Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Плитка с изображением хризантемы падает на пол, и грохочущий голос говорит:
- Я достану. - Рука опускается через край стола, и девочка видит, что та покрыта татуировками, больше, чем она когда-либо видела в одном месте. Взрослые общаются, как и мать девочки, и низкий гул голосов почти убаюкивает девочку. - Кто будет присматривать за магазином, пока меня нет? - спрашивает мать. - Я могу, - говорит мужчина с татуировками. - А когда тебя не будет? Кто тогда будет присматривать за ней?
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ ФЛИНН
Я СТОЮ В ПЕРЕУЛКЕ МЕЖДУ казармой и складом с боеприпасами, прислонившись к жесткой стене. Пытаюсь отдышаться и наблюдаю. Я не могу понять, кого они увозят, я нигде не вижу огромного силуэта Молли, и ничего не могу сделать, кроме как стоять здесь со скрученными в кулаки руками, и ждать. Если мои люди сделали это, то, когда они увидят меня, весь ад вырвется на свободу. Больше людей погибнет. Я так заворожен пламенем, что практически пропускаю Джубили, когда она проходит мимо меня. Я тянусь, чтобы схватить ее за руку и повернуть к себе, осознавая в ту же долю секунды, что, вероятно, она сломает мне нос после этого. Я уверен, что если бы она была менее шокирована, она бы так и сделала. Вместо этого я ловлю проблеск чего-то дикого в ее глазах, и запятнанная сажей рука поднимается ударить меня, но я уклоняюсь. - Джубили, это я. С бессловесным звуком, пораженная она, спотыкаясь, отскакивает от меня, ударяясь о стену казармы. Удар заставляет ее посмотреть вверх, ее взгляд с усилием фокусируется — и тогда она понимает, что это я. Ее сердце отражается в ее глазах. Пистолет, который она держит, падает в грязь. Ее руки хватаются за меня, за мои рукава и тянут меня ближе, как будто она должна убедить себя, что я реален. - Флинн? - шепчет она. Сочетание боли и облегчения на ее лице заставляет меня двинуться к ней и, прежде чем я успеваю остановить себя, я притягиваю ее к себе и обнимаю. Она вцепляется в меня, и на мгновение мы стоим там обнявшись, неподвижно, несмотря на разверзшийся за переулком хаос. - Я думала, ты... – еле выговаривает она, отступая на полдюйма, потрясенная интенсивностью своей собственной реакции. Я сам немного дрожу, и мне нужно прочистить горло, прежде чем хоть что-то вымолвить. - Я был на пути в подсобку, когда услышал крики. Где Молли? Он был там, когда я уходил, мне следует... Слова застревают у меня в горле, когда ее взгляд передает мне новости. Наши руки повисают, и я должен опереться о стену склада боеприпасов, чтобы не дать коленям подогнуться. - Они поймали одного из мятежников, кто это сделал. - Она поворачивается лицом к переулку. - Остальные сбежали. Я шла на допрос, они взяли его... - Возьми меня туда, - прерываю я, неотложность заставляет меня запнуться. - Может быть, я смогу убедить его поговорить. Предложу ему сделку. - Он убийца, Флинн, - отрезает она, из-за горя по другу она сама ярость. Она с мрачным лицом поднимает пистолет с земли. - Он не заслуживает сделку, он заслуживает справедливость. - А если он один из людей Макбрайда? Что, если он знает, что они планируют дальше? - Я не могу представить, чтобы кто-либо из моих людей стал поджигателем. Вдруг, так не должно было быть. – Прошу тебя. Она знает, что я прав, но желание отомстить так же глубоко. Я наблюдаю за ее борьбой, чувствуя, как она отражается глубоко в моем сердце… тот, кто убил моих людей, все еще где-то там. Наконец, засунув пистолет обратно в кобуру, она бормочет: - Ничего ему не обещай. Когда мы добираемся до камеры, она отсылает охранника с парой приказов. Нервный капрал смотрит на меня, но не мешает мне следовать за ней, пока не исчезает. Возможно, он надеется, что я остановлю ее от убийства заключенного. Сердце падает, когда я вижу, кто ютится на скамейке в углу комнаты. Это Турло Дойл, копна его светлых волос поседела от пепла, глаза покраснели от дыма и горя. Он оказался на болотах, потому что его сестра саботировала одну из ферм водорослей, а trodairí не переставали приходить к нему, и каждый раз все с большей решимостью спрашивали, где она. Потом он встретил Майка, и у него появилась причина остаться. Но он не кровожадный бунтарь. Он был лаборантом и занимался биологией. Его голова опущена, усталость и страх берут свое. Джубили не колеблется, хлопая дверью камеры. - Кто это сделал? - рычит она, вглядываясь в него, чтобы встретиться с ним взглядом. Она была слишком ослеплена шоком и яростью в пещерах, чтобы узнать человека, овдовевшего в результате резни. Но Турло помнит ее. Когда он поднимает голову, его глаза фиксируются на ее лице с целеустремленной ненавистью, которая заставляет мое сердце заледенеть. - Ты все равно убьешь меня, trodaire, - выплевывает он. - Я не буду помогать тебе убивать кого-либо еще. — Это ты мне говоришь, - выплевывает она в ответ, - или ты чертовски прав, или я убью тебя, и я сделаю это в конце. Кто из вас убил Молли? Турло с трудом дышит, его круглое лицо теряет весь цвет, то ли от страха то ли от ярости, я не могу сказать. - Я. Я действовал один. - Не ты, - кричит она, ее голос срывается. - Эти следы ожогов на черепе, только лазерный пистолет способен на такое. У тебя же он антикварный. - Ты носишь лазерный пистолет, - выпаливает он. - Ты убила наших людей и детей. - Он впивается в нее взглядом, глазами буравя ее. - Ты убила моего мужа. Я надеюсь, ты сгниешь в аду. У меня вскипает мозг, и я прижат к стене дверью, незамеченный кем-либо из них. Молли застрелили? Я нахожу, что мне становится плохо от горя. Джубили глядит на него, и я понимаю по ее молчанию, что она узнала его. Затем она расправляет плечи. Она не потрудилась отрицать его обвинение, и мне становится больно за нее, но я понимаю почему. Что она может сказать, чтобы он поверил? - Я даю тебе еще один шанс, мятежник. Имена. Выкладывай. Турло просто пристально смотрит на нее, во взгляде сквозит испуг и решительность. Только горе могло придать такому хрупкому человеку силы. В другой раз я почти бы гордился таким отпором. Сейчас же Джубили будет вытаскивать из него информацию, если я ничего не сделаю. Я выхожу из-за двери на свет. Взгляд Турло скользит мимо Джубили, и его рот открывается, когда он меня узнает. - Что ты здесь делаешь? - его шепот словно пуля, пронзающая меня. - Она убила Майка, а ты стоишь рядом с ней. — Это была не она. Даю слово. Она была там, но этого не делала. Он наблюдает за мной в тишине, заставляя меня задаться вопросом, имеет ли мое слово хоть какую-либо ценность для него сейчас. Кроме своего отсчитывающего время стука сердца, я слышу тяжелое дыхание Джубили. Если Турло сможет довериться мне, тогда я смогу поверить, что и Шон сможет. Я смогу поверить, что пропасть между нами исчезнет, что мы сможем скорбеть вместе. Я мягко спрашиваю: - Где Макбрайд, Турло? Он вздрагивает, горе и гнев сменяются быстрой, ледяной вспышкой страха. - Я не знаю, - говорит он жестко. Но его преданность хрупка, этот ужас более реален, чем все, что он показал Джубили. - Ты боишься его, - мягко продолжаю я. - Скажи мне. Он колеблется, переводя взгляд туда-сюда, с меня на Джубили. - Он застрелил его, - выдыхает Турло наконец. – Бармен - большой. Мы искали капитана Чейз... мы собирались только попугать людей, пока нам кто-то не скажет, где ее найти. - Продолжай. - Выражение лица Джубили нечитабельное, ее гнев перетекает во что-то другое, во что-то холодное. - Макбрайд продолжал кричать на парня, снова и снова. Парень не сказал бы нам, где тебя найти, trodaire. Поэтому Макбрайд выстрелил в него и поджег... – продолжает он, говоря отрывисто, страх мешает ему выговаривать слова. Но когда Джубили отворачивается, ее плечи напряжены, горе Турло вспыхивает снова. - Она была там, Флинн. Все это знают. Она должна заплатить. Я чувствую, как моя грудь наливается тяжестью. - Я знаю, что она была там, но из ее оружия никогда не стреляли. - Ну, те люди... Майк, остальные... они не были убиты из обычного оружия. Это был лазерный пистолет. У кого еще есть такое оружие, кроме солдата? Внезапно комнату накрывает тишина. Джубили поднимает взгляд, и то же понимание ударяет всех троих. Мир переворачивается вверх дном, и мою кожу покалывает, когда волна головокружения проносится через меня. Мы все знаем, у кого есть такое оружие, потому что он недавно использовал его, чтобы выстрелить Молли в затылок.
Вдалеке ревут выстрелы, когда мы с Джубили пересекаем базу. В воздухе раздается треск старомодного баллистического оружия фианны и смертельный свист лазерных пистолетов. Вонь оплавленного пластика и сожженных химикатов висит в воздухе. Мне хочется находиться как можно дальше от камер. Подальше от Турло Дойла, подальше от «Молли», который больше никогда не будет «Молли». Я начинаю спотыкаться, когда мои ноги начинают еле волочиться, и Джубили хватает меня за руку, таща я собой. Макбрайд. При всех наших различиях, при всей его тяге к войне, я всегда верил, что мы хотим одного и того же - процветания для Эйвона, мира и справедливости для нашего народа. Но он убил Фергала. Он убил Майка. Он убил каждого, кто лежал мертвым в нашем убежище, просто чтобы зажечь запал этой войны. А теперь и Молли, потому что он не предал бы Джубили. И он все еще где-то там, с Шоном. О, Боже. Я возвращаюсь в настоящее время, когда коммуникатор на рукаве Джубили гудит, и она ныряет в укрытие здания, чтобы лучше слышать. Раздается знакомый голос с сильными помехами. - Ли, это Мерендсен, докладываю. Она приподнимает запястье, чтобы ответить. - Продолжайте, сэр. Голос Мерендсена приглушенный, но четко идентифицируемый. - Ли, командир Тауэрс подняла уровень угрозы и приказала всем не при исполнении покинуть базу и Эйвон. Включая меня. - Из-за «Молли»? - Она закрывает глаза, когда произносит его имя. - Потому что они подтвердили, что у фианны есть зенитное орудие. Следующий шаттл отсюда может быть последним, и я буду на нем. Я был готов пойти на риск и остаться, но командир сказала, что если я не сяду на борт, она меня сама сопроводит. Я направляюсь к орбитальному космопорту. Ты мой сопровождающий и, если тебя не будет здесь для пилотирования, это сделает кто-то другой. - Он делает паузу, раздается статическое шипение. - Я бы не отказался от возможности попрощаться. - Хотя слова обычные, я понимаю, что он пытается сказать. Я пытался остаться, но мне не дают. Я должен поговорить с тобой, прежде чем уеду. Но их система связи не является приватной. - Направляюсь в вашу сторону, - жестко отвечает она, распрямляя плечи. Капитан Чейз снова в работе. Что бы Мерендсен не сказал ей, мы должны услышать это больше, чем когда-либо. - Есть еще кое-что, капитан. - Сэр? - Они собирают всех гражданских в столовой в целях проверки, сканируют их генные маркеры. - Он делает паузу, тишина становится тревожной. - Если ты увидишь кого-то из них, ты должна направить их туда. Она смотрит на меня с волнением во взгляде. - Поняла, сэр. Спасибо за предупреждение, - отвечает она ровным голосом. Разум все еще полон тумана - имя Макбрайда стучит в голове, как барабан. Но потом Джубили одергивает мой рукав, стараясь лучше скрыть закрученный код татуировки генотипа. Затем она сует руку мне между лопаток, и с толчком, заставляет меня двигаться вперед. Мы начинаем бежать к стартовым отсекам. Взрыв вторит из болот, дрожащее напоминание о безумии Макбрайда. Мы теряем нашу единственную связь с «Компанией Лару», наш единственный шанс узнать, что убивает Эйвон.
Девочка ищет своего призрака из Новэмбэ. Она так уверена, что он где-то здесь, в бесконечных залах и покоях. Он никогда не покидал ее раньше, да и призраку все равно, на какой планете она находится. Она ищет уже несколько часов. Приют внутри безлюднее, чем снаружи, и она никогда не исследует все комнаты. В одном из общежитий находится минискрин, контрабандой ввезенный каким-то ребенком, старомодный, но работающий. Комната пуста, но кто-то оставил включенным экран, который трещит и разрушает тишину. На нем женщина говорит о войне, заканчивающейся на какой-то далекой планете, пока на заднем плане прокручиваются кадры разрушений и беженцев на воздушной подушке. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 278; Нарушение авторского права страницы