Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Пять килограммов четыреста граммов помидоров



Почему-то это сочетание, произнесенное вслух, у некоторых людей вызывает улыбку. А между тем оно составлено «по всем правилам грамматического искусства». Так в чем же дело? По-видимому, в том, что оно звучит несколько искусственно.

Действительно, мы скорее скажем 400 грамм масла,  чем 400 граммов масла, килограмм помидор,  чем килограмм помидоров  и т. п. Здесь действует своеобразная тенденция к экономии языковых средств: из двух вариантов – более длинного и более короткого – в живой речи, как правило, употребляется более короткий.

В одних случаях окончание – ов  родительного падежа множественного числа существительных мужского рода перестало использоваться не только в устной речи, но я на письме: победил вариант с нулевым окончанием. Taк, существовавшие когда-то сочетания «отряд солдатов», «группа партизанов», «пара сапогов» заменены более экономными отряд солдат, группа партизан, пара сапог.

Сравните также прежние сочетания с названиями некоторых национальностей с основой н и р (среди грузиков, лезгинов, осетинов, туркменов, башкиров)  и теперешние (без окончания – ов).  То же в названиях единиц измерения: раньше было «100 амперов, ваттов, вольтов» и т. п., сейчас – без – ов.

В других случаях окончание – ов  сохраняется в письменной речи, но отпадает в речи устной, в которой мы употребляем формы 400 грамм, тонна помидор, апельсин, tмандарин, баклажан  и т. п. Однако неоправданно написание в ученическом сочинении: «Древний Рим погиб от нашествия варвар».

Для подтверждения тенденции к победе более коротких форм приведем еще и такой факт: в первой половине XIX в. слова афиша, буря, кастрюля, пустыня, роща, сплетня  и некоторые другие имели в родительном падеже множественного числа не нулевое окончание, как сейчас, а окончание – ей: афишей, бурей, кастрюлей, пустыней, рощей, сплетней.

А теперь ряд маленьких задач.

Если у вас есть несколько знакомых девушек или подруг по имени Оля,  то как вы скажете: Подарки для наших…  (у А. П. Чехова: Оль).

Раскройте скобки и заключенное в них слово поставьте в нужной форме: Купить несколько (простыня).  Ответ: простынь  (не «простынь» и не «простынёй», сравните: баня – бань, дыня – дынь, яблоня – яблонь). В углу стояло несколько (кочерга).  Чтобы себя не мучить, сопоставьте: серьга – серег  (с беглым е),  стало быть: кочерга – кочерег.

 

* * *

Все присутствующие обнажили голов…  

Разве здесь может возникнуть вопрос о форме числа? Ведь у каждого из присутствующих, надо полагать, была своя голова, а не одна, общая для всех. И если не всегда верна поговорка «Сколько голов, столько умов», то не по причинам физического характера. И все-таки правильнее сказать …обнажили голову.  При указании на то, что одинаковые предметы принадлежат каждому лицу из всей группы или находятся в одинаковом отношении к ним, форма единственного числа употребляется в значении множественного. Например: Все повернули голову в сторону двери; Носильщики несли на голове корзины с овощами.  У А. С. Пушкина: Солдаты стояли с опущенной головой; Повелено брить им бороду.  У В. Г. Короленко: …Какое горе лежало на сердце чужих людей.

Другие примеры: Изучается форма уха, носа, глаз  (не «формы»); У моих и твоих часов сломалась пружина  (не «пружины», так как речь идет об одной и той же детали у каждого предмета); На совещании присутствовали заведующие учебной частью ряда школ района  (не «учебными частями»); Пять воинов были награждены орденом Славы 1 степени  (не «орденами»); Девушки закрыли лицо передником  (не «лица передниками»); Ребята ковыряли вилкой остывшую картошку  (не «вилками»).

 

* * *

 

«Пьем грузинские вина и чешские пива»  

Если мои читатели запротестуют против второго из приведенных в заголовке сочетаний, указывая на то, что с грамматической точки зрения неправильно образование множественного числа от вещественного существительного пиво,  то я сошлюсь на авторитет одного из виднейших русских грамматистов – А. А. Шахматова, приводившего эту форму среди других подобных.

Грамматика не станет здесь возражать, потому что его самой установлено правило: имена существительные с вещественным значением употребляются в форме множественного числа для обозначения различных сортов или видов вещества. Мы давно уже привыкли к сочетаниям нержавеющие стали, красные и белые глины, дорогие табаки, смазочные масла, спирты из недефицитного сырья  и т. п. Сравните в специальном употреблении: бензины, граниты, каучуки, цементы, эфиры, сахара, чаи, культурные луки.  То же для обозначения изделий из материала (бронзы, фарфоры, хрустали)  или названий злаков, посевы которых занимают большую площадь (ячмени, озими).  Например, у М. Шолохова: Вдоль дороги дымились в росе вызревшие овсы.

Отсюда, казалось бы, простой вывод: если есть грузинские вина,  то почему не могут быть «чешские пива», тем более что в природе они действительно существуют? И все-таки вы были бы правы в своего возражении: одно дело – теоретическая возможность, а другое – практическое использование («чешские или другие пива» – так не говорят).

Оказывается, приведенное выше правило не является универсальным. Не образуют формы множественного числа такие вещественные существительные, как молоко, просо, рис  и др., а также названия элементов (золото, серебро, азот, кислород, калий, натрий  и т. д.).

А теперь посмотрим, как обращаются с формами числа школьники и абитуриенты. В одном сочинении читаем: «Партизанские движения  сыграли большую роль в победе». Автор не учел, что слово движение  употребляется в форме множественного числа, если обозначает конкретное действие (движения рук и ног),  и не употребляется, если, как в данном примере, имеет отвлеченное значение деятельности, направленной на достижение какой-либо цели (партизанское движение, революционное движение).

Другой ученик пишет: «Он говорил об их отношениях  к науке». Ошибка та же: слово отношение  употребляется в форме множественного числа в значении «связь между кем-либо, образующаяся из общения на какой-нибудь почве» (семейные отношения, товарищеские отношения)  и не употребляется, если имеет значение «взгляд на что-либо, понимание чего-либо» (отношение к искусству, отношение к жизни),

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 245; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.014 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь