Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Відомості про громадянство особи.
4. Разом з клопотанням та документами, передбаченими частиною третьою цієї статті, компетентному органу іншої держави передаються наявні речові докази. 5. Копії матеріалів залишаються в органі, який здійснював кримінальне провадження в Україні. 1. Клопотання про передання кримінального провадження іншій державі складається у письмовій формі, підписується посадовою особою, яка його направляє, посвідчується гербовою печаткою відповідного органу та повинно відповідати вимогам коментованої статті. Водночас, якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, що стосуються оформлення клопотання, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору (див. ч. 2 ст. 19 Закону України від 29 червня 2004 р. «Про міжнародні договори України»). Отже, міжнародним договорам, що ратифіковані Верховною Радою України, надано пріоритет перед національним законодавством. При цьому така перевага надається нормам міжнародного договору тільки за умови, що останній набрав чинності на території України як національний акт, тобто набув чинності закон про його ратифікацію. Важливо підкреслити, що положенням міжнародного договору надається пріоритет і у випадку конкуренції з нормами внутрішньодержавних законів і підзаконних нормативно-правових актів, конституційні ж норми згідно з ст. 8 Конституції України зберігають щодо міжнародного договору вищу юридичну силу. 2. Клопотання про передання кримінального провадження іншій державі готується слідчим, прокурором або суддею на місцях. Окрім вказаних у цій статті відомостей, у клопотанні доцільно вказати про характер проведеного розслідування чи судового розгляду, компетенцію органу, який здійснював кримінальне провадження; відомості про громадянство підозрюваного (обвинуваченого), опис його зовнішності, а за відсутності договірних відносин - обгрунтування необхідності надання допомоги на засадах принципів доброї волі або взаємності. 3. До клопотання додаються матеріали кримінального провадження, кожний документ яких повинен бути засвідчений гербовою печаткою органу розслідування, прокуратури, суду - ініціатора клопотання, а їх копії залишаються в органі, який проводив розслідування або судовий розгляд; належним чином завірений текст кримінального закону (статті КК України, за яким кваліфіку- 1160 еться злочин), перекладений на державну мову запитуваної сторони або мову звернення, передбачену договором. Для учасників Конвенції про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних та кримінальних справах від 22 січня 1993 р. допускається складання всіх документів російською мовою. 4. Поряд з матеріалами передаються також наявні у справі речові докази. їх передача здійснюється у порядку, передбаченому ст. 100 КПК, в упакованому і опечатаному вигляді з описом вмісту на упаковці і вказівкою номера матеріалів кримінального провадження, завіреним печаткою установи. 5. Клопотання про передання кримінального провадження за винятком випадків, коли міжнародними договорами України або міжвідомчими угодами передбачено можливість їх направлення безпосередньо територіальними прокурорами, надсилаються до Генеральної прокуратури України через прокуратуру області (прирівняну до неї прокуратуру) з листом, у якому вказується обгрунтованість запиту підпорядкованої прокуратури про передання кримінального провадження. 6. Територіальні прокурори в межах своєї компетенції забезпечують контроль за кваліфікованою і своєчасною підготовкою клопотань про передання кримінального провадження, а також здійснюють нагляд за додержанням чинного законодавства під час досудового розслідування та судового розгляду. С т а т т я 601. Наслідки передання кримінального провадження компетентному органу іншої держави 1. З моменту перейняття компетентним органом іншої держави кримінального провадження відповідні органи України не мають права здійснювати будь-які процесуальні дії щодо особи у зв'язку з кримінальним правопорушенням, щодо якого передано кримінальне провадження, інакше, ніж на підставі запиту про надання міжнародної правової допомоги з боку держави, яка перейняла кримінальне провадження. 2. Закриття компетентним органом іноземної держави переданого кримінального провадження на стадії досудового розслідування не перешкоджає відновленню провадження в Україні та подальшому розслідуванню в порядку, передбаченому цим Кодексом, якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, не встановлено інше. 1. Коментована стаття встановлює заборону на проведення будь-яких дій, передбачених КПК щодо кримінального провадження, яке передано компетентним органам іншої держави з моменту його офіційного перейняття. Окім випадків, пов'язаних з виконанням запитів (доручень) про міжнародно-право-ВУ допомогу на території України, що стосуються перейнятого кримінального провадження: про встановлення місцезнаходження осіб, надання інформації, Юкументів, допит особи як свідка, потерпілого, експерта, проведення обшуку, вилучення, арешт чи конфіскацію майна тощо. ". 1161 2. У разі закриття перейнятого від України кримінального провадження на етапі досудового розслідування компетентним органом іншої держави таке провадження може бути відновлене в Україні в межах строків давності притягнення особи до кримінальної відповідальності. Утім, якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, що стосуються строків, підстав та порядку відновлення кримінального провадження, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору. 1162 Глава 46. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-08; Просмотров: 140; Нарушение авторского права страницы