Es ist nicht einfach, eine neue Exportlizenz zu bekommen.

3. Es ist sehr schwer, eine Fremdsprache ohne ständigen Sprachkontakte zu erlernen.

4. Im Moment habe ich Möglichkeit, diese Produkte preiswert zu bestellen.

5. Haben meine Kunden das Recht, diese Leistungen mit Kreditkarte zu bezahlen?

6. Ein Manager hat die Aufgabe, in einer bestimmten Zeit gute Arbeit zu leisten.

7. Die genauen Informationen ermöglichen es, rechtzeitig die geplante Aufgabe zu erfüllen.

8. Das ist nicht leicht, allerlei unvorgesehene Probleme beim Arbeitsprozess zu vermeiden.

9. Die langjährige Erfahrung hilft einem Manager, die wichtigen Entscheidungen zu treffen und schwierige Aufgaben zu bewältigen.

 

3) Перепишите следующие предложения, переведите их язык и объясните употребление инфинитивных оборотов um...zu, ohne...zu, statt...zu

 

1. Wir fahren zur Ausstellung, um neue Verträge zu schließen.

2. Ich gehe zum Autovermietungszentrum, um ein sicheres Auto für meine Reise zu vermieten.

3. Sie gab dem Chef das Fax, ohne es zu lesen.

4. Er verließ das Geschäft, ohne etwas zu kaufen.

5. Sie parken immer auf dem Gehweg, statt zu einem Parkplatz zu fahren.

6. Statt an der Universität zu studieren, besucht er Buchhalterkurse.

7. Um leben zu können, muss jeder Mensch essen und trinken.

8. Die Analyse der Unternehmung soll ein objektives Bild der gegenwärtigen und zukünftigen Stärken und Schwächen der Unternehmung erstellen, um Risiken zu widerstehen und Chancen zu nutzen.

 

4) Перепишите следующие предложения, переведите их и объясните употребление глагола „lassen":

 

1. Das Banksystem in der Schweiz lässt sich nicht so leicht erklären.

2. Lassen Sie mich heute früher Feierabend machen!

3. Ich habe meine Kreditkarte zu Hause gelassen.

4. Die internationalen Börsen lassen den US-Dollar sinken.

5. Er lässt seinen Vertreter diese Wertpapiere kaufen.

 

Перепишите следующие предложения, переведите их, обращая внимание на союзную и бессоюзную связь в придаточных условных предложениях:

1. Fährt man den Rhein entlang, so sieht man beiderseits des Flusses schöne Burgen und Schlösser. Wenn man den Rhein entlang fährt, so sieht man viele Schlösser.

2. Falls er diesen Zug genommen hat, muss er bald hier sein.

3. Wenn man viel verdient, muss man auch viel Steuern zahlen.

4)Liest man moderne deutsche Bücher, so beherrscht man besser die Alltagssprache.

 

Перепишите и переведите следующие сложноподчиненные предложения с придаточными определительными:

 

1. Peter ist mein Freund, der jetzt in Moskau wohnt, und den ich seit meiner Kindheit kenne.

2. Die Handarbeit wurde durch Maschinen ersetzt, die zur Erhöhung der Produktivität führten.

3. Der Mann, dessen Auto hier steht, ist unser Geschäftspartner.

4. Die acht Länder, aus denen Österreich besteht, heißen: Vorarlberg, Tirol, Salzburg, Kärnten, Steiermark, Oberösterreich, Niederösterreich und Burgenland.

5. In Österreich gibt es Minderheiten, zu denen Slowenen, Tschechen und Slowaken gehören.

 

7) Переведите с помощью словаря и запомните следующие слова:

 

Die Lenkung, der Wettbewerb, der Absatz, die Ware, die Berücksichtigung, der Kunde, der Verbraucher, das Unternehmen, das Erzeugnis, die Befriedigung, die Veränderung, die Werbung, erfordern, vermeiden, erfolgen.

8) Переведите следующие сложные существительные:

 

Die Marktwirtschaft, die Marktforschung, die Wirtschaftsordnung, der Wirtschaftsprozess, die Marktveränderung, die Marktanalyse, die Verbraucherwünsche.

 

Переведите письменно следующий текст:


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-10; Просмотров: 303; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.01 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь