Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Праздники и особые дни лунного цикла
Лунный Новый Год Отмечается в ночь второго новолуния после Зимнего Солнцестояния.
Новолуние — ночь на 1 число лунного месяца.
Полнолуние — ночь на 15 число лунного месяца.
Таким образом легко определить фазы Луны в любую ночь.
Эра
Остаётся решить вопрос об эре нашего календаря, т.е. о начальной точке отсчёта. Календари разных народов используют различные эры, потому что событие, с которого они ведут отсчёт времени, не имеет важного значения для всего мира, играя какую-то роль только в истории народа, пользующегося данным календарём. Поэтому наилучшей точкой отсчёта для календаря будет событие всемирного значения, определившее характер той эпохи, в которую мы живём. Наиболее важным событием, о котором сохранилась историческая память, является так называемая война богов, или война сил Света с силами Тьмы. Упоминания о ней сохранили все народы, имевшие на тот момент письменность (египтяне, шумеры, индийцы). Мы знаем эту войну по гностическому мифу о Люцифере и древнегреческим мифам о битвах богов с титанами, но это всё — поздние переработки более древних текстов. Вопрос о природе богов выходит за рамки темы этой статьи. Лично мне наиболее убедительной представляется гипотеза А.Склярова. Так или иначе, речь идёт о более развитой цивилизации, от которой люди в глубокой древности получили знания. В мифах говорится, что в определённый момент боги разделились на два лагеря: Тёмные, выступавшие за то, чтобы и дальше помогать человеческой цивилизации развиваться; и Светлые, решившие перекрыть людям доступ к знанию, чтобы люди никогда не приблизились к богам по своему могуществу. Война богов окончилась победой Света. С тех пор и до наших дней люди не имеют доступа к знанию богов и должны развиваться самостоятельно. Все мифологические источники, указывающие датировку войны богов, говорят о IV тысячелетии до н.э., а в индийских текстах приводится точная дата её окончания: 3102 г. до н.э. От этой даты в индийских календарях отсчитывается эра Калиюга, и именно эта эра является наилучшей точкой отсчёта для сатанистского календаря. |
| ||||||||||||||||
Енохианские ключи Компиляция из разных источников | |||||||||||||||||
• #1 ÷ #5 Имея целью воздать почтение тем самым вожделениям, которые обеспечивают продолжение самой жизни, второй енохианский ключ простирает это признание нашего земного наследия на талисман власти. Написание:
Произношение: Adagita vau-pa-ahe zodonugonu fa-a-ipe saladai Vi-i-vau el! Sobame ial-pereji i-zoda-zodazod pi-adapehe casarema aberameji ta ta-laho paraceleda qo-ta lores-el-qo turebesa ooge balatohe! Giui cahisa lusada oreri od micalapape cahisa bia ozodonugonui lape noanu tarofe coresa tage o-quo maninu IA-I-DON. Torezodu! gohe-el, zodacare eca ca-no-quoda! zodameranu micalazodo od ozodazodame vaurelap; lape zodir IOIAD!
Перевод: Способны ли крылья ветров донести ваши чудесные голоса? О, вы! Великое отродье червей земных! Кого адское пламя порождает в глубинах пасти моей! Кого я приготовил быть чашами на свадьбе или цветами, украшающими спальни вожделения! Ваши ноги крепче камней, на которых ничего не растет! Ваши голоса сильнее любых ветров! Поскольку вы подобны зданию, равное коему существует разве что в разуме Всемогущественного правителя Сатаны! "Восстань!" — говорит Владыка! Посему, слейтесь с его слугами! Покажите себя во власти и сделайте меня могущественным прорицателем, поскольку я принадлежу Ему, живущему вечно! #3 Третий енохианский ключ утверждает власть над землей, находящуюся в руках тех сатанинских чародеев, что веками правили народами мира.
Написание:
Произношение : Micama! goho Pe-IAD! zodir com-selahe azodien biabe os-lon-dohe. Norezoda cahisa otahila Gigipahe; vaunud-el cahisa ta-pu-ime qo mos-pelehe telocahe; qui-i-inu toltoregi cahisa i cahisa ji em ozodien; dasata beregida od torezodul! Ili el-Ol balazodareji, od aala tahilanu-os neta abe: daluga vaomesareji elonusa cape-mi-ali varoesa cala homila; cocasabe fafenu izodizodope, od miinoagi de ginetaabe: vaunu na-na-e-el: panupire malapireji caosaji. Pilada noanu vaunalahe balata od-vaoan. Do-o-i-ape mada: goholore, gohus, amiranu! Micama! Yehusozod ca-ca-com, od do-o-a-inu noari micaolazoda a-ai-om. Casarameji gohia: Zodacare! Vaunigilaji! od im-ua-mar pugo pelapeli Ananael Qo-a-an.
Перевод: "Смотри!" — говорит Сатана, — "я — круг, на чьих руках стоят двенадцать царств. Шесть из них — источники животворного дыхания, остальные подобны острым серпам или Рогам Смерти. И, поэтому существа земные либо живут, либо мертвы лишь в моих собственных руках, что спят, но восстанут ото сна! С самого начала я сделал вас своими управляющими и разместил вас в двенадцати правительственных местах, наделив каждого из вас властью на период в девять веков истинного времени для того, чтобы из высочайших сосудов и уголков своих правительств вы могли претворять в жизнь мою мощь, неустанно изливая на землю пламя жизни и плодородия. Посему, вы стали мерилом справедливости и истины. Во имя Сатаны, восстаньте! Покажитесь! Смотрите! Его милости множатся и имя Его обрело среди нас силу. От имени его мы провозглашаем: "Давайте же, вознеситесь! И обратитесь в своем созидании на нас, как посвященных в его тайную мудрость!" #4 Четвертый енохианский ключ рассказывает о цикличности веков, составляющих время.
Написание:
Произношение: Otahil elasadi babaje, od dorepaha gohol: gi-cahisaje auauago coremepe peda, dasonuf vi-vau-di-vau? Casaremi oali meapeme sobame agi coremepo carep-el: casaremeji caro-o-da zodi cahisa od vaugeji; dasata ca-pi-mali cahisa ca-pi-ma-on: od elonusahihu cahisa ta el-o calaa. Torezodu nor-quasahi od fe-caosaga: Bagille zodire-na-IAD: das i od apila! Do-o-a-ipe quo-A-Al, zodacare! Zodameranu obelisonugi resatel aaf normo-lapi!
Я вступил на Юг и, осмотревшись, молвил: "Не во втором ли углу правят нарастающие громоподобные раскаты? Те, в чью власть я вверил тех, кого еще никто не был способен счесть, за исключением Единственного; в ком вторые начала существуют и крепчают, последовательно добавляя временные суммы; силы их воистину стоят первыми среди девяти. Восстаньте! Сыны удовольствия и посетите Землю; ибо я — Господь, ваш Бог, который есть и будет вечно! Во имя Сатаны, давайте же! Покажите себя дарующими удовольствия, так, чтобы восславить вы могли Его среди сынов человеческих! #5 В пятом енохианском ключе дается подтверждение тому, что Сатана был прав, утверждая, что священники и чародеи традиционных религий находятся на этой земле лишь с целью введения людей в заблуждение.
Написание:
Произношение : Sapahe zodimii du-i-ve, od noasa ta qu-a-nis, adarocahe dorepehal caosagi od faonutas peripesol ta-be-liore. Casareme A-me-ipezodi na-zodaretahe afa; od dalugare zodizodope zodelida iao-d tahilada das hubare pe-o-al; soba coremefa cahisa ta Ela caosaji tol-toregi; od zod-cahisa esiasacahe ei ta-vi-vau od Vaulasa od Quo-Co-Casabe. Eca niisa od darebesa quo-a-asa: fetahe-ar-ezodi od beliora: ia-ial eda-nasa cicalesa; bagile Ge-iad I-el!
Перевод: Громовые звуки проникли в третий угол и стали подобны саженцам глупости. С улыбкой, преисполненной презрения к земному, живя в лучезарности небес, они стали неустанными утешителями для разрушающих самих себя. Боги правоверных; те, кому я даровал столпы радости и дал сосуды для орошения Земли ее существами. Они — братья Первого и Второго начала своих собственных владений, украшенных мириадами неугасимых лампад, их числа подобны числам Первого, концов и содержимому времени! Посему, идите и повинуйтесь своему творению. Посетите нас в мире и спокойствии. Считайте, что мы принимаем ваши тайны; и в самом деле? Наш Бог и Господин — Всеединый! • #11 ÷ #16
| |||||||||||||||||
| #6 Шестой енохианский ключ утверждает структуру и форму того, что стало Орденом Трапеции и Церковью Сатаны.
Написание:
Произношение: Gahe sa-div cahisa em, micalazoda Pil-zodinu, sobam El haraji mir babalonu od obeloce samevalaji, dalagare malapereji ar-caosaji od acame canale, sobola, zodare fa-beliareda caosaji od cahisa aneta-ba od miame ta Viv od Da. Daresare Sol-petahe-bienu. Be-ri-ta od zodacame ji-mi-calazodo: sob-ha-atahe tarianu luia-he od ecarinu MADA Qu-a-a-on!
Перевод: Духов четвертого угла — девять, могучих духов Трапеции, созданных первыми, чтобы быть пыткой для всех жалких и венцом для нечестивых; он дал им огненные стрелы, дабы ими они усыпали землю; эти неустанные работники, что на своем пути делают остановку на земле, неся ей успокоение, в управлении и постоянстве они — Второй и Третий. Посему, прислушайтесь к голосу моему! Я рассказал о вас и ввожу вас во власть и присутствие, чьи труды будут песнью почета и хвалой Богу вашему в вашем творении! #7 Седьмой енохианский ключ используется для того, чтобы вызвать похоть, свидетельствовать почтение очарованию и радоваться удовольствиям плоти.
Написание:
Произношение: Ra-asa isalamanu para-di-zoda oe-cari-mi aao iala-pire-gahe Qui-inu. Enai butamonu od inoasa ni pa-ra-diala. Casaremeji ujeare cahirelanu, od zodonace lucifatianu, coresa to vavale-zodirenu tol-hami. Soba lonudohe od miame cahisa ta Da o Desa vo-ma-dea od pi-beliare otahila rita od miame ca-ni-quola rita! Zodacare! Zodameranu! Iecarimi Quo-a-dahe od I-mica-ol-zododa aaiome. Bajirele papenore idalugama elonusahi-od umapelifa vau-ge-ji Bijil — IAD!
Перевод: Восток — это обиталище блудниц, поющих хвалебные песни среди огней, горящих во славу Первого, в том месте, где Темное Божество отвергло свои уста; и стали они подобны живым домам, где ликует сила мужская; и украшены они яркими нарядами; подобные тем, что всех существ они обращают в чудо. Они в царствах своих и нескончаемости своей — Третий и Четвертый, крепкие башни и места покоя, обители удовольствия и продолжения. О, вы, слуги удовольствия, давайте же! Появитесь! Воспойте хвалебные песни и слейтесь с нами в мощи своей! Поэтому сему повиновению придается сила, и сила наша нарастает в нашем утешителе. #8 В восьмом енохианском ключе говорится о наступлении Сатанинской Эры.
Написание:
Произношение : Bazodemelo i ta pi-ripesonu olanu na-zodavabebe ox. Casaremeji varanu cahisa vaugeji asa berameji balatoha: goho Iad. Soba miame tarianu ta lolacis abaivoninu od azodiajiere riore. Irejila cahisa da das pa-aox busada caosago, das cahisa od ipuranu telocahe cacureji o-isalamane lonucaho od vovina carebafe? Niiso! Bagile avavago gohon. Niiso! Bagile mamao siaionu, od mabezoda iad oi asa-momare poilape. Niiasa! Zodameranu ciaofi caosago od belioresa od coresi ta a beramiji.
Перевод: "Полдень Первого — третья индульгенция, сотворенная из гиацинтовых столпов, где крепнут старейшины, — те, коих подготовил я для отправления моего собственного правосудия", — говорит Сатана, чей долгий век будет подобен щитам для Левиафана. Сколько же их, остающихся во славе земли, которые есть и не увидят смерть до тех пор, пока дом не падет и дракон не уйдет на дно? Возрадуйтесь! Ибо короны храма и одеяния Его, что был, есть и будет коронован, уже более не разделимы! Выйди! Появись! На ужас земле и во успокоение подготовленным! #9 Девятый енохианский ключ предостерегает от использования субстанций, средств и фармацевтических препаратов, могущих ввести в заблуждение и последующее порабощение их владельца. Это — защита от фальшивых ценностей.
Написание:
Произношение: Micaoli beranusaji perejela napeta ialapore, das barinu efafaje Pe vaunupeho olani od obezoda, soba-ca upaahe cahisa tatanu od tarananu balie, alare lusada so-bolunu od cahisa hoel-qo ca-no-quodi cial. Vaunela aladonu mom caosago ta lasa olalore gianai limelala. Amema cahisa sobra madarida zod cahisa! Ooa noanu cahisa avini darilapi caosajinu: od butamoni pareme zodumevi canilu. Dazodisa etahamezoda cahisa dao, od mireka ozodola cahisa pidiai Colalala. Ul ci ninu a sobame ucime. Bajile? IAD BALATOHE cahirelanu pare! NIISO! od ipe ofafafe; bajile a-cocasabe icoresaka a uniji beliore.
Перевод: Могучая огненная гвардия с пламенными обоюдоострыми мечами (содержащими сосуды заблуждения, крылья же их — из полыни и чистейшей соли) обосновалась на Западе; число их равно числу, служащим им. Они собирают мох земной, как богач собирает свои богатства. Прокляты те, кто одержим их пороками! В глазах их — жернова, крупнее чем Земля, изо ртов их вытекают моря крови. Мозги их усыпаны бриллиантами, а на головах их — куски мрамора. Счастлив тот, на кого не устремлен их неодобрительный взгляд. И, почему? Бог праведности ликует в них! Уходите же и оставьте свои сосуды, ибо пришло время, требующее покоя! #10 Десятый енохианский ключ порождает неудержимый гнев и вызывает насилие; если вам неизвестно, как обеспечить свою собственную безопасность, это — молния, поражающая без разбора!
Написание:
Произношение: Coraxo cahisa coremepe, od belanusa Lucala azodiazodore paebe Soba lilomonu cahisa uirequo ope eopehanu od racalire maasi bajile caosagi; das yalaponu dosiji od basajime; od oxex dazodisa saitarisa od salaberoxa kinuxire faboanu. Vaunala cahisa conusata das daox cocasba ol Oanio yore eorasu vohima ol jizod-yazoda od eoresa cocasabi pelosi molui das pajeipe, laraji ome darolanu matorebe cocasabi emena. El pataralaxa yolaci matabe nomiji mononusa olora jinayo anujelareda. Ohyo! ohyo! noibe Ohyo! caosagonu! Bajile madarida i zodirope cahiso darilapa! NIISO! caripe ipe nidali!
Перевод: На Севере спят громовые раскаты гнева, подобные дубу, ветви коего — наполненные навозом логова горя и плача, доставшиеся в удел земле; они горят днем и ночью и изрыгают головы скорпионов и кипящую серу, смешанную с ядом. Это — громы, в один момент разражающиеся с грохотом сотен страшных землетрясений и такой же тысячей шквалов, которые не стоят на месте и не знают никаких временных ограничений. Одна скала порождает тысячу подобно тому, как сердце человека порождает его мысли. Горе! Горе! Да, горе земле, ибо беззакония ее есть и были великими! Выйдите! Но пусть останутся ваши громогласные звуки! | ||||||||||||||||
Енохианские ключи Компиляция из разных источников | |||||||||||||||||
|
| • #1 ÷ #5
| |||||||||||||||
| #11 Одиннадцатый енохианский ключ используется для возвещения прихода мертвых и для поддержания жизни после смерти. Для того, чтобы связать земными узами Похоронный зов.
Написание:
Произношение: Oxiayala holado, od zodirome O coraxo das zodialadare raasyo. Od vabezodire cameliaxa od bahala: NIISO! Salamanu telocahe! Casaremanu hoel-qo, od ti ta zod cahisa soba caremefa i ga. NIISA! bagile aberameji nonucape. Zodacare eca od Zodameranu! odo cicale Qaa! Zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, noathahe Saitan!
Перевод: Из могучего трона донеслись раскаты грома и пять грозовых туч полетели на Восток. Орел обрел дар речи и воскликнул: "Выходите из дома смерти!" И собрались они вместе и обрели меру; они — те бессмертные, что оседлали ураганы. Выйдите же! Потому что я приготовил для вас место, — посему, покажитесь! Сбросьте пелену с тайн своего сотворения! Будьте ко мне благосклонны, ибо я — ваш Бог, истинный почитатель плоти, живущей вечно! #12 Использование двенадцатого енохианского ключа дает выход вашему недовольству по отношению к людской потребности в несчастьях и приносит страдания и несчастья предвестникам горя.
Написание:
Произношение: Nonuci dasonuf Babaje od cahisa ob hubaio tibibipe: alalare ataraahe od ef! Darix fafenu mianu ar Enayo ovof! Soba dooainu aai i VONUPEHE. Zodacare, gohusa, od Zodameranu. Odo cicale Qaa! Zodoreje, lape, zodiredo Noco Mada, hoathahe Saitan!
Перевод: О, вы, обитающие на Юге, светочи горя, застегните свои доспехи и посетите нас! Приведите легионы армии Ада, дабы Бог Преисподней, имя которому среди вас — Гнев, был возвеличен! Посему, покажитесь же! Откройте тайны вашего творения! Будьте ко мне благосклонны, ибо я такой же, как вы, истинный почитатель высочайшего и несравненного Короля Ада! #13 Использование тринадцатого енохианского ключа делает бесплодных похотливыми и доставляет неприятности тем, кто отвергает сексуальные удовольствия.
Написание:
Произношение: Napeai Babajene das berinu vax ooaona larinuji vonupehe doalime: eolisa olalogi oresaba das cahisa afefa. Micama isaro Mada od Lonu-sahi-toxa, das ivaumeda aai Jirosabe. Zodacare od Zodameranu. Odo cicale Qaa! Zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, hoathahe Saitan!
Перевод: О, вы, мечи Юга, имеющие глаза, способные раздувать ярость греха, опьяняющего пустых внутри людей; лицезрейте! Обещание Сатаны и Его силы, зовущейся промеж вас мучительной болью! Появитесь же! Откройте тайны вашего сотворения! Ибо я служу тому же, кому и вы, вашему Богу, я — истинный почитатель высочайшего и несравненного Короля Ада! #14 Четырнадцатый енохианский ключ — призыв к отмщению и проявлению справедливости.
Написание:
Произношение : Noroni bajihie pasabasa Oiada! das tarinuta mireca ol tahila dodasa tolahame caosago homina: das berinu orocahe quare: Micama! Bial! Oiad; aisaro toxa das ivame aai Balatima. Zodacare od Zodameranu! Od cicale Qaa! Zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, hoathahe Saitan!
Перевод: О, вы, сыны и дочери заплесневелых умов, разбирающие мои беззакония — смотрите! Голос Сатаны; обещание Его, зовущееся промеж вас обвинителем и верховным судией! Появитесь же! Откройте тайны вашего сотворения! Будьте ко мне благосклонны, ибо я — такой же как вы — истинный почитатель высочайшего и несравненного Короля Ада! #15 Пятнадцатый енохианский ключ — это решение понимать и принимать магистров, чей долг состоит в оказании содействия тем, кто ищет духовных богов.
Написание:
Произношение: Ilasa! tabaanu li-El pereta, casaremanu upaahi cahisa dareji; das oado caosaji oresacore: das omaxa nonasaci Baeouibe od emetajisa Iaiadix. Zodacare od Zodameranu! Odo cicale Qaa. Zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, hoathahe Saitan!
Перевод: О, ты, владыка первого пламени, под чьими крыльями прялки, оплетающие землю сухой паутиной; знающий великое слово "справедливость" и клеймо фальшивого почета. Появись же! Открой тайны своего сотворения! Будь ко мне благосклонен, ибо я — такой же как ты — истинный почитатель высочайшего и несравненного Короля Ада! #16 Шестнадцатый енохианский ключ признает чудесные контрасты земли и то, что поддерживает это разнообразие.
Написание:
Произношение: Ilasa viviala pereta! Salamanu balata, das acaro odazodi busada, od belioraxa balita: das inusi caosaji lusadanu emoda: das ome od taliobe: darilapa jehe ilasa Mada Zodilodarepe. Zodacare od Zodameranu. Odo cicale Qaa: zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, hoathahe Saitan!
Перевод: О, ты, второе пламя, дом правосудия, берущее свои начала во славе, несущее успокоение праведным; ступающее по земле огненными ногами, принимающее и разделяющее существа. Велико ты в протягивающем руку и побеждающем Боге. Появись же! Будь ко мне благосклонно, ибо я такой же как ты — истинный почитатель высочайшего и несравненного Короля Ада! | ||||||||||||||||
При подготовке этого материала использована "Сатанинская Библия" Антона ЛаВея, материалы сайта Pan's Asylum Camp и ряда других сайтов, адреса которых я уже не помню :-) Особой благодарности удостаиваются Lady Evil и Tarharona — за нахождение и исправление опечаток в енохианском тексте.
Внимание! Правильность перевода Енохианских ключей вызывает большие сомнения. За все возможные несоответствия переводного текста идеям философии сатанизма ответственность несут переводчики и толкователи.
#1
Первый енохианский ключ представляет собой изначальное воззвание Сатаны, излагающее начало законов мирских теологических учений и несокрушимой силы, свойственной тем, кто достаточно смел, чтобы признать земные начала и абсолюты.
Написание:
OL SONF VORSG GOHO IAD BALT LANSH CALZ VONPHO SOBRA ZOL ROR I TA NAZPSAD GRAA TA MALPRG DS HOLQ QAA NOTHOA ZIMZ OD COMMAH TA NOBLOH ZIEN SOBA THIL GNONP PRGE ALDI OD VRBS OBOLEH GRSAM CASARM OHORELA CABA PIR OD ZONRENSG CAB ERM IADNAH PILAH FARZM ZNVRZA ADNA DS GONO IADPIL DS HOM OD TOH SOBA IPAM LV IPAMIS DS LOHOLO VEP ZOMD POAMAL OD BOGPA AAI TA PIAP PIAMO I OD VAOAN ZACARE CA OD ZAMRAM ODO CICLE QAA ZORGE LAP ZIRDO NOCO MAD HOATH SAITAN
Произношение:
Ol sonuf vaoresaji, gohu IAD Balata, elanusaha caelazod vonupeho: sobra zod-ol Roray i ta nazodapesad, Giraa ta maelpereji, das hoel-qo qaa notahoa zodimezod, od comemahe ta nobeloha zodien; soba tahil ginonupe pereje aladi, od vaurebes obolehe giresam. Casarem ohorela caba Pire: das zodunurenusagi cab: erem Iadanahe. Pilahe farezodem zodenurezoda adana das gono Iadapiel das home od tohe: soba ipame lu ipamis: das loholo vepe zodomeda poamal, od bogipa aai ta piape Piamoel od Vaoan! Zodacare, eca, od zodameranu! odo cicale Qaa; zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, hoathahe Saitan!
Перевод:
"Я правлю вами", — говорит Бог Земли, — "властью, вознесен-ной с земли до небес, в чьих руках солнце — сверкающий меч, а Луна — пронзающее пламя; ваши одежды находятся средь моих одеяний, власть эта связывает вас воедино, как ладони моих рук и озаряет ваши деяния светом Преисподней. Я учредил для вас закон, управляющий святыми, и передал вам жезл в своей высочайшей мудрости. Вы возвысили свои голоса и присягнули Ему — тому, кто живет, торжествуя, у кого не ни начала, ни конца и быть не может; тому, кто сияет как пламя посреди ваших дворцов и правит средь вас, как жизненное равновесие. Посему же, покажись немедленно! Открой тайны своего творения! Будь ко мне благосклонен, ибо я равен тебе — истинный почитатель высочайшего и несравненного Короля Ада!
#17
С помощью семнадцатого енохианского ключа проливается свет закостеневшим в своих заблуждениях людям и уничтожается посредством откровения.
Написание:
ILS DO IALPRT SOBA VPAAH CHIS NANBA ZIXLAI DODSHI OD BRINT FAXS HVBARO TASTAX ILSI SOBA IAD I VONPH O VNPH ALDON DAX IL OD TOATAR ZACAR OD ZAMRAN ODO CICLE QAA ZORGE LAP ZIRDO NOCO MAD HOATH SAITAN
Произношение:
Ilasa dial pereta! soba vaupaahe cahisa nanuba zodixalayo dodasihe od berinuta faxisa hubaro tasataxa yolasa: soba Iad i Vonupehe o Uonupehe: aladonu dax ila od toatare! Zodacare od Zodameranu! Odo cicale Qaa! Zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, hoathahe Saitan!
Перевод:
О, ты, третье пламя, чьи крылья — шипы, вызывающие беспокойство, мириады живых ламп шествуют пред тобою; Бог твой яростен во гневе — препоясай свои чресла и слушай! Покажись же! Будь ко мне благосклонен, ибо я такой же как ты — истинный почитатель высочайшего и несравненного Короля Ада!
#18
Восемнадцатый енохианский ключ открывает врата в Ад и вызывает Люцифера с его благословением.
Написание:
ILS MICAOLZ OLPRT IALPRG BLIOR DS ODO BVSDIR OIAD OVOARS CAOSGO CASARMG LAIAD ERAN BRINTS CAFAFAM DS IVMD AQLO ADOHI MOZ OD MAOFFAS BOLP COMO BLIORT PAMBT ZACAR OD ZAMRAN ODO CICLE QAA ZORGE LAP ZIRDO NOCO MAD HOATH SAITAN
Произношение:
Ilasa micalazoda olapireta ialpereji beliore: das odo Busadire Oiad ouoaresa caosago: casaremeji Laiada eranu berinutasa cafafame das ivemeda aqolo adoho Moz, od maof-fasa. Bolape como belioreta pamebeta. Zodacare od Zoda-meranu! Odo cicale Qaa. Zodoreje, lape zodiredo Noco Mada, hoathahe Saitan!
Перевод :
О, ты, ослепительный свет и горящий камень успокоения! Раскрывающий славу Сатаны до самого центра земли, в ком живут великие секреты истины; именуемый в твоем царстве "силой через радость" и неизмеримый. Будь для меня окном успокоения. Покажись же! Открой тайны своего сотворения! Будь ко мне благосклонен, ибо я такой же как ты -- истинный почитатель высочайшего и несравненного Короля Ада!
#19
Девятнадцатый енохианский ключ — это великая опора естественного земного равновесия, закон процветания, закон джунглей. Он обнажает все лицемерие, и ханжи под его влиянием непременно становятся рабами. На убогих он навлекает сильнейшую волну гнева и закладывает фундамент успеха для тех, кто любит жизнь.
Написание:
MADRIAX DS PRAF LIL CHIS MICAOLZ SAANIR CAOSGO OD FISIS BALZIZRAS IAIDA NONCA GOHVLIM MICMA ADOIAN MAD IAOD BLIORB SOBA OOAONA CHIS LVCIFTIAS PERIPSOL DS ABRAASSA NONCF NETAAIB CAOSGI OD TILB ADPHAHT DAMPLOZ TOOAT NONCF GMI CALZOMA LRASD TOFGLO MARB IARI IDOIGO OD TORZVLP IAODAF GOHOL CAOSGA TABAORD SAANIR OD CHRISTEOS IRPOIL TIOBL BVSDIR TILB NOALN PAID ORSBA OD DODRMNI ZILNA ELZAP TILB PARMGI PERIPSAX OD TA QVRLST BOOAPIS LNIBM OVCHO SIMP OD CHRISTEOS AGTOLTORN MIRC Q TIOBL LEL TON PAOMBD DILZMO ASPIAN OD CHRISTEOS AG L TOR TORN PARACH A SIMP CORDZIZ DOD PAL OD FIFALZ LS MNAD OD FARGT BAMS OMAOAS CONISBRA OD AVAVOX TONVG ORS CATBL NOASMI TABGES LEVITHMONG VNCHI OMPTILB ORS BAGLE MOOOAH OL CORDZIZ L CAPIMAO IXOMAXIP OD CACOCASB GSAA BAGLEN PII TIANTA A BABALOND OD FAORGT TELOC VO V IM MADRIAX TORZV OADRIAX OROCHA ABOAPRI TABAORI PRIAZ ARTABAS ADRPAN CORSTA DOBIX IOLCAM PRIAZI ARCOAZIOR OD QVASB QTING RIPIR PAAOXT SAGACOR VML OD PRDZAR CACRG AOIVEAE CORMPT TORZV ZACAR OD ZAMRAN ASPT SIBSI BVTMONA DS SVRZAS TIA BALTAN ODO CICLE QAA OD OZAZMA PLAPLI IADNAMAD
Произношение:
Madariatza das perifa LIL cahisa micaolazoda saanire caosago od fisisa balzodizodarasa Iaida. Nonuca gohulime: Micama adoianu MADA iaoda beliorebe, soba ooaona cahisa luciftias peripesol, das aberaasasa nonucafe netaaibe caosaji od tilabe adapehaheta damepelozoda, tooata nonucafe jimi-calazodoma larasada tofejilo marebe yareyo IDOIGO, od torezodulape yaodafe gohola, Caosaga, tabaoreda saanire, od caharisateosa yorepoila tiobela busadire, tilabe noalanu paida oresaba, od dodaremeni zodayolana. Elazodape tilaba pare-meji peripesatza, od ta qurelesata booapisa. Lanibame oucaho sayomepe, od caharisateosa ajitoltorenu, mireca qo tiobela lela. Tonu paomebeda dizodalamo asapianu, od caharisateosa aji-la-tore-torenu paracahe a sayomepe. Coredazodizoda doda-pala od fifalazoda, lasa manada, od faregita bamesa omaosa. Conisabera od auauotza tonuji oresa; catabela noasami tabejesa leuitahemonuji. Vanucahi omepetilabe oresa! Bagile? Moooahe OL coredazodizoda. El capimao itzomatzipe, od cacocasabe gosaa. Bajilenu pii tianuta a babalanuda, od faoregita teloca uo uime.
Madariatza, torezodu!!! Oadariatza orocaha aboaperi! Tabaori periazoda aretabasa! Adarepanu coresata dobitza! Yolacame periazodi arecoazodiore, od quasabe qotinuji! Ripire paaotzata sagacore! Umela od peredazodare cacareji Aoiveae coremepeta! Torezodu! Zodacare od Zodameranu, asapeta sibesi butamona das surezodasa Tia balatanu. Odo cicale Qaa, od Ozodazodama pelapeli IADANAMADA!
Перевод:
"Созерцайте лик Сатаны, начало успокоения; глаза его блестят как звезды; он поставил вас править землею и ее невыразимым многообразием; наделив вас проницательностью, дабы вы распоряжались согласно провидению Его, сидящего на Троне Преисподней; кто поднялся в самом начале, сказав: "Земля, пусть правят тобою, разделив тебя на части; и пусть произойдет на ней разделение; слава же ее пускай несет в себе похмелье и горечь. Путь же ее пусть сопряжен будет с удовлетворением вожделений; подобно служанке будет служить она им. Одно время года будет свергать другое; и пусть ни на ней, ни в глубине ее ни одно из существ не будет равно другому. Разумные существа земли и род людской пусть ссорятся и истребляют друг друга; и жилища их пускай забудут их имена. Деяния человеческие, то, чем он гордится, да подвергнутся порче. Строения его да превратятся в пещеры для зверей полевых! Помути рассудок ее тьмою! Да и в самом деле, почему? Я раскаиваюсь в том, что создал человека. Одного — с ее ведома, а другого — неведомого для нее; ибо она — ложе блудницы и обитель Короля Люцифера.
Распахните врата Ада! Нижние небесные сферы да будут служить вам! Правьте теми, кто правит! Свергайте оступившихся. Возвеличивайте окрепших и уничтожайте слабых. Для них места нет, пусть останутся единицы. Добавляйте и убавляйте до тех пор, пока звезды не будут сочтены. Восстаньте! Давайте же! Предстаньте пред полученным из уст Его заветом, тем, что Он передал нам в справедливости своей. Откройте тайны вашего сотворения и разделите с нами НЕОСКВЕРНЕННУЮ МУДРОСТЬ!
Как работать с рунами
Daniel Minustin
Сразу хочу заявить: то, что здесь написано, является моим личным мнением и может не совпадать с вашим.
Предисловие
Руны пришли к нам с Севера. Не будем углубляться в сведения о северных божествах, поскольку они достаточно специфичны для понимания среднего европейца. Достаточно сказать, что Один, первооткрыватель Рун, по преданию добровольно лишился одного глаза, чтобы духовно прозреть. А сами Руны он узнал вися на дереве головой вниз. Это, конечно, символика и аллегории, но, тем не менее, ничего, кроме улыбки, не вызывают.
Некоторые исследователи провозглашают то, что Руны не могут использоваться во вред кому-либо или с целью достижения личной выгоды. Это не так. Все в этом мире может работать на нас, если правильно приложить усилие. В данном случае, усилием является ваше намерение что-то изменить или чего-то достичь, а Руны — это как бы кристалл, в который застывает ваше намерение. И этот кристалл удерживает его от рассеивания не в том направлении. Поэтому энергия вашего намерения течет всегда в ту сторону, куда вы его посылаете. Главное, правильно выбрать цель и уметь сосредоточиться.
Здесь вы можете познакомиться с некоторыми хитростями и методиками по их применению. Правда, эти методики лично вам могут не подойти, но я и не настаиваю, что мой путь более верен чем чей-то еще. Лично для меня это работает и я не вижу ничего против того, чтобы познакомить вас с моим видением мира.
Последнее изменение этой страницы: 2019-05-06; Просмотров: 310; Нарушение авторского права страницы