Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 19. Цех изобретений. Вечные леденцы и волосатые ириски



_

Chapter 19. The Inventing Room — Everlasting Gobstoppers and Hair Toffee
 

Когда мистер Вонка крикнул: "Стой!", умпа-лумпы резко затормозили. И лодка стала.

Умпа-лумпы подгребли к красной двери, на которой была надпись:

ЦЕХ ИЗОБРЕТЕНИЙ - ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН - НЕ ВХОДИТЬ.

Мистер Вонка достал из кармана ключ и, перегнувшись через борт, вставил его в замочную скважину.

- Это самый важный цех на всей фабрике! - сказал он. - Здесь рождаются и проходят испытания самые новые секретные изобретения! Старик Фиклгрубер отдал бы последние зубы, чтобы хоть одним глазком заглянуть сюда! А уж о Продноузе, Слугворте и других бездарностях даже говорить нечего! А теперь слушайте внимательно! Ничего не пробовать, ничего не мешать, ни к чему не прикасаться! Договорились?

- Да, да! - закричали дети. - Мы ничего не тронем!

- До сегодняшнего дня, - продолжал мистер Вонка, - никто, даже ни один умпа-лумпа, сюда не входил.

Он открыл дверь и прямо из лодки шагнул в зал. Четверо детей и их родители последовали за ним.

- Ничего не трогать! -  еще раз предупредил мистер Вонка. - И не переверните случайно чего-нибудь!

Чарли Бакет внимательно осматривал огромный зал, в котором они очутились. Ни дать ни взять ведьмина кухня. Повсюду на гигантских плитах кипели и бурлили огромные металлические котлы, свистели чайники, шипели сковородки, стучали и лязгали странные железные машины, по потолку и стенам тянулось множество труб, и все помещение было наполнено паром, дымом и какими-то диковинными ароматами.

Неожиданно мистер Вонка еще больше развеселился. Было ясно, что это его любимый цех. Он скакал среди кастрюль и машин, словно ребенок среди рождественских подарков, не зная, с чего начать. Сначала он приподнял крышку большого котла и понюхал, потом бросился к бочке с каким-то липким желтым пюре, сунул туда палец и облизал, потом подскочил к какой-то машине и повернул полдюжины рычагов сначала в одну сторону, а затем в другую, потом заглянул сквозь стеклянную дверцу в гигантскую плиту. При этом он все время хихикал и потирал от удовольствия руки. Вдруг он подбежал к блестящей машине, из которой доносился странный звук - ТРАХ, ТРАХ, ТРАХ, ТРАХ, - и каждый раз, когда раздавался ТРАХ, в корзину, стоявшую на полу возле машины, падал большой зеленый стеклянный шар. По крайней мере, он был очень похож на стеклянный.

- Вечные леденцы! - гордо воскликнул мистер Вонка. - Моя новинка! Я придумал их для детей, у которых мало карманных денег. Положишь вечный леденец в рот и сосешь, и сосешь, и сосешь, и сосешь, и сосешь, а он ни капельки не уменьшается!

- Это как жвачка! - обрадовалась Виолетта Бьюргард.

- Нет, не как жвачка! - возразил мистер Вонка. - Жвачку жуют, а если станешь жевать вечный леденец, то сломаешь зубы. Вечные леденцы НИКОГДА не уменьшаются, НИКОГДА не исчезают. По крайней мере, мне так кажется. Сейчас один такой леденец проходит испытание в соседнем цехе - цехе испытаний. Его сосет умпа-лумпа. Сосет непрерывно вот уж почти год, а он все такой же... А теперь сюда! - крикнул мистер Вонка и метнулся к противоположной стене. - Здесь я изобретаю совершенно новые ириски!

Он остановился возле огромной кастрюли. В ней кипела и бурлила густая, сладкая, липкая жидкость. Чарли стал на цыпочки и заглянул в кастрюлю.

