Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ТЕМА: «Творчество Михаила Булгакова».



ТЕМА: «Творчество Михаила Булгакова».

Травля

Среди тех, кто последовательно отвергал роман, пьесу и спектакль, был нарком просвещения Анатолий Васильевич Луначарский, человек, казалось бы, образованный и культурный. В 1927 г. Булгаков даже вышел из Московского общества драматических писателей и композиторов (МОДПиК) в знак протеста против позиции его председателя А. В. Луначарского, воспрепятствовавшего постановке пьесы во время гастролей МХАТа во Франции.

Но Луначарский был не единственным. В то время среди видных московских журналистов значился Александр Робертович Орлинский. Он-то и возглавил травлю Булгакова. В своей рецензии Орлинский писал, что пьеса – «политическая демонстрация, в которой автор симпатизирует отбросам Белой гвардии», и на полном серьезе призывал современников к походу против спектакля.

В первые десятилетия Советской власти было принято проводить общественные диспуты по разным поводам. Предметом обсуждения могло стать что угодно. Диспуты проходили на любой общественной площадке. Булгакова часто приглашали, но ходил он сравнительно редко. Так, однажды он посетил диспут в здании театра Всеволода Мейерхольда на Триумфальной площади (ныне площадь Маяковского). Стоило автору появиться в зале, он сразу был узнан (вероятно, поклонников Орлинского его обычная изысканная манера одеваться раздражила чрезвычайно) и из зала послышались крики: «На сцену его!»

«По-видимому, не сомневались, что Булгаков пришел каяться и бить себя кулаками в грудь. Ожидать этого могли только те, кто не знал Михаила Афанасьевича.

Преисполненный собственного достоинства, с высоко поднятой головой, он медленно взошел по мосткам на сцену. За столом президиума сидели участники диспута, и среди них готовый к атаке Орлинский. <…>

Наконец предоставили слово автору „Дней Турбиных“. Булгаков начал с полемики, утверждал, что Орлинский пишет об эпохе Турбиных, не зная этой эпохи, рассказал о своих взаимоотношениях с МХАТом. И неожиданно закончил тем, ради чего он, собственно, и пришел на диспут.

– Покорнейше благодарю за доставленное удовольствие. Я пришел сюда только затем, чтобы посмотреть, что это за товарищ Орлинский, который с таким прилежанием занимается моей скромной особой и с такой злобой травит меня на протяжении многих месяцев. Наконец я увидел живого Орлинского. Я удовлетворен. Благодарю вас. Честь имею.

Не торопясь, с гордо поднятой головой, он спустился со сцены в зал и с видом человека, достигшего своей цели, направился к выходу при гробовом молчании публики.

Шум поднялся, когда Булгакова уже не было в зале».

Еще один диспут, 7 февраля 1927 г., шел не в такой оскорбительной для писателя обстановке. На нем обсуждались две пьесы – «Любовь Яровая» Константина Тренева и булгаковские «Дни Турбиных». Героиня Тренева оказалась перед сложным выбором: семейное счастье с любимым мужем, чудом не погибшим в Гражданскую войну белым офицером, или служение революции. Она выбрала второе и предала мужа. Для Булгакова положительная оценка героя-предателя невозможна. Однако следует знать, что критики с восторгом приняли «Любовь Яровую», на много лет утвердившуюся с тех пор на советских театральных подмостках.

«…На диспуте… превратившемся… в обсуждение пьесы „Дни Турбиных“, Булгаков попытался объяснить… нюанс романа (сохранилась не вычитанная автором и стилистически явно дефектная стенограмма, но мысль Булгакова, в общем, ясна): „Если бы сидеть в окружении этой власти Скоропадского, офицеров, бежавшей интеллигенции, то был бы ясен тот большевистский фон, та страшная сила, которая с севера надвигалась на Киев и вышибла оттуда скоропадчину“.

Это ощущение неодолимо надвигавшейся силы, в январе 1919 года в петлюровском Киеве еще более обострившееся, Булгаков очень хотел передать».

К двум приведенным эпизодам хочется добавить совсем немногое. Михаил Булгаков, по свидетельству его второй жены Любови Евгеньевны Белозёрской, с той поры так никогда и не избавится от нервного тика – легкого подергивания левым плечом.

Александр Робертович Орлинский (настоящая фамилия – Крипс) летом 1937 г. будет арестован в Петропавловске-Камчатском, приговорен по статье о контрреволюционной деятельности и расстрелян 26 ноября 1956 г. Впоследствии реабилитирован.

Пройдет чуть больше 20 лет. Булгакова уже не будет в живых. И в 1946 г. совсем в другом месте над совсем другим писателем, Михаилом Михайловичем Зощенко, будет учинен суд по тому же сценарию, что был опробован на Булгакове. И Зощенко, старый боевой офицер, так же, с гордо поднятой головой, заявит обвинителям, что ни в чем не считает себя виновным. И так же уйдет из зала. Только среди такого же гробового молчания раздадутся аплодисменты двух людей – драматурга Израиля Меттера и художницы Ирины Кичановой.

ЗАПРЕТ НА ПЕЧАТЬ

Среди официальных отзывов на свои произведения Булгаков насчитал 298 негативных и лишь 3 благожелательных. Сегодня мы вспоминаем о судьбе некоторых творений писателя, к которым руководство страны того времени не было благосклонно.

"Бег"

Написанная в 1926 году пьеса, как и многие другие произведения Булгакова, переносит читателя во время Гражданской войны. Сюжет повествует об остатках белогвардейцев, обороняющихся на Крымском перешейке. Прототипами отдельных персонажей послужили видные фигуры того времени, такие как барон Петр Врангель и митрополит Вениамин Федченков.

В октябре 1928 года "Правда" опубликовала сообщение о запрете "Бега", как "идеализирующей" белогвардейцев пьесы. Видные литераторы встали на защиту Булгакова, но ситуация осталась неизменной. Сталин так высказывался об этом произведении: "Бег" есть проявление попытки вызвать жалость, если не симпатию, к некоторым слоям антисоветской эмигрантщины, - стало быть, попытка оправдать или полуоправдать белогвардейское дело. "Бег", в том виде, в каком он есть, представляет антисоветское явление".

Хотя после запрета еще около года в МХАТе проводились репетиции, о "Беге" пришлось надолго забыть. Впервые пьеса была поставлена в Сталинграде в марте 1957 года, а первая публикация приходится на 1962 год. В 1970 году, при консультациях третьей жены Булгакова Елены, произведение было экранизировано.

"Дни Турбиных"

В 1925 году руководство МХАТа предложило Булгакову превратить его роман "Белая гвардия" в пьесу. Так появились "Дни Турбиных", которые в первых редакциях имели то же название, что и роман. Произведение описывает Киев времен Гражданской войны, личную трагедию семьи Турбиных на фоне смены власти и прихода большевиков.

Судьба пьесы особенно драматична. С октября 1926 года она шла на сцене МХАТа, причем с большим успехом. Произведение даже нравилось Сталину, который посещал спектакли более 15 раз, однако отмечал, что это "антисоветская штука, и Булгаков не наш". "Белая гвардия" пережила несколько серьезных редакций, став в результате "Днями Турбиных". В результате пьеса была снята с репертуара в 1929 году. После она периодически возвращалась на подмостки, чтобы в очередной раз их покинуть.

Наконец, в 1955 году пьеса была впервые опубликована в СССР, в 1976 году на экраны вышел фильм Владимира Басова. Однако и по сей день "Дни Турбиных" известны в последней редакции, которая, по мнению некоторых исследователей, уже не может считаться произведением Булгакова.

"Собачье сердце"

Повесть об авантюрном биологическом эксперименте в реалиях Москвы 1924 года ждала своего часа дольше, чем любое другое из приведенных произведений: в СССР она была опубликована лишь спустя 62 года с момента написания в 1925 году. Прототипами для персонажей стал не только дядя Михаила Булгакова Николай, работавший в Москве гинекологом и воплотившийся в профессоре Преображенском. Многие исследователи полагают, что повесть содержит слабо замаскированные намеки на ряд политических фигур 20-х годов.

На повесть обрушивается критика. Булгакову порекомендовали даже не отдавать рукопись на прочтение в Главлит, а Лев Каменев отреагировал на произведение однозначно: "Этот острый памфлет на современность печатать ни в коем случае нельзя". Вскоре последовали обыски в квартире Булгакова и изъятие рукописи, которая была возвращена автору лишь спустя три года.

Долгое время "Собачье Сердце" распространялось только в Самиздате. Почти четыре десятилетия спустя смерти Булгакова появилась немецкая экранизация под названием "Cuore di cane", в 1987 году повесть печатают в журнале "Знамя". Наконец, год спустя на экраны выходит знаменитый фильм Владимира Бортко.

"Мастер и Маргарита"

Судьба главного труда Михаила Булгакова оказалась столь же сложной и запутанной, что и судьба его героев. Уделив написанию "Мастера и Маргариты" весь остаток своей жизни (более 10 лет), писатель так и не увидел свой роман в печати. Три редакции романа, первая из которых была предана огню, постоянные изменения сюжета и набора персонажей, множество вариантов названия - все это было закономерной реакцией на то множество запретов, которое было наложено на произведения писателя. Сам роман о похождениях Воланда и его свиты иногда трактуют как реакцию на стандартизированную и "причесанную" идеологически литературу того времени.

Культовое произведение Булгаков писал до самой своей смерти в 1940 году, и дальнейшую борьбу за будущее "Мастера и Маргариты" вела уже его супруга Елена Сергеевна. Вплоть до середины 60-х он распространялся лишь в узких кругах в перепечатанных копиях. Наконец, в крайне урезанном виде он прогремел в 1966 году, а полная авторская версия вышла лишь в 1990 году.

Сегодня роман по праву признан великим произведением. По нему были поставлены спектакли, в разных странах снято несколько фильмов, образы из "Мастера и Маргариты" стали основой для самостоятельных музыкальных и литературных произведений.

 

Краткий анализ

Год написания – повесть написана в 1925 году.

История создания – произведение создаётся быстро – за три месяца, расходится в самиздате, однако опубликовано на родине только в 1986 году в период перестройки.

Тема – неприятие насильственного вмешательства в историю, политических изменений в обществе, тема человеческой натуры, её природы.

Композиция – кольцевая композиция, основанная на образе главного героя.

Жанр – социально-философская сатирическая повесть.

Направление – сатира, фантастика (как способ подачи художественного текста).

История создания

Произведение Булгакова было написано в 1925 году. Всего за три месяца на свет родилось гениальное произведение, которое обрело впоследствии легендарное будущее и всенародную славу.

Оно готовилось к изданию в журнале “Недра”. Прочитав текст, главный редактор, естественно, отказался печатать такую, откровенно враждебную к существующему политическому строю, книгу. В 1926 году на квартире у автора был совершён обыск и рукопись “Собачьего сердца” была изъята. В первоначальном варианте книга называлась “Собачье счастье. Чудовищная история”, позже она получила современное название, которое связывают со строками из книги А. В. Лайферта.

Сама идея фабулы, по мнению исследователей творчества Михаила Булгакова, заимствована автором у писателя-фантаста Г. Уэлсса. Булгаковский сюжет становится едва ли не прикрытой пародией на правительственные круги и их политику. Писатель дважды выступал с чтением своей повести, впервые – на литературном собрании “Никитинские субботники”. После очередного выступления зал был в восторге, за исключением нескольких писателей-коммунистов. При жизни автора его произведение не публиковалось, во многом из-за опального содержания, но была и другая причина. “Собачье сердце” впервые было опубликовано за рубежом, это автоматически “приговаривало” текст к гонениям на родине. Поэтому только в 1986 году, спустя 60 лет, оно появилось на страницах журнала “Звезда”. Несмотря на немилость, Булгаков надеялся опубликовать текст при жизни, его переписывали, копировали, передавали друзья и знакомые писателя, восхищаясь смелостью и оригинальностью образов.

Тема

Писатель поднимает проблему идеологии и политики большевизма, необразованности тех, кто добрался до власти, невозможности насильного изменения порядка в истории. Результаты революции плачевны, она, как и операция профессора Преображенского, привела к совсем неожиданным последствиям, вскрыла самые страшные болезни общества.

Тема человеческой природы, натуры, характеров также затронута автором. Он даёт полупрозрачный намёк на то, что человек чувствует себя слишком всесильным, но не в состоянии контролировать плоды своей деятельности.

Кратко о проблематике произведения: насильственное изменение общественного строя и уклада неминуемо приведёт к плачевным результатам, “эксперимент” будет неудачным.

Идея повести Булгакова достаточна прозрачна: любое искусственное вмешательство в природу, общество, историю, политику, и другие сферы – не приведёт к позитивным изменениям. Автор придерживается здорового консерватизма.

Основная мысль повести гласит следующее: необразованному, незрелому “народу” типа “Шариковых” нельзя давать власть, они морально незрелы, такой эксперимент обернётся катастрофой для общества и истории. Слишком узким будет вывод о художественных целях автора с позиции государственного строя и политики 20-30 годов, поэтому обе идеи имеют право на жизнь.

Смысл названия произведения в том, что не у всех людей, от рождения нормальные, духовно “здоровые” сердца. Есть на земле люди, которые живут жизнью Шарикова, у них собачьи (плохие, злые) сердца от рождения.

Композиция

Повесть имеет кольцевую композицию, что можно проследить, следуя за содержанием произведения.

Повесть начинается с описания собаки, которая вскоре становится человеком; заканчивается тем, с чего началось: Шариков прооперирован и снова обретает облик довольного животного.

Особенностью композиции являются дневниковые записи Борменталя о результатах эксперимента, о перерождении пациента, о его достижениях и деградации. Таким образом, история “жизни” Шарикова документально зафиксирована помощником профессора. Ярким ключевым моментом композиции является знакомство Шарикова со Швондером, который оказывает решающее влияние на формирование личности новоиспечённого гражданина.

В центре рассказа два главных героя: профессор Преображенский и Полиграф Шариков, именно они имеют сюжетообразующую роль. В завязке произведения интересен приём автора, когда жизнь показывается глазами пса Шарика, его “собачьи” размышления о погоде, о людях и собственной жизни – отражение того немногого, что нужно для спокойного существования. Кульминацией повествования является перерождение Полиграфа, его моральное и духовное разложение, наивысшим проявлением которого стал замысел убийства профессора. В развязке – Борметаль и Филипп Филиппович возвращают подопытного в его первоначальный вид, чем исправляют свою ошибку. Этот момент очень символичен, так как определяет то, чему учит повесть: некоторые вещи можно исправить, если признать свою ошибку.

Главные герои

Профессор Преображенский Будучи человеком культурным и независимым профессор открыто высказывается против Советской власти. Его стойким убеждением и позицией является уверенность в том, что противостоять разрухе нужно не насильственным принуждением, а культурой. В ходе эксперимента над бродячим псом профессор терпит поражение, но все же пытается привить ему элементарные культурные и нравственные навыки. Преображенский признает, что «новый человек» вышел абсолютно никудышным.
Доктор Борменталь В “Собачьем сердце” герой Иван Арнольдович Борменталь – молодой и талантливый ассистент профессора. Крайне порядочный и воспитанный человек. Некогда профессор помог обездоленному студенту. Когда Шариков написал кляузу на профессора, его ученик выказал стойкость духа и твердость характера. Борменталь обратил творение профессора обратно в собаку.
Полиграф Полиграфович Шариков Материалом для научной деятельности стал заурядный, но колоритный представитель тридцатых годов минувшего столетия. Пьющий человек без определенной работы, многократно преступавший закон. Он имеет вздорный характер. Как и основная масса обывателей, он мечтает выбиться в люди, но обучаться чему-либо он не желает. Плохое Шариков впитывает как губка. Страсть к убийству животных иллюстрирует готовность поступить так и со всяким человеком, если это потребуется.
Пес Шарик От имени бродячего пса Шарика, которого подобрал на улице профессор Преображенский, ведется рассказ в начале повести и в конце. Шарик благодарный, ласковый, но хитрый пес, познавший на улице голод и лишения. Над этой собакой Филипп Филиппович Преображенский и провел эксперимент по “омоложению”, пересадив ему гипофиз и семенники умершего в пьяной драке Клима Чугункина. в результате произошло не омоложение, а полное очеловечивание пса, который превратился в мерзкого Полиграфа Полиграфовича Шарикова.

 

Второстепенные персонажи

Клим Чугункин Люмпен-пролетарий двадцати пяти лет. У Чугункина нет постоянного места работы, но есть стойкая тяга к употреблению спиртных напитков. В повести появляется не как живой человек, а уже покойником. Из его тела после кончины профессор Преображенский извлек гипофиз и семенники, чтобы пересадить их собаке. В результате этого эксперимента на свет появился Полиграф Полиграфович Шариков.
Швондер Швондер – явный пример представителя нового общества, который полностью разделяет взгляды действующей власти. Он занимает должность председателя домового комитета. Его образ, одежда и поведение четко отражают и характеризуют описываемый исторический период. Сюда же можно причислить список «жилтоварищей», Пеструхина и Жаровкина — сослуживцев Швондера, члены домкома.
Зинаида Прокофьевна Бунина Молодая девушка, служанка в доме профессора Преображенского, которая помогает ему по хозяйству. Или «социал-прислужница», как называет ее Шариков. Зинаида Прокофьевна добросовестно выполняет свою работу и откровенно боится Шарикова.
Дарья Петровна Иванова Кухарка профессора Преображенского. Шариков «любит» ее собачьей преданностью. Но только за то, что она кормит его колбасой по просьбе профессора. Все, что его заботит – это «собачья радость» – теплый дом и еда.

Описание автором двух врачей является автобиографичным штрихом, где писатель видит себя и коллег-врачей. Весь перечень персонажей соответствует духу времени. Герои повести иллюстрируют парадоксальность происходящего вокруг.

Жанр

Жанр “Собачье сердце” принято обозначать как повесть. По сути оно является социальной или политической сатирой. Переплетение острой сатиры с философскими размышлениями о будущем после революции даёт право называть произведение социально-философской сатирической повестью с элементами фантастики.

4. «Мастер и Маргарита». Многоплановость романа и его жанровое своеобразие. Творческое соединение нескольких пространственно-временных плоскостей.

Суть романа

Роман открывает нам мир Москвы 30-х годов. Мастер вместе со своей возлюбленной Маргаритой пишет гениальный роман о Понтии Пилате. Его не допускают к публикации, а самого автора заваливает неподъемная гора критики. В приступе отчаяния герой сжигает свой роман и попадает в психиатрическую лечебницу, оставляя Маргариту одну. Параллельно с этим в Москву прибывает Воланд, дьявол, вместе со своей свитой. Они учиняют беспорядки в городе, такие как сеансы черной магии, представление в Варьете и Грибоедове и т. д. Героиня тем временем ищет способ вернуть своего Мастера; впоследствии идет на сделку с сатаной, становится ведьмой и присутствует на балу у мертвецов. Воланд восхищен любовью и преданностью Маргариты и решает вернуть ей любимого. Также восстает из пепла роман о Понтии Пилате. А воссоединившаяся пара удаляется в мир покоя и умиротворения.

В тексте содержатся главы из самого романа Мастера, повествующие о событиях в Ершалаимском мире. Это рассказ о бродячем философе Га-Ноцри, допрос Иешуа у Пилата, последующая казнь последнего. Вставные главы имеют непосредственное значение для о романа, так как их понимание является ключом к раскрытию идеи автора. Все части составляют собой единое целое, тесно переплетены между собой.

Темы и проблемы

В романе «Мастер и Маргарита» автор затрагивает широкий круг проблем, таких как: свобода художника, проблема выбора, понимание добра и зла и тема воздаяния за совершенные поступки.

Булгаков на страницах произведения отразил свои мысли о творчестве. Он понимал, что художник не свободен, он не может творить лишь по велению своей души. Общество сковывает его, приписывает ему определенные рамки. Литература в 30-х годах подвергалась строжайшей цензуре, книги часто писались под заказ власти, отражение чего мы и увидим в МАССОЛИТе. Мастер не смог получить разрешения опубликовать свой роман о Понтии Пилате и о своем пребывании среди литературного общества того времени отзывался как о сущем аду. Герой, вдохновленный и талантливый, не смог понять его членов, продажных и поглощенных мелкими материальными заботами, так и они в свою очередь не смогли понять его. Поэтому Мастер и оказался за пределами этого богемного круга с неразрешенным к публикации трудом всей своей жизни.

Второй аспект проблемы творчества в романе – это ответственность автора за свое произведение, его судьбу. Мастер, разочаровавшись и окончательно отчаявшись, сжигает рукопись. Писатель же, по мнению Булгакова, должен добиваться правды посредством своего творчества, оно должно нести пользу обществу и действовать на благо. Герой, напротив, поступил малодушно.

Проблему выбора отражают главы, посвященные Пилату и Иешуа. Понтий Пилат, понимая необычность и ценность такого человека как Иешуа, отправляет того на казнь. Трусость – самый страшный порок. Прокуратор боялся ответственности, боялся наказания. Этот страх абсолютно заглушил в нем и симпатию к проповеднику, и голос разума, говорящей об уникальности и чистоте намерений Иешуа, и совесть. Последняя мучила его всю оставшуюся жизнь, а также после смерти. Только в конце романа Пилату было позволено поговорить с Ним и освободиться.

Композиция

Булгаков в романе применил такой композиционный прием как роман в романе. «Московские» главы сочетаются с «пилатовскими», то есть с произведением самого Мастера. Автор проводит параллель между ними, показывая, что не время меняет человека, а только он сам способен изменить себя. Постоянная работа над собой – это титанический труд, с которым не справился Пилат, за что и был обречен на вечные душевные страдания. Мотивами обоих романов являются поиск свободы, истины, борьба добра и зла в душе. Каждый может совершать ошибки, но человек постоянно должен тянуться к свету; только это может сделать его по-настоящему свободным.

Образ Воланда

Во многом этот герой походит на Мефистофеля Гете. Само его имя взято из его поэмы, сцены Вальпургиевой ночи, где дьявол единожды был назван таким именем. Образ Воланда в романе «Мастер и Маргарита» очень неоднозначен: он – воплощение зла, и в то же время защитник справедливости и проповедник подлинных моральных ценностей. На фоне жестокости, алчности и порочности обычных москвичей герой выглядит, скорее, положительным персонажем. Он же, видя этот исторический парадокс (ему есть, с чем сравнить), заключает, что люди как люди, самые обыкновенные, прежние, только квартирный вопрос их испортил.

Кара дьявола настигает только тех, кто этого заслуживал. Таким образом, его возмездие очень избирательно и построено по принципу справедливости. Взяточники, неумелые писаки, заботящиеся только о своей материальном достатке, работники общепита, ворующие и реализующие просроченные продукты, бесчувственные родственники, воюющие за наследство после смерти близкого человека,- вот те, кого наказывает Воланд. Не он подталкивает их к греху, лишь обличает пороки общества. Так автор, используя сатирические и фантасмагорические приемы, описывает порядки и нравы москвичей 30-х годов.

Мастер — по-настоящему талантливый писатель, которому не дали возможности реализоваться, роман просто «задушили» массолитовские чиновники. Он не был похож на своих коллег, имеющих удостоверение писателя; жил своим творчеством, отдавая ему всего себя, и искренне переживая за судьбу своего произведения. Мастер сохранил чистое сердце и душу, за что и был награжден Воландом. Уничтоженная рукопись была восстановлена и вернулась к своему автору. За свою безграничную любовь была прощена за свои слабости дьяволом Маргарита, которой сатана даже предоставил право просить у него исполнения одного ее желания.

Свое отношение к Воланду Булгаков выразил в эпиграфе: «Я – часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» («Фауст» Гете). Действительно, обладая неограниченными возможностями, герой карает человеческие пороки, но ведь это можно считать наставлением на путь истинный. Он – зеркало, в котором каждый может увидеть свои грехи и измениться. Самая дьявольская его черта – все разъедающая ирония, с которой он относится ко всему земному. На его примере мы убеждаемся, что сохранить свои убеждения наряду с самообладанием и не сойти с ума можно только с помощью юмора. Нельзя принимать жизнь слишком близко к сердцу, ведь то, что нам кажется незыблемой твердыней, так легко рассыпается при малейшей критике. Воланд ко всему равнодушен, это и отделяет его от людей.

Добро и зло

Добро и зло неразрывны; когда люди прекращают творить добро, на его месте тут же возникает зло. Оно – отсутствие света, тень, приходящая ему на смену. В романе Булгакова две противоборствующие силы воплощены в образах Воланда и Иешуа. Автор, чтобы показать, что участие этих абстрактных категорий в жизни всегда актуально и занимает важные позиции, Иешуа помещает в максимально отдаленную от нас эпоху, на страницы романа Мастера, а Воланда же – в современность. Иешуа проповедует, рассказывает людям о своих идеях и понимании мира, его сотворении. Позже за открытое изречение мыслей он будет судим прокуратором Иудеи. Его смерть — это не торжество зла над добром, а, скорее, предательство добра, ведь Пилат не в силах был поступить правильно, а значит, открыл дверцу злу. Га-Ноцри умирает несломленным и не побежденным, его душа сохраняет в себе свет, противопоставляемый тьме трусливого поступка Понтия Пилата.

Дьявол, призванный творить зло, прибывает в Москву и видит, что сердца людей наполнены тьмой и без него. Ему остается только обличать и насмехаться над ними; в силу своей темной сущности Воланд не может творить суд иначе. Но не он подталкивает людей к греху, не он заставляет зло в них победить добро. По Булгакову, дьявол не является абсолютной тьмой, он совершает акты справедливости, что очень сложно считать плохим поступком. В этом заключается одна из главных идей Булгакова, воплощенных в «Мастере и Маргарите»- ничто, кроме самого человека, не может заставить его поступить так или иначе, выбор добра или зла лежит на нем.

Также можно говорить об относительности добра и зла. И хорошие люди поступают неправильно, малодушно, эгоистично. Так Мастер сдается и сжигает свой роман, а Маргарита жестоко мстит критику Латунскому. Однако доброта заключается не в не совершении ошибок, а в постоянной тяге к светлому и их исправлению. Поэтому влюбленную пару ждет прощение и покой.

Смысл романа

Существует много трактовок смыслов этого произведения. Безусловно, нельзя говорить однозначно. В центре романа – извечная борьба добра со злом. В понимании автора эти две составляющие находится на равных правах и в природе, и в сердцах человеческих. Этим объясняется и появление Воланда, как сосредоточение зла по определению, и Иешуа, уверовавшего в природную людскую доброту. Свет и тьма тесно переплетены, постоянно взаимодействуют друг с другом, и уже невозможно провести четких границ. Воланд карает людей по законам справедливости, а Иешуа прощает их вопреки. Таково равновесие.

Борьба происходит не только непосредственно за души людские. Необходимость человека тянуться к свету проходит красной нитью через все повествование. Настоящую свободу можно получить только благодаря этому. Очень важно понять, что героев, скованных житейскими мелочными страстями, автор всегда наказывает, либо как Пилата — вечными муками совести, либо как московских обывателей — посредством проделок дьявола. Других же превозносит; Маргарите и Мастеру дарит покой; Иешуа заслуживает Свет за свою преданность и верность убеждениям и словам.

Также этот роман о любви. Маргарита предстает идеальной женщиной, которая способна любить до самого конца, невзирая на все преграды и трудности. Мастер и его возлюбленная – собирательные образы преданного своему делу мужчины и верной чувствам женщине.

Тема творчества

Мастер живет в столице 30- х годов. В этот период строится социализм, устанавливаются новые порядки, резко перезагружаются моральные и нравственные нормы. Здесь рождается и новая литература, с которой на страницах романа мы знакомимся посредством Берлиоза, Ивана Бездомного, членов Массолита. Путь главного героя сложен и тернист, как и у самого Булгакова, однако он сохраняет чистое сердце, доброту, честность, способность любить и пишет роман о Понтии Пилате, содержащий все те важные проблемы, которые должен решать для себя каждый человек поколения нынешнего или же будущего. В основе его лежит нравственный закон, скрывающийся внутри каждой личности; и только он, а не страх божьего возмездия, способен определять поступки людей. Духовный мир Мастера тонок и прекрасен, ведь он истинный художник.

Однако истинное творчество гонимо и зачастую становится признанным только после смерти автора. Репрессии, касающиеся независимого художника в СССР, поражают своей жестокостью: от идеологической травли до фактического признания человека сумасшедшим. Так затыкали рты многим друзьям Булгакова, ему и самому пришлось нелегко. Свобода слова оборачивалась тюремным заключением, а то и вовсе смертельной казнью, как в Иудее. Эта параллель с Древним миром подчеркивает отсталость и первобытную дикость «нового» общества. Хорошо забытое старое стало основой политики в отношении искусства.

Два мира Булгакова

Миры Иешуа и Мастера связаны теснее, чем кажется на первый взгляд. В обоих пластах повествования затрагиваются одни проблемы: свободы и ответственности, совести и верности своим убеждениям, понимании добра и зла. Не зря здесь так много героев двойников, параллелей и антитез.

«Мастер и Маргарита» нарушает неотложный канон романа. Это рассказ не о судьбе отдельных личностей или их групп, он обо всем человечестве, его судьбе. Поэтому автор соединяет две максимально отдаленные руг от друга эпохи. Люди во времена Иешуа и Пилата не сильно отличаются от людей московских, современников Мастера. Их также заботят личные проблемы, власть и деньги. Мастер в Москве, Иешуа в Иудее. Оба несут истину в массы, за это же оба страдают; первый гоним критиками, задавлен обществом и обречен окончить жизнь в психиатрической лечебнице, второй подвергается более страшному наказанию — показательной казни.

Главы, посвященные Пилату, резко отличаются от глав московских. Стиль вставного текста отличается ровностью, монотонностью, и только в главе казни переходит в возвышенную трагедию. Описание Москвы полно гротескных, фантасмагорических сцен, сатиры и насмешки над ее жителями, лирических моментов, посвященных Мастеру и Маргарите, что, конечно, обуславливает и наличие разнообразных стилей повествования. Лексика тоже разнится: она может быть низкой и примитивной, наполненной даже руганью и жаргонизмами, а может быть возвышенной и поэтичной, наполненной красочными метафорами.

Хоть оба повествования и значительно отличаются друг от друга, при прочтении романа остается чувство цельности, так крепка нить, связывающая прошлое с настоящим, у Булгакова.

Образ Иешуа-Га Ноцри

Иешуа - воплощение чистой идеи. Он -- философ, странник, проповедник добра, любви и милосердия. Его цель была в том, чтобы сделать мир чище и добрее. Жизненная философия Иешуа такова: «Злых людей нет на свете, есть люди несчастливые». «Добрый человек», -- обращается он к прокуратору, и за это его избивает Крысобой. Но дело не в том, что он так обращается к людям, а в том, что он действительно ведет себя с каждым обычным человеком так, как будто бы он есть воплощение добра. Портрет Иешуа в романе фактически отсутствует: автор указывает на возраст, описывает одежду, выражение лица, упоминает о синяке, и ссадине - но не более того: «...Ввели человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта - ссадина с запекшейся кровью».

На вопрос Пилата о родных отвечает: «Нет никого. Я один в мире». Но это отнюдь не звучит жалобой на одиночество. Иешуа не ищет сострадание, в нем нет чувства ущербности или сиротства.

Сила Иешуа Га-Ноцри так велика и так всеобъемлюща, что поначалу многие принимают ее за слабость, даже за духовное безволие. Однако Иешуа Га-Ноцри не простой человек: Воланд мыслит себя с ним в небесной иерархии примерно на равных. Булгаковский Иешуа является носителем идеи богочеловека. В своем герое автор видит не только религиозного проповедника и реформатора: образ Иешуа воплощает в себе свободную духовную деятельность. Обладая развитой интуицией, тонким и сильным интеллектом, Иешуа способен угадывать будущее, причем, не просто грозу, которая «начнется позже, к вечеру», но и судьбу своего учения, уже сейчас неверно излагаемого Левием.

Иешуа - внутренне свободен. Он смело говорит то, что считает истиной, то, до чего дошел сам, своим умом. Иешуа верит, что придет гармония на истерзанную землю и настанет царство вечной весны, вечной любви. Иешуа раскован, над ним не тяготеет власть страха.

«В числе прочего я говорил, - рассказывал арестант, - что всякая власть является насилием над людьми и что настанет время, когда не будет власти ни кесарей, никакой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть». Иешуа мужественно переносит все причиняемые ему страдания. В нем горит огонь всепрощающей любви к людям. Он уверен, что лишь добро имеет право менять мир.

Понимая, что ему угрожает смертная казнь, он считает нужным сказать римскому наместнику: «Твоя жизнь скудна, игемон. Беда в том, что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей».

Говоря об Иешуа, нельзя не упомянуть о его необычном имени. Если первая часть - Иешуа - прозрачно намекает на имя Иисуса, то «неблагозвучие плебейского имени» - Га-Ноцри - «столь приземленного» и «обмирщенного» в сравнении с торжественным церковным - Иисус, как бы призвано подтвердить подлинность рассказа Булгакова и его независимость от евангельской традиции».

Несмотря на то, что сюжет кажется завершенным - Иешуа казнен, автор стремится утвердить, что победа зла над добром не может стать результатом общественно-нравственного противоборства, этого, по Булгакову, не приемлет сама человеческая природа, не должен позволить весь ход цивилизации: Иешуа остался живым, он мертв лишь для Левия, для слуг Пилата.

Великая трагическая философия жизни Иешуа состоит в том, что истина испытывается и утверждается смертью. Трагедия героя в его физической гибели, но морально он одерживает победу.

  1. Экранизации произведений М.А.Булгакова.

Бег», СССР, 1970

режиссёры Владимир Наумов, Александр Алов

 

Громоздкая, трёхчасовая экранизация пьесы «Бег», оперы «Чёрное море» и романа «Белая гвардия» не стала первой адаптацией прозы Булгакова в мировом кино — на пару лет её опередил одноимённый югославский телефильм. Алов с Наумовым, отсмотрев запрещённый в СССР «Доктор Живаго» Дэвида Лина, намеревались сделать своё амбициозное масштабное полотно, переполненное именитыми актёрами, щедро сдобренное батальными и галлюцинаторно-бредовыми сценами, и впервые в истории советского кино понимающе и с симпатией показывающее чуждых идеалам коммунизма белых офицеров. В роли консультанта выступает вдова Булгакова, эмигранты с азартом под красненькое шпилят в девятку на наличные доллары, а Баталов в роли доцента Голубкова никак не может вытащить голову из тисков собственных ладоней. Эта картина по всем признакам должна была прилечь на полку лет на 15. Вместо этого — 20 миллионов зрителей в советском прокате, участие в конкурсе Каннского кинофестиваля и генерал Чарнота, ставший на какое-то время кумиром всей детворы.

Дни Турбиных», СССР, 1976

режиссёр Владимир Басов

 

«Белой акации гроздья душистые ночь напролёт нас сводили с ума». Актёр Владимир Басов не только исполнял запоминающиеся роли, но и снимал фильмы: качественные по советским меркам, а по современным российским — так просто замечательные. В 1970-х он экранизировал пьесу Булгакова, которую во МХАТ Сталин ходил смотреть не меньше 15 раз. Может, по этой причине трехсерийный фильм о том, как семья белогвардейцев пытается отдохнуть душой за кремовыми шторами и забыть об ужасах Гражданской войны, показывали по ТВ какое-то время, но потом одумались и всё-таки задвинули на полку лет на десять. Фильм подкупает прежде всего своими актёрскими работами, среди которых возвышается Валентина Титова, на тот момент супруга режиссёра, в роли Елены Прекрасной. Да и самому Басову мундир очень к лицу. «Позвольте, а как же вы будете селёдку без водки есть? Абсолютно не понимаю».

Красный остров», СССР, 1991

режиссёр Александр Фенько

 

С приходом перестройки количество отечественных экранизаций Булгакова предсказуемо увеличилось. Но так как этот период совпал со стремительным падением качества фильмов, встречаются и вот такие подделки. Александр Фенько, помимо «Красного острова» снявший ещё лишь одну картину под названием «Будулай, которого не ждут», составил сценарий этого фильма на основе пьес «Багровый остров», «Театральный роман», «Иван Васильевич», «Мольер», повести «Дьяволиада» и ранних рассказов писателя. В сюжете о том, как тихий, но пьющий писатель-неудачник пошёл на сделку с Мефистофелем, имеется обязательные для фильмов того периода артисты Семён Фарада, Татьяна Васильева и двойник Владимира Ильича Ленина. Заходите, в общем, на свой страх и риск.

Роковые яйца», Россия, 1995

режиссёр Сергей Ломкин

Теоретически в постперестроечное время, когда разруха царила и в клозетах, и в головах, а воздух пропитан антисоветскими настроениями, было наиболее благодатное время для того, чтобы снимать Булгакова. На практике получалось совсем наоборот. Пример тому — вот эта экранизация одноимённой фантастической повести автора. Олег Янковский здесь играет профессора зоологии Персикова, в эпоху НЭПа получившего «луч жизни», с помощью которого можно справиться с куриной чумой. Все действие снято либо в постсоветской оранжерее, либо на просторах совхоза «Красный луч». Но вместо фантасмагорических крокодилов и анаконд, заполонивших Можайск, авторы фильма в основном предлагают нам полюбоваться тем, как старательно исполняющий нетрезвого ассистента Гарик Сукачёв затягивает песню про чёрного ворона. Мелькает здесь и Михаил Козаков в роли заглянувшего посмотреть на все это безобразие Воланда.

Морфий», Россия, 2008

режиссёр Алексей Балабанов

 

«Для меня есть только два класса: больные и здоровые». Сценарий по мотивам «Записок юного врача» и рассказу «Морфий» о том, как молодой врач испытывает проблемы с наркозависимостью в сельской больнице, написал и хотел ставить Сергей Бодров-младший, но не успел. Алексей Балабанов внёс небольшие изменения и снял фильм после своего скандального «Груза 200». Скандалов «Морфий» собрал не меньше: на премьере люди теряли сознание во время сцен ампутации, а критики пеняли Балабанову на антисемитизм, которым пропитан фильм. Тем не менее это одна из наиболее благополучных экранизаций Булгакова и очередная удача режиссёра — сцены из захолустного госпиталя под песни Вертинского не только напоминают эстетику «Про уродов и людей» и «Трофимъ», но и предвосхищают такие популярные сериалы, как «Больница Никербокер». Финал, в котором мучающийся от абстиненции доктор стреляется в кинозале, — несомненный и неожиданный восклицательный знак в довольно тихом, скромным по настроению фильме.

ТЕМА: «Творчество Михаила Булгакова».


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 187; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.102 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь