Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 5. Унылые откровения



- Подай мне нарезку флоббер-червей, - приказал Снейп, и Гермиона меланхолично протянула ему баночку с отвратительным содержимым. Вскоре оно исчезло в котле, и зелье приобрело немного другой оттенок.

- Африканскую мертвую воду.

Миссис Снейп послушно опустила в ладонь профессора нужный флакон.

- Цветы златоглазки.

«А скальпель тебе не подать? » - мрачно подумала ведьма, но раздражать мужа не стала. Все равно ее возмущение с него как с гуся вода. Впрочем, теперь она хоть поняла, зачем он лишил ее возможности повозиться с Эликсиром светлых снов – характер взаимодействия ингредиентов решил проверить, чтобы не напортачить с собственным проектом.

Что Снейп варил сейчас, Гермиона даже не представляла. Это зелье не упоминалось ни в одной из прочитанных ею книг, скорее всего оно вообще было каким-то новым изобретением ее мужа. И ей было совершенно наплевать на его предназначение. Совершенно! И Северуса она ни о чем спрашивать не будет. Разве что он сам захочет рассказать. Правда, он вряд ли захочет, у него плохое настроение. Ну, учитывая обстоятельства, конечно, все же можно задать пару вопросов. Но только из вежливости. И, уж конечно, не потому, что она на все готова, лишь бы этот человек делился с ней своими знаниями.

- Что это за зелье? Это твое изобретение? Что ты использовал в качестве основы? Потом ты продашь рецепт министерству? А исследовательскими статьями на эту тему займешься? А меня готовить научишь?

- Научу, - фыркнул Снейп. – Украинский борщ.

Его не в меру общительная супруга все утро радовала слух высокомерным молчанием. В последнее время с ней это частенько случалось – мол, ты на меня внимания не обращаешь, вот и я отвечу тем же. Но усмирить любопытство у нее все равно не получалось, поэтому завершались эти приступы отчуждения таким градом вопросов, что зельевар не знал, чем заткнуть дражайшей миссис Снейп рот.

- Ну и не больно надо было, - обиделась Гермиона.

Волшебник удовлетворенно хмыкнул. Обиженная мисс Грейнджер всегда выглядела довольно забавно и никогда не навязывала свое общество.

- Подай мне крылья цветочных фей.

Ведьма молча протянула зельевару требуемый ингредиент.

- Целые крылья, а не измельченные!

- Ты сам писал, что измельченные быстрее реагируют с другими компонентами зелья.

Снейп раздраженно стиснул зубы. Он прекрасно помнил, где это писал – в гребанном учебнике «Продвинутого зельеварения», много лет назад. Только вот Гермионе это читать уж точно не следовало.

- А у целых сильнее магические свойства! И сейчас мне нужны именно они!

- Целых нет, - отрезала ведьма. - Я все измельчила сразу после покупки.

Зельевар насилу удержался от того, чтобы детально расписать супруге, насколько прямы ее извилины и откуда растут руки, и наложил на зелье заклятие, приостанавливающее все химические процессы. Судя по всему, варить он его будет до второго пришествия Мерлина. Пока выдастся свободный день, чтобы съездить заказать новые крылья фей, пока их привезут, пока зелье пройдет все стадии… к тому же, в самый неподходящий момент обязательно выяснится, что миссис Снейп сунула ручки в запасы еще какого-нибудь позарез необходимого ингредиента… Мерлин убереги его от инициативы этой женщины! И она еще мечтает стать великим зельеваром, чтобы изобрести какое-нибудь революционное лекарство… смешно и неудобно. С ее полным отсутствием творческой фантазии и навязчивой идеей осчастливить всех и вся независимо от их желания, она скорее изобретет величайшее оружие массового поражения.

- Можешь идти, - вздохнул зеьевар.

- Идти? – искренне удивилась Гермиона. – Ты больше ничего не будешь варить? Тебе больше не нужно ассистировать?

«Так хреново – не нужно», - подумал профессор, но вновь проявил чудеса терпения и не стал начинать ссору.

- Гермиона, что тебе непонятно в этом простом словосочетании?

- Ничего, - ошарашено похлопала глазами ведьма. – Но ты уверен, что не хочешь оставить меня прибираться?

- Да иди уже! – разозлился Снейп. – Почему тебе обязательно нужно играть на моих нервах?!

- Хобби такое, - злорадно ухмыльнулась Гермиона, чмокнула мужа в щеку и скрылась за дверью, пока он, в самом деле, не придумал ей какое-нибудь дурацкое поручение.

Оказавшись в коридоре, ведьма даже растерялась. Она так давно не шаталась по Хогвартсу без дела… Официально она здесь даже не работала – так, навещала собственного мужа – но у Макгонагалл всегда находилась для нее тысяча просьб: то мадам Помфри требовалась помощь в больничном крыле, то очередной преподаватель Защиты не справлялся со своими обязанностями... Да и Северус исправно озадачивал ее проверкой работ младшекурсников, приготовлением целебных зелий и мелкими поручениями их разряда принеси-подай.

Теперь же она была абсолютно свободна и могла вдоволь побездельничать. Найти, что ли, Гарри и предложить ему сходить в Хогсмид или к Хагриду? Ее давненько уже никто не выгуливал.

На том и порешив, ведьма пошла в их со Снейпом апартаменты, чтобы захватить теплую мантию.

Гарри Поттера, к слову, она обнаружила там же. Герой волшебного мира полулежал на диване в гостиной и пытался читать «Вестник зельеварения».

- Гарри? – недоуменно окликнула друга миссис Снейп.

- Привет, Гермиона! – волшебник с очевидным облегчением оторвался от журнала. – Как здорово, тут твоя статья! Я, правда, не очень понял, о чем она, но все равно жутко за тебя рад.

- Там про окисляющие заклятия и их взаимодействие с ингредиентами животного происхождения, - без особой гордости пояснила ведьма. Статья вышла хорошей, но заинтересовать Гарри вряд ли смогла бы. К тому же, ее качество наполовину было заслугой Северуса. – А что ты здесь делаешь?

- Ну, по правде говоря, я пришел к Снейпу, - Поттер улыбнулся и отшвырнул надоевший журнал на другой край дивана. – Но я рад, что ты вернулась в ваши покои первой. По крайней мере, теперь у твоего дражайшего супруга не будет повода выставить меня пинком под зад за мою наглость.

- Не волнуйся, «мой дражайший супруг» повод всегда найдет, - хмыкнула Гермиона. – Как ты вообще сюда попал? И зачем подкарауливать Северуса в его же гостиной?

- Затем, что этот чертов шпион знает, что у меня к нему приватное дело и теперь старательно делает вид, что меня не существует! - праведно возмутился волшебник. - Вот я и подумал, что если Добби перенесет меня прямо в его апартаменты, он уже не сможет отвертеться.

- Гарри, Северус может отвертеться от чего угодно где угодно, - рассмеялась миссис Снейп. Уж ей ли не знать, как виртуозен ее муж в своем упрямстве и умении игнорировать людей. – И с каких это пор у вас с ним появились приватные дела?

Мистер Поттер уныло пожал плечами.

- С тех пор, как я ушел от Джинни и решил наполнить свою жизнь новыми впечатлениями.

И впечатления, между тем, были ну очень специфическими. Помнится, раньше он постоянно мечтал о том, что все странные и скандальные происшествия исчезнут из его жизни, уступив место спокойствию и уюту, которые ему подарит одна рыжеволосая красотка… и вот нате вам, он сбежал от девушки своей мечты, чтобы зависнуть в школе в компании самого бездарного аврора всех времен и народов и из шкуры вон лезть ради внимания некогда ненавистного преподавателя зелий. Ну не красота ли? Только и остается, что выговориться на диване своей подруги детства, ни капли не заботясь о том, что победителю Волдеморта вообще-то не подобает закатывать истерики. Впрочем, Гарри уже и сам не знал, что правильно, а что нет. В семнадцать лет он точно знал, чего хочет от жизни, и хорошо представлял, как своей цели достичь. Вроде бы с тех пор прошло не так уж много времени. Почему же все так изменилось? Почему его желания вдруг пошли вразрез с его же принципами? Что он вообще делает в Хогвартсе? Ведь он мечтал работать в аврорате с тех пор, как узнал, что это такое! Почему он, вместо того, чтобы хвалить стряпню Джинни, сидит в гостиной Снейпа и жалуется на жизнь? Стоит ли вообще о чем-то мечтать, если спустя каких-то пять лет чураешься собственной мечты и скрашиваешь тоску нелепой войной с пафосным коллегой по работе.

- Сейчас ты скажешь, что я придурок, - подытожил Гарри. Исповедь вышла искренняя и страстная, но веса ей это не добавляло.

- Пусть тебе это Северус говорит, это его прерогатива, - усмехнулась миссис Снейп. – К тому же, я сама отнюдь не мудрее тебя.

- Чепуха, ты себя недооцениваешь! – категорично возразил волшебник. Гермиона была самым умным и гармоничным человеком из всех, кого он знал. Разве мог он вообразить, что хоть что-то заставит его в этом усомниться?

- Вовсе нет. Трезво себя оценивать я как раз научилась очень хорошо, - вздохнула ведьма, и Гарри подумалось, что его подругу основательно грызет какая-то невеселая мысль.

- Что здесь трезвого? Ты одна из лучших выпускниц Хогвартса за всю его историю, ты помогла мне победить Волдеморта, ты хороший зельевар, твои статьи печатают невдолбенно серьезные издания, ты замужем за Снейпом, наконец! И хотя последнее мне серьезным аргументом не кажется, я все же предлагаю считать это твоим достоинством. Только особенная девушка смогла бы пробудить в душе злобной летучей мыши нежные чувства. И вообще найти эту самую душу.

- Какой же ты по жизни чистый и наивный, - устало ответила Гермиона и с ногами уселась в кресло. – Нет там никакой души. И зельевар я никудышный.

- Чего? – только и смог вымолвить Гарри. Разговор клеился как-то странно. Ну ладно он выкидывает фортели, от которых все в шоке – общественности не привыкать. Но с Гермионой-то что стряслось? Она всегда уважала Снейпа, защищала его от нападок друзей, а год назад и вовсе изъявила желание выйти за него замуж. Гарри, помнится, тогда чуть удар не хватил, но он смирился с выбором подруги. В какой-то мере сама возможность этих отношений даже казалась естественной и справедливой. В юности профессор с размаху наступил на грабли неразделенной любви и залечивал ее последствия всю последующую жизнь – почему бы ему, в самом деле, не жениться в итоге на потрясающей молодой ведьме? Ну да, снова эти типичные сказочные хэппи-энды, в них так приятно верить. Только вот Гермиона, в отличие от него, была реалисткой.

- Ты только не напридумывай сейчас всяких ужасов, ладно? – ведьма тут же поспешила заинтриговать друга еще больше.

«Ага, на самом деле все куда хуже», - пронеслась у нее в голове по-снейповски ехидная предательская мысль, но Гермиона поспешила ее отогнать. Она и так была не слишком довольна собой – не стоило усугублять. Да и вообще, лучше уж вывалить все как есть на Гарри. Не одному ему нужна жилетка, чтобы выплакаться.

- В общем… - нерешительно проронила ведьма, теребя край мантии. - Ты помнишь свои сомнительные подвиги шестого курса? С учебником Принца?

Гарри чуть не подпрыгнул от неожиданности. Да уж, такое забудешь! Хозяин учебника чуть душу из него не вытряс из-за своей старой книжонки!

- Помню. Но я избавился от этой макулатуры! Спрятал так, что никакой Снейп не подкопается!

- Ну а я вот выкопала это сокровище без проблем, - мрачно съязвила Гермиона, вспомнив, как искомый учебник призвало простое «Акцио» в Выручай-комнате. Впрочем, на Гарри она не сердилась – только на себя. – И… помнишь мое исследование на тему увеличения срока действия оборотного зелья? «Пророк» еще тогда расписал меня как будущее зельеварения и самого молодого исследователя, признанного ученым светом…

- Нет! – ошарашено воскликнул Гарри. – Только не говори мне, что твой невероятный дебют в зельеварении – сплошная фикция! Я просто отказываюсь в это верить!

- Нет, конечно! – возмутилась миссис Снейп. – Я и в самом деле много работала над этой темой! Просто… просто вдохновляли-то меня записи Северуса. Ну и некоторые его приемы пришлось использовать – иначе ничего не выходило. Да и вообще, я была слишком самонадеянна, когда решила, что вот так запросто возьму и начну карьеру зельевара. Они не любят амбициозных новичков. Единственный способ добиться признания хотя бы редактора «Вестника зельеварения» - сделать что-то сверхъестественное и невообразимое. И, подозреваю, без природного таланта тут никуда.

- Но Гермиона, - Поттер все никак не мог уложить эту дикую историю в голове, - это же Снейп! Он отравлял наше существование все школьные годы! И у него адски хорошая память! Он не мог не узнать собственные идеи!

- Вот он и узнал, - нахмурилась ведьма. Северус ее тогда чуть на ингредиенты не пустил. Спасением стала лишь еще большая наглость – вместо того, чтобы пристыжено опустить глаза и выслушать все его соображения по поводу умственных способностей и морального облика одной назойливой гриффиндорки, тогда еще мисс Грейнджер вцепилась в мантию профессора и, с горящим взором, начала требовать взять ее в ученицы.

С этого-то все и закрутилось. Гермиона даже представлять не хотела, что Снейп о ней думал, но, кажется, он был не так уж против идеи передать кому-то свои знания. Почему бы и не выбрать гриффиндорскую всезнайку, раз уж ей так неймется? Все равно ведь у него не было наследников, чтобы преподнести им многочисленные зельеварческие хитрости под соусом семейного секрета.

Впрочем, просто так делиться он с Гермионой не собирался. Играть в Пигмалиона и превращать чугун в золото всегда интересно, но где гарантии, что потом это золото не уведут прямо из-под носа?

Так и появилась мысль о заключении брака. Выгода была взаимной и очевидной: мисс Грейнджер получала желанное ученичество, значимую в области зельеварения фамилию и протежирование от собственного мужа, профессор – достойного доверия ассистента, гарантию того, что любой успех девушки будет преподноситься не как успех какой-то там магглокровки Грейнджер, а как успех миссис Снейп, супруги известного зельевара, ну и перспективу заиметь-таки наследников, которых можно будет с гордостью обучать.

- Я все равно не верю свои ушам! – заявил Гарри. – Ладно еще просто ты и Снейп. Но ты, Снейп и брак по расчету! Это же просто безумие какое-то!

- Это не безумие, - хмыкнула ведьма. – Это творческий тандем гриффиндорской безрассудности и слизеринской хитрости. Работает отлично, хотя иногда мне очень хочется стать вдовой.

- Ну говорю же, безумие! Зачем ты вообще на это пошла?! Я знаю, что ты можешь достичь всего на свете без всяких там Снейпов!

- Не смогу, Гарри! Если ты еще не заметил – волшебное общество очень консервативно, а я слишком маггла, чтобы легко уживаться с его многовековыми предрассудками. Ты помнишь, чем я занималась сразу после школы? О нет, не ищи мягких утешающих формулировок! Я, как полная дура, носилась со своим освобождением эльфов и защитой кентавров! И знаешь что? Эльфы меня откровенно ненавидят, а кентаврам на все плевать. И я уверена, что если кто-то мудрый и рассудительный не будет сдерживать мои порывы – такой же исход ждет каждое мое начинание.

- И этот дивный глас разума – Снейп, - неодобриельно покачал головой Поттер. Жизнь становилась все чудесатее и чудесатее. – Знаешь, Герм, мне пора.

Волшебник встал с дивана, нерешительно потоптался на месте и двинулся к двери.

- Еще факультатив у третьекурсников нужно провести. Да и остальным курсам не помешает – этот Амбридж просто кошмарен. Но ты передай Снейпу, что я заходил и по-прежнему надеюсь на его мстительность и поганый характер. И знаешь что? Я думаю, что ты все же можешь провести самостоятельное исследование. Ты просто в себя не веришь.

Гарри Поттер ушел по своим делам, а Гермиона еще долго смотрела на закрытую дверь. Вот и погуляли, называется. Отчего эта чертова жизнь так сложна? И почему нет универсального зелья, чтобы ее облегчить?

Глава 6. Вечеринка

Персиваль Уизли отсалютовал сестре бокалом с шампанским и поспешил пересечь гостиную, чтобы оказаться ближе. Проделать это было нелегко, так как народу в комнату набилось гораздо больше, чем она могла вместить, и каждый настроился на буйное веселье.

Джиневра Поттер ждала, лениво опершись на каминную полку, и не без удовольствия наблюдала, как братец уворачивается от хлопушек и дождей из конфетти, шарахается от праздничных колпаков и клоунских носов, которые на него пытался надеть каждый третий, и вежливо отшучивается в ответ на предложения выпить залпом бутылку огневиски, сделать на спор финт Вронского или станцевать на столе джигу. Праздновали нынче день рождения Лаванды Браун, гости в большинстве своем были выходцами из Гриффиндора, так что и развлечения планировались соответствующие. Впрочем, Перси было не привыкать – он несколько лет играл роль самого занудного в мире старосты на самом развеселом факультете, от всевозможных сумасбродств он уклонялся едва ли не машинально.

- Ах, мой герой! Ты прошел сквозь лес чудищ! – насмешливо воскликнула Джинни, когда ее брат, наконец, оказался в пределах слышимости.

- Вот с чудищами ты в точку попала, - фыркнул Персиваль. – Избранные личности уже в таком состоянии, что по-другому их назвать язык не поворачивается.

- Если ты про Рона, то у него веская причина, - обиделась за другого брата миссис Поттер. – У Лаванды случился приступ ностальгии, так что она весь вечер называет беднягу Бон-Боном и все норовит усесться к нему на колени. Неудивительно, что он сегодня не расстается с алкоголем.

- Рон у нас восходящая звезда квиддича, на его колени всегда посягает целая толпа девиц, - философски ответил волшебник. – И это не повод так напиваться. Ну да с ним я потом побеседую. Лучше скажи, как дела у тебя?

- А как у меня могут быть дела? – пожала плечами Джиневра. – Жизнь – дерьмовая штука. Но, по крайней мере, на мне новое платье, и я отлично выгляжу.

- Джинни!

- Что? Только не надо мне тут лекций о том, что приличной леди не пристало так выражаться! Как показывает практика, приличных леди постоянно обижают всякие ублюдки жизни.

- И поэтому ты решила, что уподобляться лучше именно последним, - рассердился Перси.

- Мне бы хоть сделать вид, что я им уподобилась, - фыркнула его сестра. – И не занудничай, иначе сделаю так, что толпа девиц будет охотиться за тобой. И ты взвоешь.

- Ты ведешь себя просто возмутительно! Что с тобой случилось?!

- Хм, дай-ка подумать… А, вот! Человек, которого я любила и которому отдавалась без остатка, вдребезги разбил мой мир и сбежал, не потрудившись даже смахнуть веником осколки.

- А ты только и рада жалеть себя и смаковать каждую деталь этой истории! – не унимался волшебник. – С такой позицией с Гарри ты не помиришься никогда!

- Ну все, дорогой братец, сам напросился, - прошипела не на шутку разозленная Джинни и, не долго думая, похлопала по плечу ближайшую незнакомую девицу. – Вы знакомы с Перси? Он ближайший ставленник министра, имеет внушительный счет в Гринготтсе и, как шепчутся мои подруги, не промах в постели! *

С этими словами ведьма отошла в сторонку, не оставляя девушке шансов уточнить, что это было и для чего.

- Э… Персиваль Уизли, - представился Перси, отчаянно краснея.

Джиневра удовлетворенно кивнула и отправилась куда подальше от брата. Так ему и надо, пусть теперь смущается. Хватит с нее его навязчивой психологической помощи! Видите ли, она с такой позицией не помирится с Гарри! Да больно надо ей с ним мириться! Единственное, чего ей хотелось, так это чтобы Поттер прекратил радоваться жизни и заимел серьезные неприятности.

Охваченная эмоциями, ведьма шагала через комнату, не обращая внимания на то, что то и дело наступает кому-нибудь на ногу, пока, наконец, не врезалась в какого-то невзрачного типа.

- Извините, - буркнула Джинни и хотела было уже прошмыгнуть мимо, но ответ незнакомца пригвоздил ее к месту.

- Ничего страшного, миссис Поттер. Вы ведь еще миссис Поттер?

«Как вы тактичны», - саркастически подумала девушка и решила, все же, полюбопытствовать, кого чуть не сбила с ног.

Невысокий, невыразительный, с короткими мышиного цвета волосами и блеклыми выпуклыми глазами, этот волшебник смотрел на нее с вежливым интересом и, кажется, вовсе не пытался ее оскорбить. В его лице Джинни виделось что-то знакомое, но она совершенно не представляла, где могла встречаться с этим субъектом.

- Ну, с утра вроде была миссис Поттер, - иронично произнесла ведьма, решив не обижаться на чужой интерес к ее личной жизни. В конце концов, Гарри всегда был публичной фигурой. Кто знает, может уже завтра все газеты будут трубить о том, что она вновь стала мисс Уизли, а герой волшебного сообщества занял первую позицию в рейтинге самых желанных женихов по версии «Ведьмополитена». От одной мысли об этом Джинни хотелось рвать и метать, но демонстрировать свои чувства кому ни попадя явно не стоило.

- Вы не думайте, что я праздный любопытствующий, - говорил, между тем, незнакомец. – Мне, по воле случая, приходится сейчас работать с вашим мужем. И вот, посреди гостиной я натыкаюсь на леди, фотографию которой регулярно вижу в прессе и которая, по слухам, когда-то надела ему на голову чашу с пуншем. Разумеется, мне тут же захотелось с вами познакомиться!

- По-моему, это и называется праздным любопытством, - хмыкнула Джиневра.

- Да, вы правы, - мягко рассмеялся волшебник. – Но, пожалуйста, не сердитесь.

- Я на вас не в обиде, - дружелюбно ответила миссис Поттер. – Я бы даже сказала, ваше общество пришлось очень кстати!

Это было правдой. Джинни давно уже не приходилось разговаривать с кем-то, кто не знал ее с детства и не сравнивал каждое ее слово с точками зрения многочисленных общих друзей. Этот же мистер проявлял приятный ненавязчивый интерес к ее персоне и, что самое важное, не имел никакого желания читать ей нотации. К тому же, ведьма на все сто была уверена, что знает, с кем говорит.

- Меня зовут Дерек Амбридж, - подтвердил ее догадку собеседник. – Я детектив аврората и временный преподаватель Защиты в Хогвартсе.

- А я о вас наслышана! – лучисто улыбнулась миссис Поттер. – Это вы тот храбрый детектив, охотившийся за похитителем меча Гриффиндора!

- Безрезультатно, увы, - развел руками Амбридж.

- Но зато вы поймали Гарри, а это, поверьте, не удавалось еще никому, даже лорду Волдеморту!

- Вряд ли я буду гордиться этим в старости, - усмехнулся волшебник. – Разве что мистер Поттер и в самом деле окажется похитителем меча.

Джинни хихикнула, подумав об абсурдности такого исхода, и тут… и тут она встретилась взглядом с пронзительными зелеными глазами. Такими глубокими и такими знакомыми, что захотелось завыть на люстру или сделать еще какую-нибудь глупость. Немедленно впиться в губы Амбриджа, например.

- А расскажите мне о вашей работе, - быстро попросила ведьма, чтобы и в самом деле не утварить что-нибудь эдакое. – Вы, наверное, много интересного повидали?

Гарри Поттер же остановился как вкопанный и прилип взглядом к парочке, беседующей посреди гостиной. Джинни и Амбридж. Амбридж и Джинни. Придурок Амбридж и его… его... ну, пока еще его Джинни! Какого черта это вообще значит?! Джинни вон смеется, а этот… этот недодетектив выглядит так, словно ему только что обломился в наследство дом на Ямайке! Надо срочно это прекратить!

- Гарри! Гарри, обрати, наконец, на меня внимание! – яростно зашептала рядом Гермиона. Кажется, она как раз рассказывала ему о чем-то скучном, научном, но жутко ей интересном, когда он увидел... увидел… это.

- Что? – недовольно отозвался Поттер.

- Что-что! У тебя взгляд, как у Северуса, увидевшего в своем котле мой волос! Одновременно ошарашенный и обещающий жестокую расправу.

- О да, расправа будет жестокой! – выплюнул Гарри в лучших снейповских традициях. – Ты только посмотри на них! Кто вообще пустил сюда этого недоноска?!

- Гарри, на этой вечеринке половина гостей – гриффиндорцы, а у большей части гриффиндорцев есть друзья-авроры. Так что притащить его сюда мог буквально кто угодно! – фыркнула миссис Снейп. – Лаванда всегда рада гостям, даже если она с ними не знакома.

- Очень неосмотрительно с ее стороны, - буркнул Поттер и снова впился взглядом в свою жену и ее собеседника.

Они продолжали оживленно беседовать, смеяться… вот Джинни крепко хватает Дерека за руку, как будто хочет, чтобы тот поведал ей какую-то любопытную тайну и боится, что тот может убежать… тот, в ответ, наклоняется к ее уху и что-то шепчет… вот они снова смеются…

- Отойди от моей жены, ты, грязный ублюдок!!!

Гарри и не заметил, как оказался рядом с Джин и ненавистным Амбриджем. Зато заметили это остальные гости – в гостиной враз наступила тишина.

- Я что-то не пойму вас, мистер Поттер, - медленно проговорил детектив. – Вам не нравится мое поведение по отношению к миссис Поттер? А она, как мне кажется, вполне довольна жизнью. И, уж не обессудьте, у нее есть право не считаться с вашим мнением. Вы сами дали его ей, когда сбежали от этой чудесной женщины в Хогвартс.

- Это не твое дело, Амбридж, - прорычал герой магического сообщества. – Немедленно убирайся отсюда, или я за себя не ручаюсь!

- А если нет? – Дерек неприятно усмехнулся и смерил Поттера откровенно наглым взглядом. – Вы снова предложите мне запрещенную законом дуэль?

В следующий момент мир покатился ко всем чертям.

Недолго думая, Гарри накинулся на врага с кулаками. Он не собирался ничего доказывать таким образом и уж точно не строил никаких стратегических ходов, чтобы сделать противнику как можно больнее – ему просто хотелось поставить его на место и раз и навсегда отучить лезть, куда не просят, как это делала его матушка. Однако чего мистер Поттер никак не ожидал, так это того, что в драке может пострадать он сам. Казалось, для волшебного мира, где люди не поднимают без магии ничего крупнее книги, он был неплохим борцом – уж после детства с Дадли-то – но Амбридж… каким-то непостижимым образом этот унылый серый тип оказался еще лучше, и уже через минуту Гарри Поттер лежал на животе, придавленный к полу коленом детектива, с заломленными за спину руками.

- Гарри Джеймс Поттер, я арестовываю вас за нападение на сотрудника аврората, находящегося при исполнении! – торжествующе воскликнул Дерек.

- При исполнении?! – возмущенно пропыхтел Гарри. Если бы он не возлежал на полу в крайне неудобном положении, он бы даже рассмеялся.

- Да, при исполнении. Не думаете же вы, Поттер, что у меня есть время ходить по вечеринкам, когда меч Гриффиндора и другие артефакты находятся в руках у преступника! Я нахожусь здесь исключительно для того, чтобы обеспечить безопасность древнего амулета мисс Браун, который вполне может стать следующим объектом кражи.

- Уже стал! – послышался надрывный вопль ото входа в гостиную. Все, кроме плененного Поттера, тут же посворачивали туда головы, чтобы увидеть заплаканную Лаванду. В руках у девушки была пустая бархатная коробочка. – Бон-Бончик подарил мне этот амулет на двадцатилетие! Он был такой красивый и позволял видеть будущее, даже лучше гадального шара! И пока вы тут ругались с Гарри, его укра-а-али!

Девушка вновь разразилась рыданиями, и все вокруг, во главе с изрядно протрезвевшим Роном, кинулись ее утешать.

- Да ладно, я тебе новый подарю! – приговаривал он. – Или, если захочешь, заставлю этого детективишку достать старый хоть из-под земли! Не плачь только!

Дерек посмотрел на младшего из братьев Уизли с хмурой задумчивостью, затем перевел взгляд на Поттера и изрек:

- Гарри Джеймс Поттер, вы арестованы по подозрению в краже амулета Лаванды Браун.

- Что, опять? – удивленно вздрогнул волшебник, и почувствовал, как колено Амбриджа еще сильнее уперлось в спину.

- И за нападение на сотрудника аврората, да. Про это я тоже не забыл. И, кто-нибудь, наложите на подозреваемого связывающее заклятие, пока я его держу!

Кто-то из гостей, повинуясь гласу закона в лице мистера Амбриджа, связал Гарри, и в доме началась суматоха по транспортировке подозреваемого в аврорат. Волшебники носились туда-сюда, орали, волновались и ничего не понимали, испуганные ведьмы дрожали в объятьях кавалеров, хозяйка дома огорчалась по поводу испорченного дня рождения… лишь миссис Снейп молча сидела на диване и уже в пятый раз пыталась осмыслить произошедшее, найти в нем хоть какую-то логику. Не получалось совершенно.

- Мерлин мой! - прошептала, наконец, она. – Заставь меня забыть все, что я видела.

_________________________________________

* Способ знакомства я украла из сериала «Как я встретил вашу маму».

Глава 7. Бесплодье умственного тупика*

- Ну, в общем, вот так оно и было, - довольно закончил отчет Драко Малфой и с любопытством посмотрел на флакон в руках у профессора зелий. – Что это?

- Лекарство, - хмуро ответил Снейп и прошествовал к драматично возлежащему на диване Гарри Поттеру.

- От чего?

- От последствий гриффиндорской дурости. Не видно, что ли?

Гарри попытался вякнуть что-то протестующее, но понял, что это не в его силах – каждое телодвижение отзывалось в голове новой вспышкой пульсирующей боли. К слову, не заметить на нем пресловутые «последствия гриффиндорской дурости» действительно было невозможно. Амбридж здорово потрепал его в драке, а потом еще и продержал двое суток в аврорате, устраивая бесконечные допросы и пытаясь выбить признание непонятно в чем. Наверное, это мучительно-абсурдное дознание продлилось бы и еще дольше, но нежданно-негаданно в кабинет Амбриджа заявились Драко и Люциус Малфой, в два счета решили все проблемы и доставили несчастного героя волшебного мира к профессору Снейпу, по просьбе которого, собственно, и взялись решать судьбу безрассудного мальчишки.

- Мда, ну тогда вам лучше сразу сварить Поттеру пару бочек, - протянул Драко. – И заставить его принимать ванны из вашего снадобья. И обязательно сдерите с него втридорога – ему ведь все равно деваться некуда, а вы станете миллионером.

- Я подумаю над твоим предложением, Драко, - хмыкнул Снейп.

- Подумайте-подумайте. И меня в долю возьмите! Ради такого дела и ради таких денег я согласен даже резать флоббер-червей!

- Ловлю на слове, - усмехнулся зельевар. – А теперь иди вон. Ты тут упражняешься в остроумии, а Люциус в это время пьет чай с Минервой. Пожалей нервы их обоих.

- А что тут нервирующего? Сиди себе и тренируй ослепительность фальшивых улыбок, - пожал плечами молодой человек. – Вы мне, между прочим, тоже чаю могли бы предложить.

- Яду я тебе предложу, если будешь так назойлив.

- Чуть что, так сразу яду. Вы, зельевары, вообще знаете, что такое гуманизм и любовь к ближнему своему? Похоже, нет. Злой вы, профессор, пойду я отсюда, - с притворной обидой заявил Малфой и вымелся-таки за дверь.

Снейп едва удержался, чтобы не расхохотаться, а Гарри вперил в него донельзя мрачный взор.

- Зачем вы прислали за мной этого белобрысого хорька и его папашу? Они только и умеют, что пудрить мозги честным людям.

- Вот именно, - фыркнул зельевар. – Именно это умение и позволило им не только отвертеться от всех послевоенных судов, но еще и начать собственную адвокатскую практику. Чрезвычайно успешную, к слову сказать. А вот вам, Поттер, их гибкости и рассудительности явно не хватает, иначе бы вы не загремели на двое суток в аврорат. Особенно если учесть, что вы сами там работаете.

- Гибкость и рассудительность, вот как теперь это называется, - обиделся Гарри. – Я достаточно рассудителен, просто этот Амбридж…

- Вы меня достали уже своим Амбриджем, - сердито перебил Снейп. – И вообще, каким-то вы чересчур разговорчивым стали. Мало того, что развалились в моей гостиной как у себя дома, так еще и претензии какие-то предъявляете. Пейте зелье и проваливайте отсюда.

«Что за навязчивое стремление выгонять всех своих гостей? » - хотел было спросить Гарри, но вместо этого сделал глоток целебного снадобья. Он был не в том состоянии, чтобы яростно спорить. Да и Снейпа скорее следовало поблагодарить за то, что в который раз озаботился решением проблем своего бывшего ученика.

- Какая муха вас вообще укусила, когда вы накинулись на мистера Амбриджа?! – продолжал, тем временем, разоряться зельевар. – Напасть на сотрудника аврората, в помещении, полном свидетелей, да еще и имея в прошлом один, хоть и необоснованный, но арест! Да еще и эта несвоевременная кража амулета… Если бы не Малфои, одним штрафом вы бы в итоге не отделались!

- Не только штрафом. Меня, между прочим, еще и от работы в аврорате отстранили, - буркнул Гарри и опрокинул в себя остатки зелья.

- Не смешите, тоже мне потеря, - фыркнул Снейп. – Последний месяц вы там и не работали. Только покоряли сердца учеников Хогвартса и с мучительной регулярностью наведывались ко мне в гости. Но, так или иначе, вы сами во всем виноваты. Руководство аврората трудно в чем-то винить, да я бы и сам не прочь от вас избавиться.

- Прекратите меня обвинять! – воскликнул Гарри. Снейпово варево стремительно действовало: раскалывавшаяся со вчерашнего дня голова начала проходить, сонливость и слабость исчезли, а способность возмущаться наоборот вернулась. – Что еще я мог в той ситуации сделать?! Мало того, что этот негодяй за каким-то чертом меня арестовал и навешал кучу фантастичных обвинений, мало того, что мне постоянно приходится проводить факультативы для его учеников, так он еще и вздумал соблазнить мою жену!

- Ну и одарили бы его каким-нибудь безвредным, но неприятным заклятием, чтобы неповадно было! Вариантов масса, и никаких проблем с законом. К тому же, вы, насколько мне известно, бросили леди Джиневру. Какое вам вообще дело, кто ее там соблазняет и соблазняет ли вообще?!

Гарри перевернулся на бок, прижался щекой к диванной подушке и уставился в пространство. Он не знал, что ответить. Снейп, зараза такая, всегда любил задавать сложные вопросы, да еще и в таких формулировках… «Вы бросили леди Джиневру, так какое вам дело? ». Ну да, он бросил Джинни. Бросил и определенно не хочет вернуть. Но вот дело ему почему-то есть.

- Ну хорошо, - задумчиво изрек Поттер. Его вдруг посетила интересная мысль, и ему было очень интересно, что будет, если реализовать ее на практике. – Научите меня.

- Чему? – с откровенным ужасом поинтересовался Снейп. С тех пор, как он женился, фраза «научите меня» не раз становилась началом серьезных неприятностей и жутких ссор. В последний раз, например, Гермиона испортила зелье, над которым он работал полгода, едва не взорвала лабораторию, распсиховалась в ответ на его праведное возмущение и на неделю сбежала к родителям. Правда, за этим последовало бурное и весьма приятное примирение, но кодовая фраза, включавшая на голову зельевара душ из бед, как и прежде, заставляла его чувствовать себя не в своей тарелке.

- Чему мне вас учить? – повторил волшебник.

- Жизни, - нагло ответил Гарри. – А что? Вы всегда меня критикуете, всегда находите более удобную линию поведения, чем моя, всегда знаете, что делать, когда этого не знаю я. Ну так научите меня все делать правильно. Научите, как жить без глупости и гриффиндорского безрассудства!

- Вы в своем уме, Поттер? – окончательно выпал в осадок зельевар. – Я семь лет бился над вашим идиотизмом, и все безрезультатно – куда уж больше?! Оставьте меня в покое, я расписываюсь в своем полном преподавательском бессилии!

- Не надо ни в чем расписываться! – не сдавался бывший гриффиндорец. – Я никогда вас не слушал и никогда не доверял вам так, как следовало. И прошел в результате через столько передряг, что если мне когда-нибудь взбредет в голову написать мемуары, их тиражи дадут сто очков вперед книгам Локонса. И кто знает, если бы с самого начала, с самой первой нашей встречи я не злился на вас из-за того, что вы спросили меня, где искать безоар, а отнесся к себе критично и постарался лишить вас поводов придираться, может моя жизнь была бы спокойнее?

- Очаровательно, мистер Поттер, вы, похоже, перепутали мою гостиную с исповедальней! – разозлился Снейп. – Но не ждите, что я сейчас возьму и легкой рукой отпущу все ваши грехи! Хотя бы даже потому, что вы несете полную чушь! Я никогда не перестану к вам придираться, Поттер. А вы никогда не перестанете делать глупости и попадать в передряги из-за своего безрассудства. Знаете, почему? Потому что вам не нужен покой. Он всегда был и есть рядом с вами – сделай шаг и окунись – но вы упорно бежите от него со всех ног.

- Ну и не надо! – вскричал Поттер. – Не отпускайте мне никаких грехов, они мне может даже дороги! Но, черт вас возьми, вы всегда мне помогали, хотел я того или нет. По большей части, конечно, когда не хотел… Но а сейчас вот хочу. Я хочу, чтобы вы мне помогли, потому что я запутался, я не знаю, чего я хочу, мне плохо и не к кому обратиться за беспристрастным советом! Мне надоела моя жена, но я не хочу ее отпускать, моя обожаемая работа полетела ко всем чертям, а мне почему-то плевать, я ненавижу человека, ненавидеть которого, на самом деле, смешно и глупо, ведь он так нелеп… и, наконец, я устроил истерику в гостиной своего самого ненавистного школьного преподавателя, который, к слову, женат на моей лучшей подруге, что вообще-то до ужаса странно, особенно если учесть, что любви между вами нет и в помине, но вы почему-то цепляетесь друг за друга, так что, наверное, в женщинах и семейной жизни вы понимаете побольше моего, что еще более странно, но я, кажется, уже заговариваюсь, так что лучше мне заткнуться.

Гарри Поттер умолк и прикрыл глаза. К нему медленно и неумолимо подбиралась неловкость – кажется, он действительно наговорил лишнего – и в пору уже было вскочить и убежать, но это отчетливо отдавало трусостью. Да и лучше уж сразу столкнуться с гневом Снейпа, чем встречаться потом в коридорах Хогвартса, таинственно молчать и теряться в догадках о том, что теперь зельевар о нем думает.

Снейп, однако, изливать свой гнев не спешил. Гарри приоткрыл один глаз и обнаружил, что зельевар смотрит на него как на забавную, но на редкость тупую зверушку: вроде бы ничего особенного, но так и пробивает на ха-ха.

- Вставайте с моего дивана, Поттер, и катитесь отсюда на все четыре стороны, - сказал, наконец, зельевар. - По-моему, вы уже вполне здоровы.

- Не вполне, - возразил Гарри чисто из вредности. Ну сколько можно его выгонять?! – У меня синяки на лице. И если вы их не залечите, я пойду к Амбриджу и поставлю ответные, для симметрии.

Снейп вполголоса выругался и сходил в лабораторию за зельем от ушибов. Зелье, правда, было экспериментальное, но Поттеру об этом знать было не обязательно. Ну, если у него вдруг клыки вырастут или серо-буро-малиновая шерсть, то, конечно, придется рассказать, но профессор был абсолютно уверен в своем изобретении. Если, конечно, Гермиона, проходя мимо, не уронила случайно в котел свой волос или штук пятьсот лишних ингредиентов. С нее сталось бы.

Следующие пять минут зельевар был занят очень странным делом: он сидел на корточках возле дивана и специальной кисточкой наносил на лицо болезного гриффиндорца бледно-зеленое зелье. Конечно, в идеале спасением утопающего должен был заниматься сам утопающий, но консистенция зелья совершенно не напоминала мазь, так что у профессора были здоровые опасения, что Поттер, у которого руки всегда росли из задницы, нанесет зеленую жижу на все в этой комнате, кроме собственного лица.

Но, к счастью, долго мучиться зельевару не пришлось.

- Гермиона! – с искренней радостью воскликнул он, когда дверь открылась и в гостиную вошла его супруга.

- Здравствуй, Северус, - рассеянно ответила она и удивленно уставилась на позеленевшую физиономию друга. – Гарри! Наконец-то тебя выпустили! Как я рада!

- Вот тебе кисточка, вот тебе зелье, вот тебе Поттер. Можешь выражать свою радость в любых, даже самых экспрессивных мазках, - быстро проговорил Снейп и сунул жене кисточку и флакон с зельем. – А у меня дела.

С этими словами зельевар выскочил за дверь с твердым намерением не возвращаться как минимум часа два. Последний месяц его не оставляло ощущение, словно он не только женат, но и имеет взрослого, но крайне непутевого сына.

- Кажется, я умудрился выгнать Снейпа из его же покоев, - виновато улыбнулся Гарри миссис Снейп.

- Не волнуйся, Северус еще найдет, чем тебе отплатить, - хмыкнула Гермиона и самоотверженно продолжила наносить зелье на насыщенно-фиолетовые синяки.

___________________________________

* " И вянет, как цветок, решимость наша в бесплодье умственного тупика.Так погибают замыслы с размахом, в начале обещавшие успех..." У.Шекспир, монолог Гамлета


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 140; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.124 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь