Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Благословение Шрилы Бхактисиддханты Сарасвати Тхакура Прабхупады



В своем «Виврити» к этому стиху Шрила Бхактисиддханта Сарасвати Тхакур пишет, что все плавают на сильных волнах океана мирского бытия, которым нет конца и края. Ведические писания с выдохом Шри Курмы Бхагавана даруют восприятие истины в сердце дживы и устраняют ее неведение. Если принять Шри Каматха-деха Бхагавана (Господа, принявшего форму черепахи) за спящего, то его вдох и выдох можно рассмотреть с точки зрения наслаждения и отречения обусловленных душ. Но воздух, который исходит от Адхокшаджа Курмы, непостижимого для материальных чувств, исполнившись милости, спасает обусловленные души от наслаждений и отречения. Пусть же это духовное дыхание Курмадева спасет удачливые души от материальных представлений! На Его спине находится гора Мандара, пробуждающая удачу, которая почесывает Его тело, чтобы устранить Его зуд. Его сон дает надежду обусловленным душам (букв. «вдыхает в них жизнь») и далеко уводит их от приверженности их ума к объектам чувств и от понимания того, что Господь похож на кусок камня. Пусть же этот воздух дыхания Господа успокоит зуд ненужных споров, мучащий обусловленные души. Пусть же явление Курма-аватары и необходимость деяний Курмы в сочетании с благоприятным ветром в сердцах обусловленных душ успокоит их зуд мирских наслаждений!

шри-курмарпанам асту

Шри даша-аватара-стотра
 Шри Джаядева Госвами

 1
 пралайа-пайодхи-джале дхритаван-аси ведам
 вихита-вахитра-чаритрам акхедам
 кешава! дхрита-мина-шарира! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь в образе рыбы! О Джагадиша! Ты ограждаешь Своих преданных от всех невзгод. Слава Тебе! Во время вселенского потопа, приняв образ гигантской рыбы, Ты легко спас Веды, а также Сатьяврату Риши и семерых мудрецов. [Когда демон Хаягрива похитил Веды, Господь Вишну воплотился в образе Матсьи, чтобы убить демона и спасти Веды.]

2
 кшитир-иха випулатаре тиштхати тава приштхе
 дхарани-дхарана-кина-чакра-гариштхе
 кешава! дхрита-курма-шарира! джайа джададиша! харе

О Кешава! О Господь в образе черепахи! О Джагадиша! О похититель сердец Своих преданных! Слава Тебе! В образе черепахи Ты держишь на Своей гигантской спине гору Мандара и всю землю, отчего спина Твоя покрылась красивыми узорами.

3
 васати дашана-шикхаре дхарани тава лагна
 шашини каланка-калева нимагна
 кешава! дхрита-шукара-рупа! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь в образе вепря! О Джагадиша! О Харе, уносящий все грехи преданного! Слава Тебе! На кончике Твоего клыка, словно пятно на Луне, покоится Земля, которую Ты поднял со дна вселенского океана.

4
 тава кара-камала-варе накхам адбхута-шрингам
 далита-хиранйакашипу-тану-бхрингам
 кешава! дхрита-нарахари-рупа! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь в образе человекольва! О Джагадиша! О Харе, избавляющий преданных от всех страданий! Слава Тебе! Своими прекрасными, как лепестки лотоса, ногтями, Ты легко, как осу, разорвал на части тело демона Хираньякашипу. [Хотя обычно оса разрывает лепестки лотоса, здесь, как ни удивительно, лепестки разорвали осу.]

 

5
 чхалайаси викрамане балим адбхута-вамана!
 пада-накха-нира-джанита-джана-павана!
 кешава! дхрита-вамана-рупа! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь, принявший удивительный образ карлика-брахмана! О Джагадиша! О Харе, сокрушающий ложное эго Своих преданных! Слава Тебе! Отмеряя три шага земли, Ты Своими гигантскими шагами обманываешь Махараджу Бали, а водами Ганги, стекающими с Твоих лотосных стоп, очищаешь всех жителей этого мира.


6
 кшатрийа-рудхира-майе джагад-апагата-папам
 снапайаси пайаси шамита-бхава-тапам
 кешава! дхрита-бхригупати-рупа! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь, принявший образ Парашурамы! О Джагадиша! Слава Тебе! Поливая землю потоками крови убитых Тобою демонов-кшатриев, Ты смываешь с мира грехи и избавляешь обитателей вселенной от бед и страданий.

7
 витараси дикшу ране дикпати-каманийам
 даша-мукха-маулибалим раманийам
 кешава! дхрита-рама-шарира! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь, принявший образ Рамачандры! О Джагадиша! О Харе, избавляющий мудрецов от страданий! Слава Тебе! В битве на Ланке Ты сразил десятиглавого злодея Равану и подарил его головы повелителям десяти сторон света, которые давно мечтали, чтобы Ты уничтожил это чудовище, причинившее им столько несчастий.

 

 8
 вахаси вапуши вишаде васанам джаладабхам
 хала-хати-бхити-милита-йамунабхам
 кешава! дхрита-халадхара-рупа! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь, принявший образ Баладевы! О Джагадиша! О сокрушитель гордыни нечестивцев! Слава Тебе! Твое тело ослепительно белое, а одежды цвета синей грозовой тучи. Своим прекрасным темным цветом они напоминают воды Ямуны, убоявшейся ударов Твоего могучего плуга.

 

9
 ниндаси йаджна видхер-ахаха шрути-джатам
 садайа-хридайа! даршита-пашу-гхатам
 кешава! дхрита-буддха-шарира! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь, принявший образ Будды! О Джагадиша! О Харе, явившийся, чтобы рассеять мрак безбожия! Слава Тебе! Твое сердце наполнено милосердием, поэтому Ты провозгласил ненасилие высшей заповедью религии и отверг шрути, которые предписывают жертвоприношения животных.

 

10
 млеччха-ниваха-нидхане калайаси каравалам
 дхумакетум ива ким апи каралам
 кешава! дхрита-калки-шарира! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь, принимающий образ Калки! О Джагадиша! О Харе, уничтожающий скверну века Кали! Слава Тебе! Подобно комете, предвещающей неминуемую смерть всех грешников, Ты являешься в конце Кали-юги с огромным, наводящим ужас мечом, которым уничтожаешь заполонивших землю злобных дикарей.

11
 шри-джайадева-кавер идам удитам ударам
 шрину сукхадам шубхадам бхава-сарам
 кешава! дхрита-даша-видха-рупа! джайа джагадиша! харе

О Кешава! О Господь, принимающий эти десять образов! О Джагадиша! О Харе, избавляющий Своих преданных от мирских устремлений! Слава Тебе! Склонившись к Твоим лотосным стопам, я смиренно молю Тебя выслушать эту «Даша-аватарастотру», сложенную поэтом Джаядевой, ибо в ней описана суть Твоих воплощений. Эта прекрасная песня приносит всем счастье и благо.

12
 ведан уддхарате джаганти вахате бху-голам-удвибхрате
 даитйам дарайате балим чхалайате кшатра-кшайамкурвате
 пауластйам джайате халам калайате карунйам атанвате
 млеччхан-мурчхайате дашакрити-крите кришнайа тубхйам намах

О Шри Кришна, нисходящий в образе этих десяти воплощений, я отдаю Тебе сотни поклонов. В образе Матсьи Ты спасаешь Веды, в образе Курмы держишь на Себе гору Мандара, в образе Варахи поднимаешь Своим клыком Землю, а в образе Нрисимхи разрываешь грудь демона Хираньякашипу. В образе Ваманы Ты обманываешь царя Бали, в образе Парашурамы убиваешь злобных кшатриев, а в образе Рамы побеждаешь Равану. В образе Баладевы Ты носишь плуг, в образе Будды проявляешь милосердие ко всем живым существам, а в образе Калки уничтожаешь дикарей, оставшихся на земле в конце Кали-юги.

Явление Господа Курмы ки-джай !

……………………….

Компиляция материалов:

Ари Мардан д., Камала д.д.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-05-08; Просмотров: 220; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.018 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь