Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
И ныне: Молитеся за ны святии апостоли и святии вси, да избавимся от бед и скорбей, вас бо теплыя предстатели ко Спасу вси стяжахом.
При пении каждого из этих тропарей совершается земной поклон, при этом священник выходит на амвон, как бы подавая пример всем. А затем дополнительно поется: Под Твою милость прибегаем, Богородице Дево, молитв наших не презри в скорбех. Но от бед избави нас, едина Чистая и Благословеная. [57] Заметьте, в славянском тексте им звучит, как Сепфора, а здесь – Шифра…. [58] Учащиеся Рязанской духовной семинарии 1864/65 – 1906/07 учебные годы. Часть 2-я (В-Г): < http: //history-ryazan.ru/node/5915> [59] Рязанские епархиальные ведомости, 1896, № 1. [60] В Адрес-календаре Рязанской губернии на 1898 год упоминается диаконом Льговского прихода (с. 175). [61] Северный край — административно-территориальная единица на северо-западе РСФСР с 14 января 1929 года по 5 декабря 1936 года. Включал в себя территории современных Архангельской и Вологодской областей и Республики Коми. В 1936 году был разделен на Северную область (в 1937 году разделена на Архангельскую и Вологодскую области) и Коми АССР. [62] Ленты на одежды с цитатами из Священного Писания. [63] Стадий, стадион, стадия (греч. σ τ ά δ ι ο ν ) — единица измерения расстояний в древних системах мер многих народов, введённая впервые в Вавилоне, а затем перешедшая к грекам и получившая своё греческое название. Не является для нас достаточно определенной. В Вавилоне за стадий принимали расстояние, которое человек проходит спокойным шагом за промежуток времени от появления первого луча солнца при восходе его до того момента, когда весь солнечный диск окажется над горизонтом. Если этот выход солнца продолжается примерно две минуты, то за это время человек при средней скорости ходьбы проходит от 185 до 195 м. вавилонский = 194 м греческий = 178 м, аттический = 177, 6 м., египетский = 172, 5 м, стадий системы фараонов = 209, 4 м., толемеевский и римский = 185 м., стадий (гхальва) ассиро-халдейско-персидской системы = 230, 4 м. Таким образом, в зависимости от того, какой стадий использовался, расстояние, которое они проплыли, составляло 4, 3125 – 5, 76 или 5, 175 – 6912 км. [64] Мадианитяне (ивр. מ ד י ן , Мидьян, гр.Μ α δ ι ά μ ) — полукочевой народ, упоминаемый в Библии и Коране (в сурах 7, 11 и др.). Считались потомками Авраама (от его третьей жены Хеттуры через его сына Мадиана — 1Пар. 1: 32). Обитали на Синайском полуострове и на северо-западе Аравии от Моава на севере до Красного моря на юге[1]. [65] Талант – денежно-весовая мера, распространенная на Востоке. В Израиле составляла, по современному исчислению, примерно 40 кг. серебра или золота. [66] «Caesar» Цэзар. Это имя Юлия Цезаря, как оно звучало НА САМОМ ДЕЛЕ, ПО-ЛАТЫНИ. Позже, в III – IV веках имя этого римского деятеля стало этаким синонимом властителей, в частности, наименованием титула соправителя, наряду с «Августом» («Augustus»), «императором» («Imperator») и «принцепсом» («princeps» - этот титул носил, например, Нерон). Позже для многих именно этот титул стал символизировать титул императора, а на Руси он превратился в «кесаря», отсюда и русское «прозвище» апостола, ибо все имена прошли к нам через греческий язык, а звука «ц» в греческом нет, посему использовалось «к» (Впрочем, в немецком языке тоже титул этот именуется «Kaiser», хотя со звуком «ц» в этом языке явно все в порядке). [67] По другому варианту его кафедрой была Андриака Фракийская (Фракия – регион европейской части сосвременной Турции с пограничными землями нынешних Болгарии и Греции). [68] Сираку́ зы (др.-греч. Σ υ ρ α κ ο ῦ σ α ι, лат. Syracusae) — одна из первых эллинских колоний на восточном берегу Сицилии, основанная, по преданию, коринфянами под предводительством Архия в 734 году до н. э. Впоследствии самый большой и богатый город на Сицилии, а применительно к III веку до н. э. — также и самый крупный по площади город античности. Руины древнего города — памятник Всемирного наследия ЮНЕСКО. Ныне на месте Сиракуз стоит итальянский город Сиракуза.
[69] Скифополь или Скифополис или по-еврейски Бейт-Шеан (ивр. ב י ת ש א ן устар. Бефсан, греч. Σ κ υ θ ό π ο λ ι ς — Скифополис, араб. 'ب ي س ا ن — Бисан) – древний город на севере нынешнего Израиля, существующий и ныне. Скифополис — один из городов Десятиградия (десять эллинистических городов, объединённых римским полководцем Помпеем в отдельную административную единицу). Древнееврейское название ивр. ב י ת ש א ן Бейт-Шеан (Бефсан, Вефсан) толкуется как «дом покоя». Эллинистическое название города (ивр. Σ κ υ θ ό π ο λ ι ς — Скифополис), по одной из версий, связано со скифскими воинами-ветеранами, которых поселили эллинистические цари в плодородной области вокруг города на обильных пастбищах для коней. По другим представлениям, греки просто желали передать по созвучию некое местное название. Плиний Старший в I в. (V, 18, 74) связывал название города со скифами — спутниками Диониса. Иоанн Малала (V, 139—140) в VI в. писал, что город был известен также под названием Трикомия («три деревни»), что говорит о его синойкизме (слиянии) из первоначальных трех поселений. Город носил также двойное название Ниса-Скифополь. Ниса — название местности, где по некоторым из версий древнегреческого мифа о Дионисе, Зевс скрывал его от гнева Геры. Первоначально появился, как хананейское поселение. Покорялся египтянами. Также упоминается в Библии, как Бефсан сначала как ханаанский город, который колено Манассии не смогло завоевать из-за наличия у ханаанеев железных колесниц; затем как филистимский город, на воротах которого было повешено тело погибшего в битве при Гелвуе (Гильбоа) царя Саула (1Цар. 31: 1-10); затем как город в составе Израильского царства Соломона (3Цар. 4: 12-10). Название Скифополис, а также второе – Ниса город получил после завоевания региона войсками Александра Македонского и носил его впоследствии при власти греческой династии Птолемеев в Египте, коим принадлежал. В римскую эпоху становится крупнейшим городом региона и Десятиградия, в частности. В VII веке регион был завоеван арабами. До VIII века город сохранялся, пока не был разрушен землетрясением и не пришел в упадок. Позднее здесь была образовано поселение под названием Бисан, просуществовавшее до середины XX века, когда арабское население было вывезено в Назарет. В 1949 году было возрождено поселение Бейт-Шеан. [70] Еще один пример отличия – в Синодальном переводе вся фраза, присутствующая в Септуагинте и в славянском тексте, выброшена. Вместо нее присутствует лишь короткая фраза: «ты все еще тверд в непорочности твоей! похули Бога и умри». Пример не назовешь ключевым, но это показывает то, что славянский и русский тексты подчас сильно отличаются…. [71] То есть древо Креста. [72] На Мф. беседа 84. [73] То есть ел пасху в ночь четверга, хотя положено было в вечер пятницы; но Господь, как истинный Агнец и наша Пасха, в пятницу хотел уже быть закланным — одновременно с прообразующим Его пасхальным агнцем, — и потому заранее вкусил пасху с учениками (см. также синаксарь в Великую Пятницу). [74] Имеется в виду Галич Костромской. Также имеется утверждение, что на самом деле он родился близ другого города – Солигалича. (др.-рус. Соль Галичьская) — город (с 1938) в Костромской области, административный центр Солигаличского района, образует городское поселение город Солигалич. Солигалич расположен в верхнем течении реки Костромы (левый приток Волги), на Галичской возвышенности (отрог Северных Увалов, приурочена к тектоническому поднятию — Солигаличско-Сухонскому мегавалу) в 95 км к северу от железнодорожного узла Галич, в 216 км к северо-востоку от Костромы. Назван так из-за месторождений поваренной соли, имеющихся в его окрестностях. [75] Святитель Фотий – преемник святителей Московских Алексия и Киприана, но в собор Московских святителей не входит. Память святителя Фотия 27 мая / 9 июня в день перенесения мощей, 2 / 15 июля в день преставления, в Соборах Галицких, Киевских и Московских святых. [76] В других источниках утверждается, что поставление митрополита, вообще, не было согласовано с Константинополем, так как там на престоле был патриарх Григорий (Маммас), принявший унию. Была между самими русскими партия, не признававшая законности поставления митрополита Ионы. Известно о преподобном Пафнутии Боровском, что он соблазнялся поставлением митрополита Ионы, не позволял в своей обители называть его митрополитом и исполнять его указы. Позванный по этому делу в Москву, он объяснялся с митрополитом " негладостно и неподобательно, яко же подобает гладостно и подобательно великовластным глаголати", за что митр. Иона «бил его своим жезлом и посадил его в оковах в темницу для покаяния» (хоть за такое, по канонам, священнослужитель должен быть сразу же низложен, следовательно, приведенная информация может быть ложью). Некий боярин Василий Кутуз также не признавал архипастырской власти св. Ионы и не хотел принимать его благословения. Вскоре воцарившийся император Константин XI изгнал патриарха-униата и объявил о восстановлении православия и по версии источника (https: //drevo-info.ru/articles/12878.html) Великий князь затеял восстановление отношений, но загнивающая империя, гибнущая под натиском турок-османов, снова бросилась под их натиском в объятия унии, что отбила охоту восстанавливать отношения. По версии источника, никаких официальных решений по придании Русской Церкви автокефалии не было, но со временем фактический статус был признан Вселенской Церковью. Формально автокефалия была признана в 1589 году, когда Московский митрополит получил достоинство патриарха. Впрочем, до XVII века киевская митрополия, входящая в состав Речи Посполитой, по-прежнему относилась к Константинопольскому патриархату. Последняя информация, заметьте, противоречит написанному выше…... [77] Эве́ нки (самоназвание — эвенкил, ставшее официальным этнонимом в 1931 году, старое название — тунгусы) — коренной народ Российской Федерации (Восточная Сибирь). Живут также в Монголии и на северо-востоке Китая. Отдельные группы эвенков были известны как орочены, бирары манегры, солоны. Язык — эвенкийский, принадлежит к тунгусо-маньчжурской группе алтайской языковой семьи. Выделяется три группы диалектов: северная, южная и восточная. Каждый диалект подразделяется на говоры. [78] Гангры (τ α Γ ά γ γ ρ α ), иначе Германикополь (η Γ ε ρ μ α ν ι κ ο ύ π ο λ ι ς ), город в Пафлагонии в Малой Азии, ныне город Чанкыры, административный центр Чанкырского ила Турции. Расположен и подножия горы Олгасс, вдали от морского побережья, в глубине континента. Название города выводят из слова обозначающего " козёл". Гангры были столицей царя Диотара Филадельфа, а после его смерти в 65 году до н. э. вошли в Римскую провинцию Галатия. На середину IV века был главным городом Пафлагонии. В XIV веке этот край был завоёван турками. В 1402 году Гангры захватил Тамерлан, но в 1423 году Османский султан Мурад II отвоевал город. Под турецким владычеством название горда принимало разные формы - Кангары, Кандары, Чангра, Чанкыры. На начало XX века был санджаком Кастамунийского вилайета. [79] Пафлагония (др.-греч. Π α φ λ α γ ο ν ί α, лат. Paphlagonia) — исторический район на севере Малой Азии, которая в этом месте сильнее всего выступает в Чёрное море, оканчиваясь мысами Карамбисом (ныне Kerembeh) и Сириасом (или Лепте, ныне Индже Бурун). С восточной стороны Пафлагония примыкала к Понту, от которого отделялась рекой Галисом, а с западной граничила, по реке Парфения (Бартан) и притокам Билеоса, с Вифинией; с южной стороны естественную границу её составлял хребет Орминион и река Кызылырмак. [80] Нике́ я (греч. Ν ί κ α ι α ) — древний и средневековый город в Малой Азии на месте современного турецкого города Изник. Город был расположен на берегу озера Изник, что близ Мраморного моря (между проливами Босфор и Дарданеллы), а с суши ограничен высокими холмами, что создавало наилучшие условия для обороны города во время осады. Стены высотой около 10 м, вырытый перед стеной глубокий ров и около 100 крепостных башен обеспечивали надежную оборону. [81] Су́ зы (перс. ش و ش (Š uš ) — Шуш, ивр. ש ו ש ן — Шушан) — один из древнейших городов мира. Расположен на территории современной провинции Хузестан в Иране, близ персидского побережья Персидского залива. В III — I тыс. до н. э. — столица Элама. В VI — IV веках до н. э. — центр Сузианы, одна из столиц в государстве Ахеменидов. В III веке до н. э. — III веке н. э. — одна из столиц в Парфянском царстве. В III — VII веках — одна из столиц в государстве Сасанидов. [82] Фиваи́ да (греч. Θ η β α ΐ δ α Thē baida, Θ η β α ΐ ς Thē bais) — старинное название области в Верхнем Египте (область близ северного побережья Красного моря); термин происходит от греческого названия его столицы Фив. В состав Фиваиды входило тринадцать номов. В правление Птолемеев Фиваида образовала отдельный административный район, центром которого были Фивы. Правителем этой области был стратег, в обязанности которого входило наблюдение за навигацией в Красном море. Во время Римской империи император Диоклетиан создал на основе Фиваиды провинцию, которую охраняли два легиона — I Максимианов и II Надежный Флавиев. Позже Фиваида была поделена на две провинции — Верхнюю и Нижнюю. Название фигурирует в легендах о первых христианских отшельниках. [83] Хемену (копт. Шмун) — город в Древнем Египте, один из главных религиозных центров. Древнегреческое название ‛ Ε ρ µο υ π ό λ ι ς μ ε γ ά λ η (Гермополис Мегале) и латинское — Hermopolis Magna перешли в отечественную историографию в формах Гермополис, Гермополь, Ермополь и Ермополь Великий. Центр XV верхнеегипетского нома Унут. [84] Фри́ гия (греч. Φ ρ υ γ ί α, лат. Phrygia, тур. Frigya) — внутренняя историческая область на западе Малой Азии и могущественное царство, являвшееся первой из известных грекам «паназиатских» держав. Столица — сначала город Келены, а примерно с X в. до н. э. — Гордион. [85] ГУ СБУ в Крыму. Д. 017110, л. 38. [86] Предположительно, Большая Медведица. [87] В отд. изд. и в собр. 1820 и 1821 г. этих слов нет. [88] В отд. изд. этих слов нет. [89] В отд. изд. и в собр. 1820 и 1821 г.: «приснотекущий». [90] В отд. изд. и в собр. 1820 и 1821 г. далее следует: «любовь к человеку хощет умереть вместо него. Наконец...» [91] В отд. изд. и в собр. 1820 и 1821 гг.: «оставившие и отрекшиеся Иисуса». [92] В отд. изд. и в собр. 1820 и 1821 гг.: «смертию преступника». [93] В отд. изд.: «от Бога». [94] В отд. изд. этих слов нет. [95] В отд. изд. и в собр. 1820 и 1821 гг. далее следует: «и убийцы». [96] Память перенесения мощей из Болгар в город Владимир в 1229-м, 1230-м или 1231-м году. По ряду источников эта память отмечается 9 / 22 марта, подробнее см. раздел " Почитание". В современном календаре Русской Православной Церкви эта память отсутствует, дата 6 марта приводится по церковному календарю Берлинской епархии РПЦЗ - Православный Церковный Календарь 2015. Издание Обители Преп. Иова Почаевского в Мюнхене, 2014. По благословению Высокопреосвященнейшего Марка, Архиепископа Берлинского и Германского РПЦЗ. - С. 18 (6 / 19 марта). [97] Память второго перенесения мощей в 1711 году. [98] Кавелин, 104. [99] РГБ. МДА. № 201. Л. 312об.-313 [100] Житие Авраамия Болгарского 1798 года, опубликованное Л. Кавелиным [101] святцы из РНБ. Погод. № 637. Л. 326об., 3-я четв. XVII в. [102] Летопись по Воскресенскому списку (1075-1353 гг.), ПСРЛ, том VII, стр. 136 - http: //psrl.csu.ru/data/PSRL_T.07_Izd.01_1856.djvu; Львовская летопись (свод 1518); Мученик Авраамий Болгарский († 1229) / Жития святых, на русском языке, изложенные по руководству четьих-миней св. Димитрия Ростовского. - Кн. дополнительная 2 [Русские святые, январь-апрель]. - М.: Синодальная типография, 1916. // Репринт.: Изд. Введенской Оптиной Пустыни, 1994. - С. 506, http: //omsk-eparhiya.ru/orthodoxbasics/Jitiya/4/R01Avraamiy.htm; Перенесение мощей святого мученика Авраамия Болгарского / Избранные жития святых на русском языке, изложенные по руководству четьих-миней архиепископа Филарета Черниговского, В 2-х тт. - М.: Сибирская благозвонница, 2011. - Т. 1. - С. 354-355. За 6 марта высказывался и Александр Пономарев, профессор СПбДА, издатель-редактор журнала " Странник" (см. ПБЭ, т.1, тб. 189 - 190, http: //dlib.rsl.ru/viewer/01003960155#? page=111) и архим. Сергий (Спасский), " Полный месяцеслов Востока", т. II, стр. 60, http: //azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasskij/polnyj-mesjatseslo...k/2 [103] " 26 апреля 1899 г. резолюцией архиепископа Казанского и Свияжского Арсения (Брянцева) был утверждён «Порядок празднования памяти Свв[ятителей] Гурия, Варсонофия и Германа Казанских Чудотворцев и мучеников Казанских Авраамия болгарского, Иоанна, Петра и Стефана», согласно которому в качестве дней памяти святого мученика Авраамия (Аврамия) Болгарского утверждались 1 апреля - «день страдальческой кончины мученика» и 9 марта - «день перенесения честных мощей мученика из селения Болгар, Казанской епархии, в г[ород] Владимир»". - Игорь Алексеев, " Почитание святого мученика Авраамия (Аврамия) Болгарского в Казанской епархии во второй половине XIX - начале XX вв." - http: //ruskline.ru/analitika/2012/11/26/pochitanie_svyatogo_...vv/ [104] Малов Е.А. Святый мученик Аврамий Болгарский и сказание об его чудесах// Известия Общества Археологии, Истории и Этнографии при Императорском Казанском Университете. - Т. XXIII. - Вып. 6. - Казань: Типолитография Императорского Университета, 1908. - С. 424. Цит. по Игорь Алексеев, " Почитание святого мученика Авраамия (Аврамия) Болгарского в Казанской епархии во второй половине XIX - начале XX вв." - http: //ruskline.ru/analitika/2012/11/26/pochitanie_svyatogo_...vv/ [105] Православный Церковный Календарь 2015. Издание Обители Преп. Иова Почаевского в Мюнхене, 2014. По благословению Высокопреосвященнейшего Марка, Архиепископа Берлинского и Германского РПЦЗ. - С. 18 (6 / 19 марта) [106] Таково мнение Голубинского, Е. Е., 62). Однако сведения о почитании Авраамия Болгарского в рукописных святцах встречаются не ранее XVII века. Древнейший источник, сообщающий об Авраамии Болгарском - Лаврентьевская летопись [[XIV в.; ПСРЛ, т. 1, стб. 452-453. [107] ГИМ. Вахр. № 450, XVII в.; ГИМ. Щук. № 116, 1762 г. [108] «Потом еще о чюдесех страстотерпца Аврамия слово предлежит к нам в духовное напоение, любезне празднующих его страстотерпческую память» - РНБ. СПбДА. № 424. 1. Л. 41-45. [109] к началу XX века список был утрачен. [110] Малов, 4 [111] Филимонов, 50 [112] Добролюбов, А. И., ред. Н. И. Золотницкого, Ознакомление с фонетикой и формами чувашского языка, Казань, 1879, 5-7, 28-32. [113] Известия по Казанской епархии, 1899, № 9, 383-387. [114] Вифиния (греч. Β ι θ υ ν ί α, лат. Bithynia) — историческая область, древнее государство и римская провинция, существовавшая на северо-западе Анатолии (Малой Азии) между проливом Босфор и рекой Сангариус. [115] Преторий или Преториум (лат. praetorium) — палатка полководца и место под неё в лагере римской армии, позже, в Римской империи, этим термином называли штаб императорской гвардии, административное здание, присутственное место, центральная площадь. В эпоху Полибия это был квадрат, сторона которого равнялась 200 футам; он обозначался при планировке белым значком (лат. vexillum). Преторий находился ближе к выходным, обращенным к неприятелю воротам (лат. porta praetoria), на главной лагерной улице (лат. via praetoria). Перед преторием находилась главная площадь (forum или principium). На плане Гигина преторий расположен посередине лагеря. Позднее преториями стали называть резиденции правителей римских провинций, в них располагалась резиденция префекта столицы, помещение провинциальной администрации, суд, иногда казармы и тюрьма. [116] Эти слова: «уповал на Бога; пусть теперь избавит Его, если Он угоден Ему» практически дословно присутствуют в 21 псалме, являющемся своеобразным пророчеством о Христе. [117] Прямой намек на будущую проповедь Христа между иными народами. Но из Синодального перевода эти строки вымараны, слова звучат завуалировано: «ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали». [118]В русском Синодальном переводе пишется так: После того Иов жил сто сорок лет, и видел сыновей своих и сыновей сыновних до четвертого рода; 17и умер Иов в старости, насыщенный днями. Дальнейший текст из русского варианта был убран… [119] Прямой намек на будущую проповедь Христа между иными народами. Но из Синодального перевода эти строки вымараны, слова звучат завуалировано: «ибо они увидят то, о чем не было говорено им, и узнают то, чего не слыхали». [120] Сподоби, Господи, в вечер сей без греха сохранитися нам. Благословен еси, Господи, Боже отец наших, и хвально и прославлено имя Твое во веки. Аминь. Буди, Господи, милость Твоя на нас, якоже уповахом на Тя. Благословен еси, Господи, научи мя оправданием Твоим. Благословен еси, Владыко, вразуми мя оправданием Твоим. Благословен еси, Святый, просвети мя оправдании Твоими. Господи, милость Твоя во век, дел руку Твоею не презри. Тебе подобает хвала, Тебе подобает пение, Тебе слава подобает, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и присно и во веки веков. Аминь. [121] Тебе одеющагося светом, яко ризою, снем Иосиф с древа с Никодимом и, видев мертва нага непогребена, благосердный плач восприим, рыдая, глаголаше: увы мне, Сладчайший Иисусе! Егоже вмале солнце на Кресте висима узревшее мраком облагашеся, и земля страхом колебашеся, и раздирашеся церковная завеса: но се ныне вижу Тя, мене ради волею подъемша смерть. Како погребу Тя, Боже мой, или какою плащаницею обвию? Коима ли рукама прикоснуся нетленному Твоему Телу? Или кия песни воспою Твоему исходу, Щедре? Величаю Страсти Твоя, песнословлю и погребение Твое со Воскресением, зовый: Господи, слава Тебе. [122] Приидите, ублажим Иосифа приснопамятнаго, в нощи к Пилату пришедшаго и Живота всех испросившаго: Даждь ми Сего Страннаго, Иже не имеет где главы подклонити; Даждь ми Сего Страннаго, Егоже Мати зрящи на Кресте висяща, рыдающи вопияше, и матерски восклицаше: Увы Мне, Чадо Мое! Увы Мне, Свете Мой! И Утроба Моя возлюбленная! Симеоном бо предреченное, в Церкви днесь собыстся. Мое сердце оружие пройде. Но в радость Воскресения Твоего плачь преложи. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. Покланяемся Страстем Твоим, Христе. И Святому Воскресению. [123] Ликия (греч. Λ υ κ ί α, лат. Lycia, ликийск. Trm̃ mis) — в древности страна на юге Малой Азии, находилась на территории современных турецких провинций Анталья и Мугла. [124] Кеса́ рия (ивр. ק ֵ י ס ָ ר ְ י ָ ה , Кейса́ рья; греч. Κ α ι σ ά ρ ε ι α; лат. Caesarea Maritima или Caesaraea Palaestina) — древний город, располагавшийся на средиземноморском побережье современного Израиля – ближе к северу страны. Город был назван Кесарией царём Иудеи Иродом Великим в честь римского императора Цезаря Августа, передавшего ему ранее утерянные иудеями земли. Чтобы отличить Кесарию Ирода от других городов, носивших то же название и построенных в те же годы, вне Иудеи город называли Caesarea maritima (Кесария Приморская), а после утраты Иудеей своего суверенитета и её превращения в римскую провинцию Палестина, в употребление вошло ещё одно название — Caesarea Palestina (Кесария Палестинская)[1]. В русской традиции в качестве имени города также использовались названия Цезария и Кесария Стратонийская (от названия находившегося на месте города поселения Башня Стратона). [125] Студийский монастырь (греч. Μ ο ν ή Σ τ ο υ δ ί ο υ ) один из крупных древних монастырей в Константинополе. Основан у берега Мраморного моря ромейским патрикием (и бывшим консулом) Флавием Студием в 462 году. В 465 году в монастырь переселилась часть общины акимитов (неусыпающих). Во время смут и ересей студийские монахи были известны своей приверженностью православию, за что были изгнаны из Константинополя иконоборцем Константином V. Борьбу с иконоборчеством продолжили игумен Савва (деятельный участник Никейского собора 787 г.) и его преемник св. Феодор Студит. Тогда в монастыре был разработан устав, принятый впоследствии Афоном и другими православными обителями по всему миру и названный студийским. В середине IX века игумен Николай осмелился перечить патриарху Фотию, за что подвергся заточению в собственной келье. Деятельным участником религиозных споров 1053—1054 гг., часто принимаемых за решающее событие в истории разделения церквей, был сподвижник Симеона Нового Богослова студийский монах Никита Стифат (или Пекторат), порицавший использование пресного хлеба за литургией и некоторые другие обычаи латинской церкви. Однако, после диспута («коллоквиума») с участием папского легата кардинала Гумберта монах Никита Стифат не только признал своё поражение, но сам публично сжёг своё направленное против Рима сочинение. Таким образом, Гумберт исказил картину событий, и анафема папских легатов в Константинополе за предпринятую Гумбертом после этого попытку низложения патриарха путём призыва населения к бунту не имела отношение к осуждению учения римской церкви православными — от всех претензий к Святому Престолу торжественно отказались ещё до анафемы и вновь их не выдвигали.[1]. Влияние монастыря на жизнь церкви было таково, что три студийских монаха закончили жизнь патриархами, а императоры Михаил V, Михаил VII и Исаак I приняли схиму в этой обители. Есть мнение о том, что в лучшие годы число братии достигало семисот насельников. Подобно своим собратьям в Западной Европе, студийские монахи увлечённо переписывали рукописи и иллюстрировали их (из монастыря происходит, в частности, Хлудовская псалтырь). Также процветала монастырская школа каллиграфии. Сочинённые монахами песнопения нередко обладали выдающимися поэтическими достоинствами и до сих пор в ходу в разных православных странах. Из древнерусских паломников описания монастыря оставили Антоний Новгородский (ок. 1200) и Стефан Новгородец (ок. 1350). Студийский монастырь подвергся разрушению при разграблении Константинополя крестоносцами в 1204 г. и при взятии города турками в 1453 г. Конюший Баязида II превратил соборный храм Иоанна Предтечи (который восходит ещё к V веку) в мечеть Имрахор (то есть «мечеть конюшего»), но даже это не спасло его от разрушения пожарами 1782 и 1920 г. Землетрясение 1894 года довершило разрушение студийских построек. В предреволюционные годы на территории монастыря действовал Русский археологический институт под руководством профессора Фёдора Успенского. В феврале 2013 года храм был передан для реконструирования в мечеть[2]. [126] Уставное время начала утрени – 4 часа утра, так что эти слова произносятся в прерассветные часы, а весной и летом – на рассвете. [127] Еврейская Библия: «Ханааския» [128] У некоторых: «от моря». [129] В синодальном переводе этой фразе придали совсем иной смысл: «: где Тот, Который вывел их из моря с пастырем овец Своих», таким образом, намек на Христа, спрятанный в тексте, казалось бы, посвященном Моисею, убран. [130] У апостола Павла эта фраза в цитате в его послания к Евреям выглядит именно так, а в Синодальном переводе книги пророа Иеремии текст изменен¸ приняв следующую форму: «тот завет Мой они нарушили, хотя Я оставался в союзе с ними, говорит Господь». [131] Локоть — единица измерения длины, не имеющая определённого значения и примерно соответствующая расстоянию от локтевого сустава до конца вытянутого среднего пальца руки. Локоть равнялся половине английского ярда. Древневосточный локоть равнялся 45 см., а локоть в Иудее, в эпоху Второго храма – 40 – 48. Таким образом, высота идола составляла от 24 до 28, 8 м, а ширина – от 240 до 288 см. [132] Седрах, Мисах и Авденаго – это три отрока – собратья пророка Даниила. Седрах – это Анания, Мисах – Мисаил, Авденаго – Азария. Все четверо, вместе с будущим пророком при захвате вавилонянами Израиля (ранее, упоминаемый в книге царь Иоаким покорился Вавилону и начал платить дань, но потом перестал, что вызвало новую агрессию) были уведены в Вавилон в плен и взяты на службу к царю Навуходоносору (Навуходоносор II (настоящее имя - Набу-кудурри-уцур букв. «Набу, первенца храни»), правил в 605 – 562 годы до нашей эры), как красивые и хорошо сложенные парни. [133] От 19, 6 до 23, 52 м. [134] Напомню, что это были люди, готовящиеся к принятию таинства. В те времена взрослых, желавших принять крещение, не приобщали к Церкви сразу же, но длительное время (подчас годами, а святители Иоанн Златоуст, Василий Великий, Григорий Богослов, все родившиеся в христианских семьях, приняли крещение лишь в возрасте 30 лет) обучали основам веры, при этом он был обязан посещать богослужения, уходя при словах на литургии «оглашении изыдите». Священник, обучавший оглашенного, наблюдал за ним, как наблюдает монастырский духовник за послушником, желающим принять постриг, крестя его, лишь найдя его достойным принятия в число верных Божиих, зная, что теперь человек действительно сочетается Христу. [135] Существует литургия апостола Иакова, брата Господня. На ней духовенство на Великом входе проходит через весь храм. [136] Пе́ сах (ивр. פ ֶ ּ ס ַ ח , в ашкеназском произношении — Пе́ йсах / Пе́ йсох / Па́ йсох; арам. פ ִ ּ ס ְ ח ָ א , Пи́ сха; по-русски — Песах ) – в переводе, «прошел мимо» (в память о спасении еврейских первенцев от истреблении которому подверглись первенцы египетские)…. [137] Ирмосы канона правила велят петь несколько раз. Сперва их поет духовенство в алтаре, а потом – хоры по очереди. Также буква устава велит и тропари канона петь по три раза, хоть ради экономии времени это совершается лишь в монастырях. [138] Прокимен (греч.) «предшествующий» - строка из псалма или отрывок из Священного писания, который возглашается или поется в особых случаях [139] Сур [1], или Тир [1] (араб. ص و ر , Сур[2], от финикийск. 𐤑 𐤅 𐤓 «Сор» — скалистый остров; греч. Τ ύ ρ ο ς ) — финикийский город, один из древнейших крупных торговых центров. Находился на территории современного Ливана, мухафаза Южный Ливан. Современное арабское название — Сур. [140] Пафлагония (др.-греч. Π α φ λ α γ ο ν ί α, лат. Paphlagonia) — исторический район на севере Малой Азии, которая в этом месте сильнее всего выступает в Чёрное море, оканчиваясь мысами Карамбисом (ныне Kerembeh) и Сириасом (или Лепте, ныне Индже Бурун). [141] Статья " Ν ι κ ή τ α ς Π α τ ρ ί κ ι ο ς " на сайте Энциклопедия эллинского мира указывет 761 год; на сайте Dumbarton Oaks Research Library and Collection указываются 761/2 годы; в Библиотеке Якова Кротова - 763 год. [142] На сайте Dumbarton Oaks Research Library and Collection указано 6 / 19 октября 836 года. [143] No. 2504. [144] Воскресение Христово видевше, поклонимся Святому Господу Иисусу, Единому Безгрешному. Кресту Твоему покланяемся, Христе, и святое Воскресение Твое поем и славим: Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Приидите, вси вернии, поклонимся святому Христову Воскресению: се бо прииде Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, поем Воскресение Его: распятие бо претерпев, смертию смерть разруши. [145] Воскрес Иисус от гроба, якоже прорече, даде нам живот вечный и велию милость. [146] Стих 1: Да воскреснет Бог, и расточатся врази Его. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 185; Нарушение авторского права страницы