Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Гарантия исполнения Божественного замысла



Хотя у Луки теология истории находится в стороне от вопросов, появляющихся в ходе дискуссий о свободной воле человека и судьбе, в произведениях этого автора присутствует, однако, твердая уверенность в том, что история полностью пребывает в Божьих руках. Гарантия того, что Божий замысел будет осуществлен в истории, включает в себя два существенных элемента:

i. Сверхъестественное вмешательство в историю. Чудеса Божьи коренным образом изменяют ситуации, которые, на первый взгляд, кажутся неразрешимыми. Именно вмешательство Божье спасает Павла от смерти во время кораблекрушения, что делает возможным его будущее свидетельство в Риме. Если есть серьезная необходимость, Бог способен чудесным образом изменить весь ход жизни человека, избранного для выполнения замысла Божьего при условии его послушания воле Божьей, как это было с Павлом.

Ii Естественное вмешательство Бога в историю. Верность последователей Христа миссии Церкви не является чудом, но также дает гарантию исполнения Вечного замысла Божьего. Их проповедь можно назвать Божьим естественным вмешательством в историю, хотя в данном случае на передний план выступает инициатива человека[137].


Заключение

 

На основании проделанного нами в рамках метода нарративного критицизма литературного анализа Книги Деяния апостолов мы приходим к заключению, что прямые утверждения автора и мотивы, присутствующие в повествовании, а также развитие основного сюжета и дополнительных сюжетных линий действительно объясняют существование ранней Церкви в рамках всеобъемлющего замысла Божьего.

Это замысел имеет космические и вселенские границы. Он включает в себя земное служение Христа, Его смерть и воскресение, воцарение на Небе и присутствие с Церковью на земле и открывает Его второе пришествие и будущую роль как Судьи Вселенной. Он возвращает нас вглубь веков: к истории Израиля, которым Бог руководил через Авраама, Иосифа, Моисея, Давида и пророков. В действительности замысел Божий простирается еще дальше — ко времени Творения в прошлом и к Суду в конце истории в будущем. Часть этого Божьего замысла исполняется в основании Христианской церкви в Иерусалиме и ее свидетельстве.

Таким образом, мы можем заключить, что общая роль толкования Лукой исторических событий в рамках Божьего замысла заключается в том, чтобы ободрить читателей, когда их вера будет переживать испытания в послеапостольский период, дать им теологическое основание для миссионерской деятельности.

Проделанный литературный анализ использования Лукой dei в Евангелии от Луки и Деяниях показывает, что идея замысла Божьего как убежденность в том, что Бог спланировал события задолго до настоящего момента и заботится об их исполнении, свойственна мышлению этого автора Нового Завета. Однако следует сказать, что внимание Луки сосредоточено вовсе не на предопределительном аспекте этого замысла. Луку интересует замысел Божий постольку, поскольку он связан с Божественным назначением жизни каждого верующего и Церкви в целом. Понимание замысла Божьего ведет к осознанному следованию Божественному назначению, а не к пассивному ожиданию фатальной неизбежности тех или иных событий.

Следовательно, хотя убежденность в том, что история неизменна в руках Божьих, свойственна повествованию Евангелия от Луки и Деяний, традиционная концептуализация этой библейской идеи — концептуализация, делающая акцент на предопределении и ограничении человеческой воли, не имеет права на существование.


Библиография

 

Введение в литературоведение. М., Высшая школа. 2003.

Гаспаров Б. М. Литературные лейтмотивы: Очерки русской литературы XX века. М., Наука. 2004.

Данн Д. Единство и многообразие в Новом Завете. М.: ББИ. 2005.

Левинская И. А. Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий, М.: ББИ. 1999.

Моррис Л. Теология Нового Завета, С.-П.: Библия для всех. 1995.

Пастернак Б. Л. Сочинения в двух томах. Т 1. Тула: Филин. 2003.

Стот Д. Деяния святых апостолов. СПб.: Мирт. 1998.

Томашевский Б. Поэтика: Краткий курс. М., Наука. 1999.


* Здесь и далее текст Библии цитируется по Синодальному переводу.

[1] Моррис Л. Теология Нового Завета, СПб.: Библия для всех. 1995. С. 203.

[2] Cadbury, H. J. The Making of Luke-Acts (New York: Macmillan, 1927) 303-305. Цит. по: Cosgrove, C. H. ‘The Divine DEI in Luke-Acts. Investigations into the Lukan Understanding of God’s Providence’, NovT 26 (1984), 169.

[3] Этот глагол встречается 18 раз в Евангелии от Луки и 22 раза — в Деяниях. Значение этого факта станет яснее, если мы задумаемся о том, что в текстах других Евангелий это слово встречается, самое большое, 10 раз — у Иоанна

[4] Fascher, E. Theologische Beobachtungen zu dei. Neutestamentliche Studien fur Rudolf Bultmann, ed. W. Eltester (Berlin: Alfred Topelmann, 1954), 228-254. Цит. по: Cosgrove, C. H. ‘The Divine DEI in Luke-Acts, 169. Cм. также статью Walter Grundmann о dei в TDNT, 2: 21-25.

[5] Schulz, S. ‘Gottes Vorsehung bei Lukas’, ZNW 54 (1963), 104-116. Цит. по: Cosgrove, C. H. ‘The Divine DEI in Luke-Acts, 170.

[6] TDNT, 2: 22

[7] Моррис Л. Теология Нового Завета. C. 203.

[8] Это различие само по себе является искусственным, когда речь идет об иудаизме I века, который к тому времени уже был значительно “эллинизирован”.

[9] TDNT, 2: 21-25.

[10] Haenchen, E. The Acts of the Apostles: A Commentary, trans. Bernard Noble, Gerald Shinn, Hugh Anderson, & R. Mcl. Wilson (Philadelphia: Westminster Press, 1971), 91. Цит. по: Shepherd, W. H. The Narrative Function of the Holy Spirit as Character in Luke-Acts (Atlanta: Scholars Press, 1994), 23. Даже те, кто видят в Луке в первую очередь историка, верят, что он находился «под влиянием фундаментальных богословских концепций». Ср. Marshall, I. H. Luke: Historian and Theologian (Exeter: Paternoster, 1970).

[11] Gaventa, B. R. ‘Toward a Theology of Acts: Reading & Rereading’, Interpretation 42 (1988), 148-49.

[12] Там же, с. 149-150. Цит. по: Shepherd, W. H. The Narrative Function of the Holy Spirit as Character in Luke-Acts, 25.

[13] См. Powell, M. A. What is Narrative Criticism? (London: SPCK, 1993).

[14] Marshall, I. H. Luke: Historian and Theologian, 92.

[15] Conzelmann, H. The Theology of St. Luke, (London & New York: Faber & Faber and Harper & Row, 1960), 201. Цит. по: Shepherd, W. H. The Narrative Function of the Holy Spirit as Character in Luke-Acts, 34.

[16] См. Johnson, L. T. The Gospel of Luke. Sacra Pagina Series (Collegeville, Minn.: The Liturgical Press, 1991), 16.

[17] Хотя и есть подозрение, основанное на текстуальном анализе, что этот стих является позднейшей вставкой, он определенно находится в гармонии с главными темами Луки. См. Johnson, Luke, 376; Bruce M. Metzger, A Textual Commentary on the Greek New Testament (New York: United Bible Society, 1971), 180.

[18] Это толкование было предложено Craddock, F. B. Luke. Interpretation (Louisville: John Knox Press, 1990), 274.

[19] Longmann, T. Literary Approaches to Biblical Interpretation (Michigan: Zondervan, 1987), 77.

[20] Левинская И. А. Деяния апостолов. Историко-филологический комментарий, М., ББИ. 1999. С. 41.

[21] Там же, с. 40.

[22] См. Cadbury, H. J. Four Features of Lucan Style: Studies in Luke-Acts, ed. L. E. Keck, J. L. Martyn (London: SPCK, 1968), 87-102.

[23] См. Rosner, B. The Progress of the Word. Witness to the Gospel: the Theology of Acts, ed. by Marshall, I. H. & Peterson, D. (Grand Rapids, Michigan/Cambridge: Eerdmans, 1998), 221-223.

[24] Вопрос критериев определения подобных обобщений продолжает обсуждаться. Некоторые относят к обобщениям следующие стихи — 2: 47; 4: 4; 5: 16; 11: 24; 18: 11.

[25] Существует несколько исследований на тему Святого Духа в Евангелии от Луки и Деяниях; см. Dunn, J. D. G. Baptism in the Spirit: A Re-examination of the New Testament Teaching on the Gift of the Spirit in Relation to Pentecostalism Today (London: SCM, 1970), 3-27; Однако для хорошего обзора темы «Святой Дух как инструмент Божий» в Деяниях см. Kee, H. C. Good News to the Ends of the Earth: The Theology of Acts (London and Philadelphia: SCM and TPI, 1990), 28-41.

[26] См. Squires, J. T. The Plan of God. Witness to the Gospel, 22; Frein, B. C. Narrative Predictions, Old Testament Prophecies and Luke’s Sense of Fulfilment, NTS (40), 1994, 22-37.

[27] Относительно этих двух тем (чудеса и случаи теофании) см. там же, с. 22.

[28] Dei выступает в этих комментариях как ключевое слово, использование которого характерно повествованию Луки; см. Cosgrove, C. H. The Divine DEI in Luke-Acts.

[29] Fewell D. N. и Gunn, D. M. “Hebrew Narrative” in ABD 4: 1023-27.

[30] См. Perrine, L. Story and Structure, 4th ed. (New York: Harcourt, Brace, Jovonovich, 1974), 44. Также см. Powell, M. A. What is Narrative Criticism? (London: SPCK, 1993), 43.

[31] См. Powell, M. A. What is Narrative Criticism? (London: SPCK, 1993), 43.

[32] См. Palmer, D. W. Acts and the Ancient Historical Monograph: The Book of Acts in Its Ancient Literary Setting, eds. Clarke, A. D. and Winter, B. W., v. 1 (Grand Rapids/Carlisle: Eerdmans/Paternoster, 1993), 21-26.

[33] Frye, N. Anatomy of Criticism: Four Essays (Princeton: Princeton University Press, 1957). О теории Frye см. Martin, W. Recent Theories of Narrative (Ithaca: Cornell University Press, 1986), 31-35.

Frye показывает, что нарратив — форма изложения, которая удалена и не имеет ничего общего с традиционными различиями между художественной и нехудожественной литературой. Неудовлетворенный традиционными категориями, он предлагает собственную схему классификации литературы по трем категориям:

1) тематика;

2) характер представления (исполняется по ролям, произносится, исполняется как музыкальное произведение или существует только как письменный вариант);

3) присутствие авторской замысла.

Для настоящего исследования важное значение имеет последняя категория. Frye определяет авторский замысел по двум его проявлениям: опосредованному или непосредственному («интровертному» и «экстравертному»), постигаемую через частный или философский способ выражения автора.

К третьей категории относятся работы, которые могут быть поделены следующим образом: новелла содержит авторский замысел — частный и экстравертный, роман — тоже частный, но интровертный и т.д. Таким образом, Фрай готов включить «энциклопедический» вид литературы, такой, как Библия, и нехудожественный вид, такой, как «исповедь» (Августина, Руссо) в свою схему рядом с художественным видом, таким, как новелла и роман.

[34] Scholes, R. and Kellogg, R. The Nature of Narrative (London: Oxford University Press, 1966). См. Martin, Recent Theories of Narrative, 35-39.

Они заменили категории Frye — тематику и авторский замысел теорией исторического развития нарратива, которая открывает все его формы в разные периоды истории.

Схема, показывающая связь между различными видами нарратива, изображена в виде дерева, ствол которого — античная эпическая поэма, ветви включают в себя эмпирический (опытный) нарратив (история, биография, автобиография, социология и психология) и художественный нарратив (роман, басня, сатира, аллегория) и в конце концов объединение различных эмпирических и художественных ветвей в современной новелле. Хотя эта схема, подобно схеме Frye, немного искусственна, она может быть полезной в понимании отношений среди различных видов литературы. И, подобно работе Frye, она помогает разрушить различия между художественными и нехудожественными жанрами, предоставляя исследователям право применять похожие методы, чтобы изучать оба вида литературы.

[35] Eagleton, T. Literary Theory: An Introduction (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1983), 97. Цит. по: Shepherd, W. H. The Narrative Function of the Holy Spirit as Character in Luke-Acts, 47.

[36] Предполагается литературное и теологическое единство Евангелия от Луки и Деяний; см. Maddox, R. Purpose of Luke-Acts (Gottingen & Edinburg: Vandenhoeck & Ruprecht and T. & T. Clark, 1982), 3-6.

[37] См. Хазлиев В. Е. Сюжет. Введение в литературоведение. М., Высшая школа. 1999. С. 381-393.

[38] Музыкальный энциклопедический словарь. М., 1990. С. 357. Цит. по: Л. Н. Целкова. Мотив. Введение в литературоведение. М., Высшая школа. 1999. С. 202.

[39] См. Л. Н. Целкова. Мотив. Введение в литературоведение. М., Высшая школа. 1999. С. 202-203.

[40] Гаспаров Б. М.Литературные лейтмотивы: Очерки русской литературы XX века. М., Наука. 1994. С. 30-31.

[41] Томашевский Б.Поэтика: Краткий курс. М., Наука. 1996. С. 71.

[42] См. Haenchen, E. The Acts of the Apostles: A Commentary (Philadelphia: The Westminster Press, 1971), 137.

[43] J. W. Hunkin, ‘“Pleonastic” arxomai in the New Testament’, JTS, 25 (1923-1924), 390-402

[44] См. Левинская И. А. Деяния апостолов. C. 87.

[45] TDNT 1: 389.

[46] Marshall, I. H. The Acts of the Apostles: An Introduction and Commentary (Leicester and Grand Rapids: Paternoster and Eerdmans, 1983), 26.

[47] Barret, C. K. A Critical and Exegetical Commentary on the Acts of the Apostles I. ICC (Edinburg: T. & T. Clark, 1994), 49.

[48] Parson, M. C. The Departure of Jesus in Luke-Acts: The Ascension Narratives in Context, JSNTSS 21 (Sheffield: JSOT Press, 1987), 157. Цит. по: Rosner, B. The Progress of the Word, 217.

[49] Scott, J. M. Luke’s Geographical Horizon, in Gill D. W. and Gempf. C., The Book of Acts in Its Graeco-Roman Setting, A1CS, v. 2 (Grand Rapids and Carlisle: Eermands and Paternoster, 1994), 523. Цит. по: Rosner, B. The Progress of the Word, 218.

[50] См. Cadbury, H. J. The Making of Luke-Acts (London: SPCK, 1958), 254.

[51] См. Wilson, S. G. The Gentiles and the Gentile Mission in Luke-Acts, MSSNTS 23 (Cambridge: CUP, 1973), 29-56.

[52] Maddox, R. The Purpose of Luke-Acts (Gottingen & Edinburgh: Vandenhoeck & Ruprecht and T. & T. Clark, 1982), 55. Цит. по: Rosner, B. The Progress of the Word, 220.

[53] См. Dollar, H. E. A Biblical-Missiological Exploration of the Cross-Cultural Dimensions in Luke-Acts (San Francisco: Mellen Research University Press, 1993), 34.

[54] Maddox, R. The Purpose of Luke-Acts, 140

[55] Слово «грешники» встречается 17 раз у Луки и только 11 раз у Матфея и Марка вместе.

[56] Reicke, B. Diakonie, Festfreude und Zelos (Uppsala/Wiesbaden, 1951), 27.

[57] В ВЗ огонь обычно сопровождает теофанию (ср. Исх. 3: 2; 19: 18) и в некоторых текстах Бог уподобляется огню (Втор. 4: 24; 9: 3; Ис. 33: 14 — TDNT 4: 928-948).

[58] См. TDNT 1: 722

[59] Ladd, J. E. The Theology of the New Testament (Grand Rapids, Michigan: William B. Eerdmans, 1993), 60.

[60] Cм. подробнее TDNT 4: 44-53; Marshall, I. H. ‘The Significance of Pentecost’, SJTh 30 (1977) 347-369.

[61] См. Noack, B. «The Day of Pentecost in Jubilees, Qumran, and Acts», Annual of the Swedish Theological Institute I (1962), 73.

[62] В распространенном иудейском предании считалось, что в мире существуют семьдесят народов и что Тора впервые была дана всем людям на семидесяти языках). Послание 70 учеников на проповедь, о котором пишет Лука (Лк. 10), возможно продолжает эту идею и указывает на то, что весть Иисуса должен был услышать не только Израиль, но и все люди. См. Ladd J. E. The Theology of the New Testament, 112.

[63] Эти слова относятся не только к римлянам, но и ко всем перечисленным народам, т.е. в Иерусалиме находились евреи и прозелиты, приехавшие отовсюду. См. Haenchen, E. The Acts of the Apostles, 171.

[64] То, что присутствующие видят в этой фразе иудеев диаспоры, не исключает мысль о намеке Луки на распространение нового учения и среди язычников.

[65] Данн Д. Единство и многообразие в Новом Завете. М.: ББИ. 1997. С. 270.

[66] Там же, с. 270.

[67] Леон Моррис, Теология Нового Завета. С. 234.

[68] См. Левинская И. А. Деяния апостолов. С. 148-150.

[69] О kefalh gwniaj см. TDNT 1: 792.

[70] См. Rapse, B. Opposition to the Plan of God and Persecution, Witness to the Gospel, 251.

[71] Лука называет свидетелей чуда исцеления и слушателей Петра греческим словом laoj (“народ”) Термином laoj Лука обозначает толпу, состоящую только из евреев. Когда он говорит о толпе язычников или христиан, то пользуется словом oxloj или oxloi (ср., например, Деян. 11: 24, 26; 13: 45; 14: 11-19; 16: 22; 17: 8; 17: 13; 19: 26, 35). Из этого следует, что, даже пользуясь термином в его традиционном для греческого языка значении, Лука испытывает влияние словоупотребления Септуагинты. В Септуагинте laoj используется 2000 раз и в подавляющем большинстве случаев передает др.-евр. {(, иногда ywx (12 раз), {)l (11 раз) и изредка некоторые другие слова. Характерным для Септуагинты и инновационным для греческого языка было использование laoj обозначения этнического единства. Естественным развитием этого смысла стало специфическое употребление слова laoj в значении “Израиль”. В Деяниях это значение особо выпукло выступает в 21: 28, где противники обвиняют Павла в том, что его учение направлено против народа, закона и храма: kata tou laou kai tou nomou kai tou topou toutou (TDNT IV, 29-57).

[72] Ср. также Втор. 12: 12; 14: 29; 26: 12, однако, судя по Иер. 32: 6-15 (Иеремия принадлежал к священнической семье), на практике это правило не соблюдалось.

[73] Предостережение Гамалиила названо «тестом на истинность» в статье Rapske, B. Opposition to the Plan of God and Persecution. Witness of the Gospel.

[74] Этот ответ, как бы он ни был похож на схожие выражения вне Нового Завета, явно берет начало в словах Христа, Который призывал учеников остаться верными Ему и исповедать Его перед людьми несмотря на трудности и преследования (Лк. 12: 4 и далее; 12: 8 и далее). Ср., Socrates (Plato, Apol. 29.D) с Деян. 4: 19 и 5: 29.

[75] Rapske, B. Opposition to the Plan of God and Persecution, Witness to the Gospel, 238.

[76] Dollar, Luke-Acts, 115.

[77] Подробнее см. Левинская И. А. Деяния апостолов. С. 206-207.

[78] Ср. уже Иоанн Златоуст в 14 Проповеди на Деяния апостолов (PG 60, 113): Ellhnistaj oimai kalein touj Ellhnisti fqeggomenouj outoi gar Ellhnisti dielegonto Ebraioi ontej — «эллинистами, я думаю, он называет говорящих по-гречески: ведь они говорили по-гречески, будучи евреями». Ссылка заимствована из комментария Левинской И. А. Деяния апостолов. С. 206.

[79] О языковой ситуации в диаспоре см., например, Noy, D. ‘The Jewish Communities of Leontopolis and Venosa’, Studies in Early Jewish Epigraphy, ed. J. W. van Henten. P. W. van der Horst (Leiden/New York/Koln, 1994), 162-188. Ссылка заимствована из того же источника.

[80] См. подробнее Hengel, M. Between Jesus and Paul (London: SCM, 1983), 1-11; TDNT 3: 511.

[81] См. подробнее TDNT 3: 367.

[82] Haenchen, E. The Acts of the Apostles, 261

[83] См. Левинская И. А. Деяния апостолов. С. 223.

[84] Подробнее см. Левинская И. А. Деяния апостолов. С. 219.

[85] См. в деталях TDNT 3: 140.

[86] Marshall, I. H. The Acts of the Apostles, 149. Цит. по: Rapse, B. Opposition to the Plan of God and Persecution, Witness to the Gospel, 252.

[87] Самаряне, возможно, действительно не воспринимались в иудейской среде как язычники. По крайней мере, Лука не считает их язычниками, что видно из повествования Деяний, см. Jervell, J. Luke and the People of God: A New Look at Luke-Acts (Minneapolis, 1972), 111-132.

[88] Marshall, I. H. The Acts of the Apostles, 157. Цит. по: Стот Д. Деяния святых апостолов. СПб.: Мирт. 1998. С. 201.

[89] Dunn, J. D. G. Baptism, 63-68.

[90] Когда Петр обличает Симона за то, что тот помыслил получить дар Божий за деньги, он лишает его этой способности: ouk estin soi merij oude klhroj en tw logw toutw («нет тебе части и удела в этом Слове» — 8: 21; ср. значение logoj в 4: 31; 8: 14, 25).

[91] См. Gaventa, B. R. From Darkness to Light: Aspects of Conversion in the New Testament (Overtures to Biblical Theology; Philadelphia: Fortress, 1986), 104.

[92] Strack H., Billerbek. Kommentar zum Neuen Testament II (Munchen: C. H. Beck, 1924), 687. Ссылка заимствована из комментария Левинской И. А. Деяния апостолов. С. 272.

[93] См. Conzelmann, H. Acts of the Apostles, Hermeneia (Philadelphia: Fortress Press, 1987), 72.

[94] См. J. Cambier, Le voyage de S. Paul a Jerusalem en Act ix. 26ss. et le schema missionnaire theologique de S. Luc, NTS 8 (1961-62) 249-257. Ссылка заимствована у Conzelmann, 75.

[95] Conzelmann считает, что речь идет не о миссионерском путешествии, а о поездке с целью осмотра состояния церквей. См. Conzelmann, H. Acts of the Apostles, 76.

[96] Это означало, что Корнилий принял монотеизм и иудейские этические нормы, но не был обрезан. См. Стот Д. Деяния святых апостолов. С. 250.

[97] TDNT 6: 740-744.

[98] Относительно отношения евреев к неевреям см. Ин. 18: 28. Иудейская практика в данном случае не расходилась с теорией, однако, иудеи диаспоры не избегали отношений с неевреями. См. Conzelmann, H. Acts of the Apostles, 82.

[99] Моррис, Л. Теология Нового Завета. С. 195.

[100] Rosner, B. The Progress of the Word, Witness to the Gospel, 227.

[101] Dollar, Luke-Acts, 185. Цит. по: Rosner, B. The Progress of the Word, Witness to the Gospel, 227.

[102] Marshall, I. H. The Acts of the Apostles, 198. Цит. по: Rapse, B. Opposition to the Plan of God and Persecution, Witness to the Gospel, 241.

[103] После Рима и Александрии, согласно Иосифу Флавию. См. Иудейская война 3: 2: 4.

[104] Нарушение хронологии с целью придать повествованию динамику называют «литературными швами». См. W. L. Knox, The Acts of the Apostles (Cambridge: Cambridge University, 1948) 35-36.

[105] Jeremias, J. Jesus’ Promise to the Nations, 1956; English translation, 1958, 11, 16. Цит. по: Стот Д. Деяния святых апостолов. С. 327.

[106] Моррис Л. Теология Нового Завета. С. 208.

[107] Матфей и Марк одинаково передают это высказывание: «Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленной ткани». Здесь содержится мысль о большей прочности заплаты. Лука же говорит: «Никто не приставляет заплаты к ветхой одежде, отодрав от новой одежды; а иначе и новую раздерет, и к старой не подойдет заплата от новой» (Leon Morris, The Gospel According to St. Luke, London, 1974, 121). Мысль о заплате возникает в разных местах и с разной силой. Матфей и Марк подчеркивают мощь того, что делает Иисус. Для Луки важно то, что это не сочетаемо со старым. См. Моррис Л. Теология Нового Завета. С. 208.

[108] Rosner, B. The Progress of the Word, Witness to the Gospel, 227.

[109] Слова Горация приводятся в статье Hitchcock, F. ‘Is the Fourth Gospel a Drama? ’ Theology 7, (123), 16. Цит. по: Rosner, B. The Progress of the Word. Witness to the Gospel, 227.

[110] См. Rosner, B. Acts and Biblical History, in Winter, B. W. and Clark, A. D. (eds.), The Book of Acts in Its Ancient Literary Setting, A1CS, v. 1 (Grand Rapids/Carlisle: Eerdmans/Paternoster, 1993).

[111] Ср. Johnstone, ‘Guilt and Atonement: The Theme of 1 and 2 Chronicles’; JSOT 42 (1986).

[112] H. Conzelmann, Acts of the Apostles, 117.

[113] «Вероятно, под восстановлением скинии следует понимать возведение взамен храма церкви как нового места для богослужения... Церковь здесь понимается как способ, посредством которого язычники могут познать Господа» (I. H. Marshall, The Acts of the Apostles, Leicester, 1980, 252). F. F. Bruce предпочитает считать, что речь идет о «воскресении и возвеличении Христа Сына Давидова и воссоздании нового Израиля в лице Его учеников» (Commentary on the Book of the Acts, London, 1954, 310). Цит. по: Моррис Л. Теология Нового Завета. С. 190.

[114] Упоминание о волосах дает возможность предположить, что это был обет назорейства (Числ. 6: 1), который включает в себя воздержание от вина и от стрижки волос на определенный период, в конце которого волосы должны быть острижены, а затем сожжены вместе с другими жертвоприношениями как символ посвящения себя Богу. Если этот обет был совершен вдали от Иерусалима, то волосы можно было привезти туда для сожжения. Такие обеты приносились «либо в благодарность за прошлые благословения (такие, как безопасное служение Павла в Коринфе), либо как часть прошений о будущих благословениях (таких, как безопасность во время предстоящих путешествий Павла)» (Marshall, I. H. The Acts of the Apostles, 300). Цит. по: Стотт Д. Деяния святых апостолов. С. 418.

[115] Dollar, Luke-Acts, 259. Цит. по: Rosner, B. The Progress of the Word. Witness to the Gospel, 228.

[116] Сравнение с проповедью в Иерусалиме предполагает не только факт свидетельства в Риме, но и также его характер, схожий с характером свидетельства в Иерусалиме, т. е. как Павел в гонениях свидетельствовал враждебной толпе и начальствам в Иерусалиме, в таких же условиях он будет свидетельствовать и в Риме. См. Rapske, B. Opposition to the Plan of God and Persecution, Witness to the Gospel, 254.

[117] Rosner, B. The Progress of the Word. Witness to the Gospel, 228-229.

[118] Там же, с. 230.

[119] Marguerat, D. The End of the Acts (28.16-31) and the Rhetoric of Silence, in Porter, S. E. and Olbricht (eds.), Rhetoric and the New Testament: Essays from the 1992 Heidelberg Conference, JSNTSS 90 (Sheffield: JSOT Press, 1993), 89.

[120] Четвертое издание Moulton и Gaden, A Concordance to the Greek New Testament (Edinburgh: T. & T. Clark, 1963) дает список из сорока двух употреблений, включая сомнительное dei в Деян. 18: 21 и менее сомнительное в Деян. 21: 22.

[121] Paul Schubert, “The Structure and Significance of Luke 24, ” Neutestamentliche Studien fur Rudolf Bultmann, ed. W. Eltester (Berlin: Alfred Topelmann, 1954) 165-186. Цит. по: Cosgrove, C. H. ‘The Divine DEI in Luke-Acts, 173.

[122] Dei: Лк. 9: 22; 13: 33; 17: 25; 22: 37; 24: 7; 24: 26; 24: 44 (ср. 24: 46); Деян. 17: 3; me¢ llein: Лк. 9: 31; 9: 44; Деян. 26: 23.

[123] Лк. 22: 37; 24: 26; 24: 44; Деян. 26: 23.

[124] Это ясно из таких текстов, как Лк. 24: 27 и 24: 46, которые содержат общие утверждения, показывающие связь между всеми страданиями Иисуса и пророчествами из Писания.

[125] Замечание принадлежит Charles H. Cosgrove, The Divine Dei in Luke-Acts, 174.

[126] Также Марк (см. Мк. 9: 11; 9: 31; 10: 34; и 14: 21; 14: 27). Замечательно то, что у Матфея и Марка используется me¢ llein или простое будущее, а не dei, (кроме Мф. 26: 54 и Мк. 9: 11) с доказательствами из Писания.

[127] Павел типично начинает свою евангельскую работу в данном городе с синагоги (Деян. 17: 2).

[128] В Деян. 9: 16 это послушание связано с «необходимостью» (dei) страдания. Как слуга, избранный Богом, Павел стоит в длинном ряду страдающих пророков (Лк. 13: 34 и Деян. 7: 52). В связи с этим хорошо заметно, что в Деян. 22: 6-21 описание призвания Павла напоминает призвание пророка Исаии (22: 17-21; см. Otto Betz, “Die Vision des Paulus im Tempel von Jerusalem, ” Verborum Veritas: Festschrift fur Gustav Stahlin [Wuppertal: Rolf Brockhause, 1970] 113-124; здесь снова у Луки присутствует идея об отвержении иудеями. Однако страдания Павла за имя Божье никогда не выступают как миссионерское требование в Деяниях. Скорее оно обеспечивает фон для Божьего спасительного вмешательства. Страдания затрагивают и всю Церковь (Деян. 14: 22). Но здесь также страдания не рассматриваются как характерный знак (условие входа в Царство), как какое-то неизбежное обстоятельство (dei), сопутствующее существованию Церкви в этом мире. Эта ссылка на бедствия служит для ободрения верующих, которые окажутся в экстремальных ситуациях. С этим согласуется преобразование Лукой идеи христианского страдания от «мученической морали» к повседневному послушанию (см. Лк. 9: 23 о ежедневном несении креста), как выражению христианской стойкости (Лк. 8: 15 и 21: 19) и верности (Лк. 18: 8). См. David R. Adam, The Suffering of Paul in Luke-Acts (Yale Dissertation, 1979).

[129] Lake и Cadbury предполагают, что tiqestai en tw pneumati является эквивалентом tiqestai en th kardia (ср. Лк. 1: 66; 21: 14; Деян. 5: 4), или указанием на человеческое вдохновение. Они сомневаются в том, что здесь или в параллельных примерах Деян. 18: 25 и 20: 22 подразумевается Святой Дух. (Kirsopp Lake и H. J. Cadbury, The Beginings of Christianity I/iv [London: Macmillian, 1933] 244). На наш взгляд, это суждение является справедливым. В Деян. 20: 22 в выражении, которое повторяет решение из 19: 21, используется словосочетание dedemenoj en tw pneumati. Здесь «дух» явно отличается от Святого Духа, потому что в следующем тексте он определенно называется как to pneuma to agion. Из 71 случая употребления слова pneuma относительно Святого Духа в Евангелии от Луки и Деяниях 54 раза встречается прилагательное agioj. Остальные случаи становятся понятны из контекста: 1) Это прилагательное используется со словом pneuma в предшествующих стихах, или 2) этот pneuma говорит, или 3) какой-либо другой показатель определяет этот pneuma как Святой Дух (например, Деян. 8: 39 и 11: 28).

[130] Именно таким образом ссылка на миссию язычникам в Лк. 4: 25-27 становится понятной, так как Иисус не участвует в такой миссии в Евангелии. См. Marshall, I. H. The Gospel of Luke (Exeter: Paternoster, 1978) 188; также Tannehill, R. C. The Mission of Jesus According to Luke IV, 16-30, Jesus in Nazareth, ed. W. Eltester (Berlin/New York: Walter de Gruyter, 1972) 72-73.

[131] Заменяя явное настоящее время ekballei, которое использует Марк, имперфектом hgeto, Лука создает образ Духа, направляющего Иисуса в пустыню, а не «выбрасывающего» Его в пустыне: автор использует en th erhmw вместо словосочетания eis thn erhmov. У Луки Иисус самостоятельно отправляется, будучи «исполненным Духом», от Иордана в пустыню.

[132] Ответ Иисуса, «Ikanon estin», возможно, означал упрек в свете своего семитского эквивалента. Marshall приводит примеры тому: Вт. 3: 26; Быт. 45: 28; Исх. 9: 28; 3 Цар. 19: 4; 1 Пар. 21: 15 (The Gospel of Luke, 827).

[133] См. Lake, K. and Cadbury, H. J. The Acts of the Apostles, v. 4 of the Beginnings of Christianity(London: Macmillan, 1933), 308.

[134] См. там же, с. 317.

[135] От греческого слова parousia, термин, относящийся в Новом Завете ко Второму пришествию Христа как к окончательному исполнению замысла Божьего (см. 1 Фес. 4: 15; 5: 23).

[136] Некоторые отрывки, такие, как Лк. 1: 20-37; 18: 1-8; 19: 11-27; 21: 8; и Деян. 1: 6-8, предполагают, что временная задержка некоторых событий не является оправданием для неверности Божественному поручению (см. также Earl Ellis, Eschatology in Luke [Philadelphia: Fortress Press, 1972] 18).

[137] В Деян. 13: 22 Лука описывает Давида как прообраз Христа: «…Поставил им царем Давида, о котором и сказал, свидетельствуя: “нашел Я мужа по сердцу Моему, Давида, сына Иессеева, который исполнит все хотения Мои”».

Конечное придаточное предложение «который исполнит все хотения Мои» является эпекзегетическим дополнением к объединенной цитате из Пс. 88: 21 и 1 Цар. 13: 14. То, что Давид был «мужем по сердцу Божьему», толкуется Лукой в контексте исполнения им Божественной воли (qelema — ср. Деян. 13: 36). Если Павел был подвержен сильному воздействию со стороны Бога до начала своего служения (опыт обращения), то Давида Бог просто «нашел» на Своей стороне. Фактически, в картине миссии Церкви в Деяниях делается акцент на гармонии человеческой и Божественной воли, что содействует росту Слова. Миссия выполняется в контексте Деян. 15: 28, стиха, который вызовет улыбку даже самого бесстрастного экзегета: «Ибо угодно Святому Духу и нам...».


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-10-03; Просмотров: 133; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.073 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь