Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Но зеленоглазый мальчик уже превратился в пепел, и она не может прикоснуться к нему из-за страха, что он разрушится, что даже форма того, кем он был, будет потеряна.



- Флинн... вернись ко мне.



ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

ДЖУБИЛИ

 

МЕРЕНДСЕН ДОСТАЕТ НЕБОЛЬШОЕ УСТРОЙСТВО из кармана и нажимает на пару кнопок, медленно перемещаясь по периметру моей комнаты, проверяя ее на наличие жучков. У него никогда не было таких устройств, когда я знала его. Только когда мы стали уверены, что нас не прослушивают, он жестами показывает мне, чтобы я включила компьютер. Я остро осознаю, что оба парня наблюдают за мной, когда я печатаю на консоли, погруженной в стол.

Я знаю, что Мерендсен контролирует мои действия, чтобы защитить этот конец канала - убедившись, что нет никакого радиоперехвата или регистрирующих устройств, работающих на запись, что программное обеспечение протоколов военных вызовов обеспечено должным образом, но я не могу понять, почему Флинн так пристален. Хоть я не могу видеть его из-за того, что он стоит позади меня, я чувствую его взгляд, словно раскаленный лазер, направленный мне в затылок. Флинн ничего не понимает в компьютерах. Он, вероятно, никогда не пользовался ими. Еще бы, нет никаких планшетов с пространственными соединениями, раздаваемых мятежникам на болотах. Но его глаза все равно остаются на мне.

Я неловко переключаюсь, пальцы не гнуться и заставляют меня нажать клавишу «бэкспейс», прежде чем я дергаю подбородком, подзывая Мерендсена. Он осматривает экран, затем наклоняется через мое лечо, чтобы установить соединение с абонентом Лили Лару. У нас включен слабый свет в надежде, что кто-нибудь, проходящий мимо, подумает, что я ухватила какой-то столь необходимый мне отдых. Мерендсен выпрямляется, и я встаю на ноги, когда начинает устанавливаться соединение, позволяя ему сесть на стул вместо меня. У Лили Лару нет причин говорить со мной - лучше пусть ее жених разбирается с этим. Я отхожу назад, сложив руки за спиной.

- Будем надеяться, что она проснулась, - оживленно бормочет Мерендсен. Думаю, от предвкушения. Ему не терпится увидеть ее, все его тело устремляется к экрану. Я смотрю на Флинна, но его глаза неотрывно смотрят на монитор, его челюсти сжаты, а плечи напряжены.

Я вздыхаю.

- Я просто надеюсь, что она не на одной из своих знаменитых вечеринок с дюжиной ее самых болтливых друзей.

Мерендсен издает смех, говоря с улыбкой в голосе.

- Не думаю, что это будет проблемой.

Прежде чем я успеваю спросить, что он имеет в виду, звонок соединяется и появляется рамка. В ней девушка моего возраста, может моложе. На мгновение я не узнаю ее без уложенных волос, макияжа, блестящих платьев и украшений. Я понимаю, что пытаюсь связать эту сонную, растрепанную девушку с наследницей состояния Лару. Она довольно... даже красивая... но ничем не похожа на существо, которым я считаю Лили Лару.

- Тарвер, - бормочет она, сильно зевая, потирая ото сна уголки глаз. Она явно только проснулась, надев шелковый халат на то, в чем спала.

- Привет, красавица. - Его голос настолько мягок, какого я никогда не слышала от него раньше. - Я что, сорвался с крючка за то, поступил так?

Она постепенно просыпается, улыбка освещает ее лицо, когда она наклоняется ближе к камере экрана.

- Тарвер! - повторяет она, более настороженно. Ее улыбка становится кривой, веселье окрашивает ее лицо. - Кто-нибудь из мерзких болотных людей уже стрелял в тебя?

Мне приходится подавить протест, проглотив его. Ясно, что Лили Лару не видит меня или Флинна, стоящих на заднем плане.

Но Мерендсен просто посмеивается, как будто она пошутила.

- Нет, для это еще рано. Как дела дома?

- Хорошо. У меня еще не было возможности опробовать ванну. - Лили продолжает наклоняться, появляется одна рука, когда она поднимает ее, чтобы проследить ей декольте ее халата. Ее застенчивые, кокетливые движения достаточно изящны, что заставляет меня странно завидовать этому мастерству. Я снова смотрю на Флинна, но на этот раз он пялится на пол, держа глаза подальше от девушки на экране.

- Кто-то должен проверить новую сантехнику, убедиться, что она работает. - Мерендсен доволен, его голос низок и приватен.

- У тебя есть немного времени? Я могла бы взять планшет с собой. Показать тебе, как сильно я хочу, чтобы ты был здесь. - Ее палец слегка приоткрывает декольте халата.

Прежде чем я отрываю глаза и пристально смотрю на потолок, я вижу достаточно кожи, чтобы понять, что у нее нет ничего под ним. Слишком поздно, я понимаю, почему Флинн смотрит на пол с такой самоотверженностью.

- Да ладно тебе, - стонет Тарвер. - Я говорил, что сожалею, что уехал, разве ты должна пытать меня за это? И, э-э-э... - его голос становится немного застенчивым, - Ли здесь, так что ты, возможно, захочешь... - он затихает и смотрит на меня через плечо.

Черт возьми, Мерендсен. Я прочищаю горло и делаю шаг вперед, в свет, отбрасываемый экраном.

Лили испуганно вскрикивает, задернув халат, прикрываясь им до подбородка.

- Тарвер! - задыхается она. - Почему ты не сказал, что там кто-то есть? Кто это, черт возьми? - ее лицо горит от смущения.

— Это Ли. - Я могу сказать, что Мерендсен нацелен на мягкость, но он не очень хорошо скрывает свое веселье. - Не волнуйтесь, я уверен, что она смотрела на стену. Она очень сдержанная и не верит в романтику.

Я отрываю глаза от девушки на экране, пытаясь предложить ей немного достоинства, чтобы зацепиться за него.

- На потолок, сэр, - исправляю я его.

На той стороне воцаряется тишина, в то время как Лили смотрит на изображение на своем собственном экране. Затем, низким, осторожным голосом, она спрашивает:

- Ли - женщина?

Мне приходится сдержать звук неожиданного шока. Мерендсен не сказал своей невесте, что он полетел в другую систему из-за девушки? Я знаю, что это потому, что он не видит меня ею — для него он полетел на полтора дня из-за одного из своих солдат. Я бы поступила так же. Но Лили Лару…

- Хм, никогда не замечал, - отвечает Мерендсен, тщательно не глядя в мою сторону. - Друг Ли тоже здесь. Лили, можешь ли ты сделать нашу связь безопасной?

Она становится собранной, и все следы уязвленной, угрюмой будущей невесты исчезают. Она коротко кивает.

- Дай мне две секунды.

А потом она занята печатаньем на клавиатуре, как я, не доверяет интерфейсу глазного идентификатора. Она встает, тянется к чему-то за экраном, чего мы не видим. Похоже, она что-то переключает. Я не могу понять, что она делает. Что бы это ни было, она гораздо более продвинута во всем, что я делала со своей стороны. Мерендсен не мог ее научить этому.

Наконец, Лили располагается в кресле с небольшим устройством, что, когда она включает его, оно посылает волну статики через изображение. Изображение выравнивается после того, как она начинает вносить небольшие коррективы в циферблат на устройстве. Какое-то глушащее поле. Я нахожу, что мой взгляд ползет к Мерендсену, удивляясь, почему у них такая потребность в секретности.

- Ладно, продолжай. — Это совершенно другая девушка, чем то кокетливое существо, которое было там за минуту до этого. Эта - деловая Лили.

— Это Флинн Кормак, - говорит Мерендсен, побуждая Флинна шагнуть вперед на свет. - Один из местных мятежников.

Я наполовину ожидаю драматического восклицания от взбалмошной Лили Лару, некоторого поверхностного заявления о том, как смешно он выглядит с его отбеленными волосами. Вместо этого она наклоняется вперед, рассматривая его на своем экране.

- Боже, - мягко говорит она. — Это один из печально известной фианны? Он не совсем то, чего я ожидала.

Флинн невозмутимо говорит.

— Вот почему это срабатывает. Будет лучше, если ты не будешь выглядеть печально. — Имитация его обычного юмора, но в этом есть что-то другое. Отсутствующая нотка, которую я не знала, что научилась распознавать, пока ее не стало.

Лили улыбается – такой реакции, я никогда бы не ожидала от нее.

- Хорошо сказано, - говорит она одобрительно. - Я вижу, что мы все эксперты здесь при том, что, казалось бы, ими не являемся.

Кроме меня, говорит крошечная, кипящая мысль в моем сознании. Я всего лишь та, кем была.

Я ожидаю, что Мерендсен начнет подробный рассказ, передавая то, что я рассказала ему. Вместо этого он бьет прямо в точку.

- Из всего, что Ли сказала мне, - говорит он девушке на экране, - я думаю, что ты была права.

- Шепоты? - Ее лицо в сиянии монитора призрачно бледное.

Мерендсен кивает.

- И они становятся сильнее. Люди здесь сходят с ума, как это сделали исследователи на станции, но гораздо быстрее.

Глаза Лили прикрываются, черты ее лица, так подходящие к смеху и легкомыслию, теперь несут признаки глубокого, сильного горя.

- Я знала это, - бормочет она. - Я же говорила, что могу чувствовать...

- Я верю тебе, - прерывает ее Тарвер, и, хотя он не оглядывается на нас, я знаю, что он не хочет делиться всей историей за их загадочным разговором. - Я не собираюсь повторять эту ошибку.

Тогда глаза Лили открываются, снова фокусируясь на экране.

- С твоими друзьями все в порядке? У них... с вами все в порядке? - Прямо сейчас она обращается ко мне и Флинну. В ее голосе есть какой-то сдвиг, ее сострадание так явно, выражение ее лица изменилось. Почему-то она знает, через что мы проходим. Но откуда? Это компания ее собственного отца, что она могла с ней сделать?

Голос заплетается от неопределенности.

- Я... я не уверена.

Мерендсен снова говорит.

- Мы разберемся с этим. Мы поможем им.

- Тарвер, ты же знаешь, что не можешь оставаться там надолго. Я попытаюсь выяснить, что смогу, но если то, что там происходит, связано с шепотами, то ваше копание только привлечет не то внимание. Они постоянно следят за нами, это только сделает все хуже.

Кто следит? Ее отец? Но их разговор такой стремительный, и у меня нет времени анализировать его, прежде чем они продолжают

- Я знаю. У меня здесь всего два дня до того, как я буду отчитываться. Но Ли и Кормак ищут объект, который может быть здесь, где-то там, на ничейной земле. Это не первый раз, когда они тайно использовали территорию другой корпорации, у них уже есть практика хоронить записи.

- Патрон. - Лицо Лили омрачается, ее глаза приклеены к монитору, как будто пытаются прочитать мельчайшие детали выражения лица Мерендсена.

Он кивает.

- Но это произошло недавно, и они переехали из одного места в другое, что должно было оставить где-то бумажный след. Ты можешь разобраться с этим?

- Я постараюсь разобраться с делами отца. Он изменил свои пароли, но я могу... - она колеблется. - Я поговорю с Валетом.

Мерендсен гримасничает.

- Ты уверенна? Мы продолжаем кормить его большей информацией, доверяя ему еще больше наших секретов.

Лили качает головой.

- Ну, Тарвер. Он научил нас как обезопасить себя, держать нашу жизнь в секрете. Без него мы бы не вели этот разговор. Мы должны доверять ему.

Мерендсен бессловесно ворчит, звук приближается к рычанию, но он кивает.

Я прочищаю горло.

- Валет? - Я слышу сомнение в своем голосе. Одно дело затащить во все это Мерендсена и позволить ему присоединить к этому свою невесту. Но это быстро выходит из-под моего контроля.

- Валет сердец, - говорит Лили. - Хакер, находящийся где-то на Коринфе. Не беспокойтесь, капитан. Ему можно доверять.

Глаза Мерендсена все еще устремлены на экран, и когда он говорит, его голос мягок. Он скучает по ней.

- Прости, Лили, что втягиваю тебя в это. Возможно, у нас не будет возможности на новый звонок. Итак, при лучших обстоятельствах, достаточно трудно создать полностью безопасную линию, и это не сейчас.

- Я как-нибудь вынесу, - уверенно говорит она.

Хакеры, светские львицы со скрытыми техническими навыками - этого всего слишком много для первого раза.

— Это смешно, - вырывается из меня, зарабатывая взгляды от всех.

 – Сэр. - Я вглядываюсь в Мерендсена. - Я ожидала, что вы поможете мне донести это до вышестоящего начальства. Это то, что я должна была сделать в первую очередь. - Я чувствую, как Флинн смотрит на меня.

- Ты не можешь, - голос Лили раздается как хлыст из динамиков, резко останавливая меня.

- Я ценю ваше желание помочь, мисс Лару. - Говорить с ней, с этим существом из мира, полностью отделенного от моего, как-то странно. - Но, если я передам это генералу Макинтошу, у него будет возможность что-то сделать.

Лили Лару некоторое время не отвечает. Я наполовину ожидаю, что Мерендсен встанет на ее защиту, но вместо этого он ждет, наблюдая за девушкой на экране. Наконец, она наклоняет голову на бок и говорит.

- Планета, на которой мы потерпели крушение, капитан, не была той о которой было сказано позже. К тому времени, как мы с Тарвером были спасены, мы обнаружили кучу доказательств причастности компании моего отца к заговору.

Во рту становится сухо, и я понимаю, что ищу глазами Флинна, который, наконец, поднял свой взгляд с пола.

- Так почему бы не выступить с этим?

- Потому что он уничтожил их.

- Никто не может уничтожить все доказательства такого масштаба, - заявляет Флинн, и я знаю, что он думает о чипе «Компании Лару», который я нашла на болоте.

- Нет, не доказательства... мистер Кормак, он уничтожил планету.

После ее слов наступает тишина. Я чувствую панику Флинна, соответствующую моей, уплотнение воздуха, которое затрудняет дыхание. Взгляд тянется к нему, и я вижу, как он смотрит пустыми глазами на экран. Сердце сжимается от тихой, болезненной тоски.

- Мы позволили ему похоронить их, - шепчет Лили, закрывая глаза. - Мы думали, что... ну, мы думали, что история закончилась там. Мы знали, что он забрал шепоты из разлома, но мы не думали, что кто-то еще жив, до нескольких месяцев назад.

- Шепоты? - вставляю я.

Мерендсен сдвигается, прочищая горло таким образом, как бы предупреждая о любом ответе на мой вопрос, и я понимаю, что он боится обсуждать это перед компьютером, несмотря на их меры безопасности.

— Это не твоя вина, Лили, - тихо говорит он. - Теперь мы знаем.

- Он не может уничтожить Эйвон, - произносит Флинн хриплым голосом, вырванным из его горла с усилием, что заставляет его плечи дрожать. - Здесь люди. Не просто колонисты-солдаты, но и гражданский персонал, представители корпорации. Это будет массовое убийство.

Но Лили Лару слушает его с горем, вырисованным в очертании ее губ и в сложенных бровях.

- Ты не знаешь моего отца.

Я все еще пытаюсь переварить то, что только что сказала нам Лили Лару. Это значит, что ситуация безвыходная. Если мы раскроем наши карты, даже если мы начнем побеждать в этой тайной борьбе, в тот момент, когда Лару начнет подозревать, что он теряет контроль над Эйвоном, он сможет уничтожить его, и всех, кого он тут приютил. Меня. Командира Тауэрс. Молли. Флинна.

Мы никому не нужны.

- Ваша единственная надежда найти доказательства. - Лили Лару опять деловая, спрятав горе туда, где никто не может его увидеть. Она намного лучше, чем я когда-либо была является «крепким орешком». - Вы находите доказательства того, что там происходит, и вы находите способ обнародовать это, рассказать всем, кто будет слушать о том, что делает мой отец — это и есть ваша защита. Он не сможет ничего уничтожить, если Галактика узнает.

Затем, она отводит глаза, без сомнения, ища меня на ее экране, и она снова поднимает свой голос.

- Мистер Кормак, капитан, вы не одиноки. Слышите меня? Я собираюсь помочь. Просто держись там. - Никто из нас не ожидал, что дочь Родерика Лару, заботит то, что на Эйвоне умирают люди, и тем более предложит нам помощь или сострадание.

- И капитан... - продолжает говорить Лили, привлекая мое внимание.
- Если эксперименты моего отца связаны, то вы не можете доверять никому и ничему. Доверяйте Флинну, доверяйте себе, но верьте тому, что чувствуете, а не тому, что видите. Они могут создавать разные вещи, как вставлять фотографии в голову, заставлять вас видеть что-то, слышать что-то, чего нет. Доверяйте тому, что вы чувствуете.

Я делаю шаг назад, не зная, как реагировать. Доверяйте тому, что вы чувствуете. Мне удается больше не смотреть на Флинна, но я ощущаю его взгляд на себе.

Мерендсен избавляет меня от необходимости отвечать.

- Мы, на всякий случай, должны разъединиться.

Лили кивает.

- Конечно. - Никакой мольбы остаться и никаких застенчивых требований, чтобы он проводил больше времени, разговаривая с ней. Она спокойная, тихая и компетентная. На мгновение я думаю, что она стала бы хорошим солдатом... а затем мне приходится отклонить мысль из-за явной смехотворности. - Я посмотрю, что можно сделать завтра и отправлю тебе.

Мерендсен чуть слышно выдыхает, чувство тревоги угасает. Я не вижу его лица, но я могу сказать, что он просто смотрит на свою невесту на экране, слова у него не идут.

Ее глаза смягчаются.

- Будь осторожен, Тарвер, - просто говорит она. - Вернись ко мне.

- Я обещаю. - Он поднимает руку, кончиками пальцев проводя по экрану, и через полсекунды ее рука поднимается в ответ. Как будто они тянутся к друг другу через промежуточные световые годы, ладонь к ладони. Я смотрю в сторону, не желая вмешиваться в эту интимность. Стоит тишина и слышны лишь биения сердец, а затем свет резко выключается, когда потухает изображение. Я поднимаю взгляд и вижу, что слова «сессия завершилась» мигает вдоль нижней части экрана.

Мерендсен откидывается назад, резко вдыхая. Через несколько секунд он поворачивается в кресле, чтобы посмотреть на меня.

- Ну, - говорит он с трудом. — Это моя девочка. Все еще не понимаешь, почему я хочу жениться на ней?

Мне приходится перевести дыхание, чтобы проговорить:

- Я ошибалась, сэр. Извините.

Он улыбается мне.

- Она привыкла к этому. И теперь я тоже. Или, по крайней мере, я привыкаю к этому. Нелегко слышать, как люди отвергают ее как одержимую модой дурочку, но это отлично, потому что они даже помыслить не могут, что она что-то скрывает.

- А что она скрывает? - спрашивает Флинн, заставляя меня подпрыгнуть. На мгновение я почти забыла, что в комнате есть кто-то еще, кроме Мерендсена и лица его невесты на экране.

Мерендсен качает головой.

- Да всего понемногу... я не могу вам все рассказать. Вам придется довериться мне. Есть вещи, которые мы никому не можем рассказать. Но я могу рассказать вам немного. Достаточно.

Мы обосновались: Мерендсен в компьютерном кресле, я сверху сундука с одеждой, Флинн на краешке кровати. Мерендсен раздумывает с чего бы начать. Он перебирает пальцами, нервный жест, который я никогда не замечала у него раньше... не на поле сражений, даже не тогда, когда он был вызван для награждения и должен был принять его перед всей компанией сильных мира сего.

Меня поражает, что мы первые люди, которым он решил рассказать, что бы это ни было, из-за чего он и Лили Лару прячутся. То, из-за чего стоило уничтожить целую планету, чтобы скрыть это.

- Ты помнишь аварию «Икара» восемь месяцев назад?

Мерендсен начинает рассказывать самую странную историю, которую я когда-либо слышала... о кораблекрушении с двумя выжившими, видоизмененная планета, но с флорой и фауной, голоса на ветру, видения повсюду. Он рассказывает об этом коротко, четко и уверенно, но даже в это трудно поверить. Планета видоизменена втайне, никаких поселенцев, никаких записей об этом в разрешениях правительства. Но он еще не закончил.

- Мы нашли там существ. Созданий. Отличных ото всех, что мы здесь знаем.

- Здесь... на Эйвоне? - голос Флинна сочится сомнением, я себя также чувствую.

- Здесь, в этой вселенной. - Мерендсен колеблется, а затем продолжает. - «Компания Лару» открыла раскол на той планете, ворота между этим измерением и другим. Как и те, которые используют корабли, чтобы путешествовать через гиперпространство, но этот был постоянно заперт, и там жили разумные существа. Ученые «Компании Лару» вытащили этих существ и поймали их в ловушку.

- Созданий? - Я не могу скрыть своего скептицизма. Он говорит как новобранец, что поступают к нам на Эйвон, все с охотой готовые верить местным диким сказкам об огоньках на болоте.

Мерендсен мрачно улыбается.

- Ты не знаешь и половины из этого. Я не знаю, какими они были на самом деле. Мы с Лили назвали их шепотами.

- Почему, как вы думаете, это как-то связано с Эйвоном? - спрашивает Флинн натянуто. - Здесь слишком много людей... кто-нибудь бы заметил, если бы на этой планете были какие-то существа.

- Нет, если Лару скрывал их в секретном, движущемся объекте, - отвечает Мерендсен, поднимая бровь, глядя на Флинна. - Шепоты могли делать то, что мы не могли понять. Они изменили планету, на которой мы разбились за годы, проведенные там. Они ускорили рост растений, изменили животных, первоначально завезенных туда.

Мои глаза переметнулись к Флинну, который внезапно стоит пораженный, смотря на моего бывшего капитана. Мы с ним встретились только потому, что он был там той ночью в «Молли», прокачивая солдат для получения информации о том, как объект на болоте может быть связан с замедленным прогрессом видоизменения Эйвона. Аргументы, которые звучали так безумно для меня в то время — его теория заговора о том, что корпорации-владельцы на Эйвоне специально замедляли развитие, превращаются в потоп, который посылает холод по позвоночнику.

Резкий, внезапный гнев побуждает меня покачнуться на ногах.

- Если вы правы, то, как мы можем надеяться, что сможем бороться с этими штуками?

Брови Мерендсена взмывают вверх.

- Бороться с ними? Ли, они не враги. Они такие же жертвы Лару, как и жители Эйвона. Шепоты никогда не были враждебными по отношению к нам - на самом деле, они помогли нам. Но они не такие, как мы, они не видят нас такими, какими мы видим друг друга: индивидуальными, уникальными. Они на самом деле не понимают, что такое смерть. Они все связаны между собой. - Его глаза устремляются к окну, избегая меня.

Я чувствую его избегание правды, зацепляя десяток крошечных улик: как он не встречается с моим взглядом, подергивание руки, когда он останавливает себя, чтобы пробежаться ей по своим волосам, короткие, случайные фразы, которые опровергают важность того, что он говорит.

- Сэр, о чем вы нам не рассказываете?

Он смотрит вверх, потом переводит взгляд на меня, а затем на Флинна. Он молчит некоторое время, затем выпрямляется.

- Там произошло кое-что, что... изменило нас. Особенно меня.

- Такой опыт может изменить любого, - сухо произносит Флинн.

- Я имею в виду действительно изменило, - тихо отвечает Мерендсен. - Я иногда чувствую их... они все еще часть меня. Далекая и тихая, но они здесь. И они становятся все громче.

Тело хочет задрожать, когда я рассматриваю черты лица Мерендсена и пытаюсь найти доказательства того, что он говорит нам. Я не тороплюсь, я хочу понять и мой гнев от имени Эйвона... от имени Флинна... проходит.

- Что вы хотите сказать? Что вы больше не... вы?

- Я — это я, - отвечает он мгновенно, нехарактерный намек на защищенность в его тоне. - Я это я, все тот же самый человек, которым я всегда был. Ты знаешь меня.

Он прав. Я знаю своего капитана, и он никогда, не слишком заботился о своей защите, скрывая правду. Дрожь распространяется, посылая ползучую, холодную уверенность через мое тело, что то, что он говорит не вся правда.

- Что произойдет, если «Компания Лару» выяснит это о вас?

Наконец, Мерендсен встречает мой взгляд, и на его лице я вижу подтверждение моего подозрения: страх. И я не думаю, что когда-либо видела его испуганным за все время, что мы служили вместе.

- Они заберут меня, Ли.

Я думаю о девушке в мониторе, о моментах, когда Мерендсен останавливал ее, и как быстро он приехал, когда понял, что эти так называемые шепоты были вовлечены в происходящее здесь. Все маленькие подсказки, фрагменты в их разговоре, которые Мерендсен оставил мне для сборки. Они даже помыслить не могут, что она что-то скрывает. Они наблюдают за нами. Доверяйте тому, что вы чувствуете. Это моя девочка.

- Я понимаю, сэр, - голос звучит свирепо.

Мерендсен кивает.

- Спасибо, капитан.

Флинн одеревенело смотрит на нас. Я знаю, что он не понимает, что я только что пообещала своему другу, что защищу его девочку, не дам ее обидеть. Вам надо знать Тарвера Мерендсена так, как я, чтобы начать разгадывать эти подсказки. Но Флинн знает меня. Он распознает интенсивность в моем голосе, чувство в моем выражении. И когда он видит, что я смотрю на него, он отводит глаза.

- Сэр, - голос дрожит, и я не могу остановить это. - Когда вы разговаривали с Лили, вы сказали, что эти шепоты заставили группу исследователей сойти с ума. - Если это было одно из этих существ, контролирующих меня, а не мой собственный разум и мое безумие убило этих людей, стало бы лучше? Имело бы это значение для Флинна? Вопросы умирают на губах так же быстро, как они приходят ко мне.

Потому что, а что, если нет ответов?

Мерендсен смотрит на меня.

- Ты хочешь знать, могут ли они быть причиной ярости?

Я не отвечаю... я не могу, мое горло так сжато, что я едва могу дышать. Я хочу взглянуть на Флинна, узнать, есть ли шанс, что это изменит отношения между нами. Но я знаю, что его нет. Это все же была моя рука. Мой пистолет.

Мерендсен вздыхает.

- Они не сделали этого с нами. Но мы нашли... что-то вроде этого случилось с исходной исследовательской станцией, где мы разбились. И да, Ли. Это выглядело очень похоже на ярость. - Его голос тих, даже нежен, но я знаю его слишком хорошо, чтобы поверить в это. В его голосе скрыт постоянный гнев, который заставляет меня задуматься, что же случилось с ним на той планете, о чем он до сих пор нам не говорит. - Для чего бы Лару их не использовал, возможно, ярость — это побочный эффект. В любом случае, эксперименты Лару не закончились на той планете.

Я отворачиваюсь, глаза скользят мимо Флинна, пока не фиксируются на двери, руки плотно прижаты к крышке сундука. Я все еще чувствую его там, груз вины, лежащий между нами, будто веревка, что связывала нас вместе, разорвана на части.

- Ли, дай мне свой пистолет. – Мерендсен встает на ноги, протягивая мне руку. Командир он или нет, это приказ, и я выполняю его, вытаскивая пистолет из кобуры и передаю ему. Он берет лазерный пистолет, также хорошо владея им, как и я, и переворачивает его, чтобы добраться до панели. Сняв крышку, он отдает ее мне. – Взгляни на показания. Когда в последний раз стреляла?

Я позволяю своим глазам упасть на дисплей.

- Четыре дня назад. Я выстрелила в потолок, чтобы вызвать камнепад, давая нам с Флинном время сбежать.

- А до этого? Сколько раз из него стреляли?

Сердце сжимается.

- Пожалуйста... сэр, я не могу смотреть, вы не понимаете...

— Это приказ, капитан.

Я заставляю себя опустить глаза и прокрутить данные назад, ожидая увидеть двадцать, тридцать выстрелов, зарегистрированных в записи. Вместо этого ничего нет. Ни недавно, ни давно, и через некоторое время я перестаю прокручивать, и рука падает на колени, онемевши.

Он наклоняется, чтобы накрыть мою руку своей.

- Шепот, возможно, привел тебя туда, но он не собирался никого убивать. Ты никогда не стреляла из своего оружия.

В голове все смешивается.

- Я не убивала этих людей. - Я не могу думать, не могу обработать это. Я изо всех сил пытаюсь дышать. Все, что я знаю, все, о чем я могу думать, это Флинн. Я поднимаю голову, и обнаруживаю, что он смотрит прямо на меня, его лицо бледное. Я поймана этим взглядом, кровь стучит в ушах, я застываю там, где сижу.

Он отводит глаза и его ноги дают слабину. Я хочу что-то сказать, но я не успеваю, и он быстро поворачивается к двери, неуклюже открывает щеколду. Он уходит до того, как я заговариваю, а я остаюсь сидеть и пялиться в его сторону, все еще пытаясь найти равновесие.

Мерендсен, приседая, опускается на пол передо мной, чтобы мягко обратить к себе мое лицо. Он обращается со мной так, как нас учат обращаться с жертвами бедствий, находящимися в шоке. Какая-то отстраненная часть моего разума распознает тренировку.

- Я не могу поверить, что ты не подумала проверить его память, - тихо произносит Мерендсен с улыбкой. - Ты не изменилась. Всегда смотришь вперед, никогда не оглядываешься.

- Вас там не было, - голос ломается, несмотря на мои попытки обрести спокойствие. - Вы не очнулись в беспамятстве, не помня, как вы попали туда и оказались весь в крови. Вы не видели...

- Эй, шшш, - Мерендсен сжимает мое плечо. - Теперь ты знаешь. Как и он.

Я смотрю на дверь, хотя Флинна уже давно нет.

- Он ушел.

- Ему надо время, чтобы все осмыслить.

Я качаю головой.

- Ему и мне, нам обоим.

Мерендсен вздыхает.

- Ты же знаешь, что он влюблен в тебя, не так ли?

Я поднимаю голову, глазами находя его. Если он хотел вызвать у меня шок, то у него, конечно, получилось.

— Это не смеш...

- Да ладно, - перебивает он.

Я сглатываю, думая о ночи, когда Флинн сказал мне, что он может доказать, что у меня есть душа, что я небездушна, о ночи, когда он поцеловал меня. Я думаю о том, как он смывал кровь с моих рук, даже когда знал, что он, вероятно, никогда не увидит меня снова. Я думаю о его лице, стоящем в дверном проеме «Молли», наблюдая за мной с Мерендсеном.

- Они все думают, что влюблены в меня в какой-то момент, - неловко отвечаю я, наконец. Есть разница между тем, как действует Флинн, и тем, как действуют новобранцы, когда они впервые начинают принимать приказы от меня, но я не готова анализировать это. - Он справится с этим.

- И он как все твои новобранцы?

Сердце колотится в тишине, живот скручивает. Я чувствую себя больной, пустая скорбь, витающая внутри меня.

- Неважно, если он другой, - шепчу я. - Мы на противоположных сторонах. Мы враги, он и я.

Мерендсен слегка улыбается.

- Ты говоришь с парнем, который женится на Лили Лару, - указывает он на себя. - Ничто не является непреодолимым.

Это, по крайней мере, заставляет меня улыбнуться в ответ.

- Я не думаю, что классовые различия примерно то же самое, как когда мои люди пытаются убить его людей, и наоборот.

Его улыбка исчезает.

- Я сказал, что не могу рассказать тебе всего, что случилось с нами на той планете. Поверь мне, когда я говорю тебе, что она была не просто богата, а я был беден.

Я сглатываю, опуская глаза.

- Вам не нужно было смывать кровь ваших людей с ее рук. Некоторые вещи, с которыми невозможно жить.

Мерендсен берет меня за руки, ненадолго оборачивая их своими ладонями.

- Есть некоторые вещи, без которых невозможно жить.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-09; Просмотров: 272; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.095 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь