Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


The doctor administered the patient two tablets of tetracyclin to be taken orally and a cough mixture to be taken three times a day.



LESSON 29

HOME ASSIGNMENTS

Запомните:

Суффикс -less образует прилагательные от существительных, указывает на отсутствие чего-либо или какого-либо качества: use польза - useless бесполезный; child дитя - childless бездетный.

I*. Прочтите и переведите следующие слова:

Sleepless, careless, helpless, homeless, lifeless, painless, hopeless, restless.

II. Определите словообразующие элементы в данных словах. Переведите и запомните их :

Breathlessly, unaided, unpreparedness, sleeplessness.

III . 1. Проработайте текст С со словарем. 2. Выпишите и выучите выделенные слова. 3. Озаглавьтетекст и перескажите его .

Text С

Andrew went to his first call immediately, with a wonderful sense, almost of relief.

He reached 7 Glydar Place, knocked breathlessly upon the door, and was immediately admitted to the kitchen, where the patient was lying. She was a young woman, wife of a steel worker named Williams, and as he approached the bedside with a fast-beating heart he felt the significance of this, the real starting-point of his life.

How often had he thought of it as in a crowd of students, he had watched a demonstration in Professor Lamplough’s wards! Now he was alone, confronted by a case which he must diagnose and treat unaided. Immediately he understood his complete unpreparedness for such a task.

Andrew Manson examined the patient with scrupulous care. There was no doubt about it, she was ill. She complained that her head ached intolerably. Temperature, pulse, tongue, they all spoke of trouble, serious trouble. What was it? Andrew asked himself that question1 again and again. He was afraid to make a bad mistake or not to be able to make a correct diagnosis. It seemed to him that he had missed nothing, yet it was very difficult to group all the symptoms under the name of some definite disease.

Note

1 Andrew asked himself that question - Эндрю задавал себе этот вопрос (himself - возвр . местоим .).

IV*. Определите, какой частью речи являются выделенные слова, и переведите их:

The patient had a bad ache in his ear. 2. My head aches so badly that I cannot read. 3. The X-ray examination did not reveal any lung trouble.

The doctor wants to know what troubles the patient. 5. I do not doubt that the patient will feel well after the treatment. 6. There is no doubt that the pain will be controlled soon. 7. During the operation the approach to the diseased portion of the colon was difficult. 8. The surgeon approached the valve on which he had to operate.

V*. Переведите следующие предложения, обращая внимание на многозначность слова as:

My brother wants to become a surgeon as he likes surgery. 2. As the physician was examining the patient he revealed moist rales in the lungs.

In the human being the size of the heart is as large as his fist ( кулак ).

My father works as a therapeutist at the polyclinic.

CLASS ASSIGNMENTS

VI.

Analyse the word-building elements of the following words and translate them:

A.

Ache, headache, earache, stomachache, toothache; 2) trouble, lung-trouble, heart trouble, liver trouble; 3) a ward, a ward doctor, a ward nurse; 4) an immediate response, an immediate relief, immediate measures.

B.

Doubt, doubtful, undoubtful, undoubtedly; 2) approach, approaching, approachable, unapproachable; 3) definite, definitely, indefinite, indefinitely; 4) dry, to dry, dried, drying, dryish, dryness, dryly; 5) warm, to warm, warmed, warming, warmish, warmly, warmth; 6) moist, moistly, moisture, moistness.

VII. Translate the following sentences paying attention to the meanings of the word bad:

He has a bad cold. 2. I have a bad pain in the left side. 3. He is in a bad health. 4. The dentist has revealed two bad teeth. 5. He developed a bad cough. 6. She got a bad wound of her arm. 7. Why do you feel bad? 8. This juice tastes bad.

VIII. Put the verbs given in the brackets in the appropriate tense. Translate the sentences:

While the properties of filterable viruses ( исследовались ) the scientist ( проводил ) numerous experiments. 2. When the physician ( приближался ) the patient’s bedside loud coughing ( послышался ) in the ward. 3. Now the professor ( читает ) a lecture in which the properties of anaerobic microorganisms ( анализируются ).


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 320; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.008 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь