Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
THE MOST — A MOST — MOST—MOST OF ⇐ ПредыдущаяСтр 3 из 3
THE MOST (самый) is used just in the SUPERLATIVE FORM. This is the most interesting book. A MOST (крайне . весьма ) This is a most interesting book.— Это весьма интересная книга; These are most interesting books.— Это весьма интересные книги; MOST(большинство) Most young people are fond of sports— Большинство молодых людей увлекаются спортом. Most of my friends live in Moscow.— Большая часть моих друзей живут в Москве. 5. Прилагательные в сравнительной степени superior высший, выше, лучший, лучше (по качеству) и inferior худший, хуже (по качеству) заимствованы из латинского языка. Они оканчиваются на -or, а не на -ег и после них употребляется to вместо than. Они не употребляются ни в положительной, ни в превосходной степени: □ These samples are superior (in ferior) to those-— Эти образцы по качеству лучше. (хуже) тех образцов. 6. Сравнительная степень может быть усилена употреблением перед нею a lot, much или far со значением гораздо, значительно: The Dnieper is much(a lot) longer than the Thames. — Днепр —гораздо (значительно ) длиннее Темзы . This book is far better than that one.——— Эта книга значительно (гораздо) лучше той. 7. Превосходная степень может быть усилена употреблением перед нею by far или far: The deposits of oil in Russia are by far the richest in the world— Залежи нефти в России самые-самые богатые в мире.
8. Для выражения меньшей или самой низкой степени качества в предмете по сравнению с другими предметами употребляются соответственно слова less менее и least наименее, pleasant— less pleasant — least pleasant; comfortable — less comfortable — least comfortable 9. Для сравнения двух предметов одинакового качества прилагательное в положительной степени ставится между as ... as со значением такой же ... как, так же ■.. как: Не is as young as my brother. —Он такой же молодой (так же молод), как мой брат. My dictionary is as good as — Мой словарь такой же хороший yours, как ваш . В отрицательных предложениях первое as обычно заменяется so: Не is not so young as my broth- Он не так молод , как мой брат . My dictionary is not so good as yours.— Мой словарь не такой хороший, как ваш. 10. Как одно явление зависит от другого мы используем сравнительную структуру the ... the — чем... тем What time shall we leave?— The sooner the better. Когда мы уедем? — Чем скорее, тем лучше. The warmer the weather the better I feel.— Чем теплее погода, тем лучше я себя чувствую. 11. Русская сравнительная степень после выражений в два раза, в три раза и т. д. передается в английском языке прилагательным в положительной степени, стоящим между as ... as: Ваша комната в два раза больше моей -— Your room is twice as large as mine. Этот ящик в три раза тяжелее того .. — This box is three times as heavy as that. У него в два раза больше книг, чем у меня.—Не has twice as many books as I. Следует обратить внимание на перевод следующих выражений: Я заплатил за книгу в два раза меньше, чем за словарь—I paid for the book half as much as for the dictionary. У меня в два раза меньше английских книг, чем французских.— I have half as many English books as French. Он в два раза моложе меня. Не Is half my age. Моя комната в два раза меньше вашей.—- My room is half the size of yours. Мой чемодан в два раза легче вашего.— My trunk is half the weight of yours. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ СРАВНЕНИЯ as like as two pears — похожи как две капли воды as like as two peas — как две капли воды; as flat as a pancake — плоский как блин; as black as coal — черный как сажа = мрачнее тучи; as light as feather — легкий как пушинка; as regular as clockwork — точный как часы; as blind as a bat — слепой как летучая мышь; as blind as a mole — слепой как крот as silent as a grave — безмолвный как могила; as happy as a king — довольный как слон; as cunning as a fox — хитрый как лиса; as busy as bee — трудолюбивый как пчела; as poor as a church mouse — бедный как церковная мышь; as fit as a fiddle — здоров как нельзя лучше; as pretty as aт angel— прекрасный как ангел; as drunk as a sailor — пьяный как сапожник; as ugly as sin — уродлив как смертный грех; as shining as the sun — ослепительный как солнце; as fresh as a daisy — свежий как маргаритка; as tired as dog — устать как собака; as white as sheet — белый как полотно; as large as life — во всей красе; as old as hills — старо как мир; as hungry as a wolf — голодный как волк; as mad as hell — злой как черт; to love smth as the horse loves the whip — любить что-то как собака палка; as lively as a grig — юркий как угорь as thin as a rake — тощий как спичка as pale as death, — бледный как смерть; as has-been as lemon — выжатый как лимон as cruel as barbarian — грубый как варвар as deaf as a post — глухой как тетерев like fish needs a bicycle — как рыбке зонтик feel completely at home — как рыба в воде silent as the grave — нем как рыба as bald as brass — наглый как танк PRACTICE Ex. 1. Give the comparative and superlative of the following adjectives: polite, happy, glad, complete, grey, honorable, shy, dry, just, free, recent, merry, uncomfortable, joyful, hot, thin, accurate, narrow, real, sweet, right, wicked, yellow, cosy, merciful, bad, fat, cheap, big, clumsy, stupid, far, miserable, narrow, virtuous, simple, regular, expensive, low, deep, sad, significant, bitter, intimate, lazy, old, serious, tiny, clever, little, considerate, good, much, dark, beautiful, dear, fit. Ex. 2. Give the comparative and superlative of the following compound adjectives well-known fine-looking, short-sighted, good-natured, wide-spread, kind-hearted, old-old-fashioned, light-minded, well-read, high-pitched, strong-willed, much-travelled,. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-21; Просмотров: 383; Нарушение авторского права страницы