- Это волосатые ириски, - объяснил мистер Вонка. - Откусишь маленький кусочек - и ровно через полчаса начнут расти густые, пышные, шелковистые волосы на голове, усы и борода.

 

- Борода? - выкрикнула Верука Солт. - Боже мой! Кому нужна борода?

- Вам, мисс, борода была бы очень к лицу, - сказал мистер Вонка, - но, к сожалению, ириски еще не вполне готовы. Я приготовил слишком крепкий раствор, и эффект оказался непомерно силен. Вчера я испытал ириски на одном умпа-лумпе. Он только откусил малюсенький кусочек, как у него сейчас же начала расти густая черная борода, она росла так быстро, что вскоре толстым ковром покрыла весь пол испытательного цеха. Она росла быстрее, чем мы успевали ее подстригать. В конце концов пришлось воспользоваться газонокосилкой. Но ничего, скоро я подберу нужную концентрацию, и тогда вы уже не встретите на улице ни одного лысого мальчика и ни одной лысой девочки.

- Но, мистер Вонка, лысых мальчиков и девочек не бывает! – возразил Майк Тиви.

- Не спорьте, мой юный друг, пожалуйста, не спорьте, - сказал мистер Вонка. - Не тратьте попусту драгоценное время. А теперь сюда! Я покажу вам что-то необыкновенное. Это - чудо! Это - моя гордость. Но, ради Бога, будьте осторожны! Не заденьте, не нажмите, не переверните, не опрокиньте чего-нибудь!

When Mr Wonka shouted 'Stop the boat!' the Oompa-Loompas jammed their oars into the river and backed water furiously. The boat stopped. The Oompa-Loompas guided the boat alongside the red door. On the door it said, INVENTING ROOM — PRIVATE — KEEP OUT. Mr Wonka took a key from his pocket, leaned over the side of the boat, and put the key in the keyhole. 'This is the most important room in the entire factory!' he said. 'All my most secret new inventions are cooking and simmering in here! Old Fickelgruber would give his front teeth to be allowed inside just for three minutes! So would Prodnose and Slugworth and all the other rotten chocolate makers! But now, listen to me! I want no messing about when you go in! No touching, no meddling, and no tasting! Is that agreed?' 'Yes, yes!' the children cried. 'We won't touch a thing!' 'Up to now,' Mr Wonka said, 'nobody else, not even an Oompa-Loompa, has ever been allowed in here!' He opened the door and stepped out of the boat into the room. The four children and their parents all scrambled after him. 'Don't touch!' shouted Mr Wonka. 'And don't knock anything over!' Charlie Bucket stared around the gigantic room in which he now found himself. The place was like a witch's kitchen! All about him black metal pots were boiling and bubbling on huge stoves, and kettles were hissing and pans were sizzling, and strange iron machines were clanking and spluttering, and there were pipes running all over the ceiling and walls, and the whole place was filled with smoke and steam and delicious rich smells. Mr Wonka himself had suddenly become even more excited than usual, and anyone could see that this was the room he loved best of all. He was hopping about among the saucepans and the machines like a child among his Christmas presents, not knowing which thing to look at first. He lifted the lid from a huge pot and took a sniff; then he rushed over and dipped a finger into a barrel of sticky yellow stuff and had a taste; then he skipped across to one of the machines and turned half a dozen knobs this way and that; then he peered anxiously through the glass door of a gigantic oven, rubbing his hands and cackling with delight at what he saw inside. Then he ran over to another machine, a small shiny affair that kept going phut-phut-phut-phut-phut, and every time it went phut, a large green marble dropped out of it into a basket on the floor. At least it looked like a marble. 'Everlasting Gobstoppers!' cried Mr Wonka proudly. 'They're completely new! I am inventing them for children who are given very little pocket money. You can put an Everlasting Gobstopper in your mouth and you can suck it and suck it and suck it and suck it and it will never get any smaller!' 'It's like gum!' cried Violet Beauregarde. 'It is not like gum,' Mr Wonka said. 'Gum is for chewing, and if you tried chewing one of these Gobstoppers here you'd break your teeth off! And they never get any smaller! They never disappear! NEVER! At least I don't think they do. There's one of them being tested this very moment in the Testing Room next door. An Oompa-Loompa is sucking it. He's been sucking it for very nearly a year now without stopping, and it's still just as good as ever! 'Now, over here,' Mr Wonka went on, skipping excitedly across the room to the opposite wall, 'over here I am inventing a completely new line in toffees!' He stopped beside a large saucepan. The saucepan was full of a thick gooey purplish treacle, boiling and bubbling. By standing on his toes, little Charlie could just see inside it. 'That's Hair Toffee!' cried Mr Wonka. 'You eat just one tiny bit of that, and in exactly half an hour a brand-new luscious thick silky beautiful crop of hair will start growing out all over the top of your head! And a moustache! And a beard!' 'A beard!' cried Veruca Salt. 'Who wants a beard, for heaven's sake?' 'It would suit you very well,' said Mr Wonka, 'but unfortunately the mixture is not quite right yet. I've got it too strong. It works too well. I tried it on an Oompa-Loompa yesterday in the Testing Room and immediately a huge black beard started shooting out of his chin, and the beard grew so fast that soon it was trailing all over the floor in a thick hairy carpet. It was growing faster than we could cut it! In the end we had to use a lawn mower to keep it in check! But I'll get the mixture right soon! And when I do, then there'll be no excuse any more for little boys and girls going about with bald heads!' 'But Mr Wonka,' said Mike Teavee, 'little boys and girls never do go about with . . .' 'Don't argue, my dear child, please don't argue!' cried Mr Wonka. 'It's such a waste of precious time! Now, over here, if you will all step this way, I will show you something that I am terrifically proud of. Oh, do be careful! Don't knock anything over! Stand back!'
 
 

Глава 20 .

Удивительная машина

_

Chapter 20.  The Great Gum Machine
 

Мистер Вонка подвел всю компанию к гигантской машине в центре цеха изобретений. Не машина, а целая гора из блестящего металла, высокая, под самый потолок. Из ее вершины выходили сотни тонких стеклянных трубочек, они изгибались, переплетались, расходились, снова сходились и, наконец, собравшись в большой пучок, нависали над огромным круглым котлом величиной с ванну.

- Пуск! - крикнул мистер Вонка, нажав три кнопки на боку машины.

В ту же минуту раздался устрашающий грохот, вся машина отчаянно задрожала, заходила ходуном, из нее ударил пар, и все вдруг увидели, что по стеклянным трубочкам заструилась и потекла прямо в огромный котел какая-то жидкость. Причем в каждой трубочке жидкость была своего, непохожего цвета, так что в котел вливались все цвета радуги (и еще многие другие) - одно удовольствие смотреть. Когда котел почти наполнился, мистер Вонка нажал другую кнопку - разноцветный поток вдруг иссяк, внутри машины что-то зажужжало, засвистело, и в котле, перемешивая разноцветные жидкости в один коктейль, заработал огромный миксер. Жидкость начала пениться. Пены становилось все больше и больше, сначала она была голубая, потом стала белой, потом зеленой, потом желтой, потом коричневой и наконец снова голубой.

- Смотрите! - сказал мистер Вонка.

ЩЕЛК - и жужжанье прекратилось, миксер остановился, послышался чмокающий звук, и голубая пенистая масса исчезла в машине. Наступила тишина. Потом что-то грохнуло, и опять - тишина. Затем неожиданно машина оглушительно взревела, и тотчас же из еле заметной прорези в стенке машины (не больше щели для монеты в игровом автомате) выпало что-то настолько маленькое, серое и невзрачное, что все решили, будто произошла ошибка. Это что-то было очень похоже на маленький кусочек серого картона. Дети и родители удивленно смотрели на крохотную штуковину.

- И это все? - презрительно фыркнул Майк Тиви.

- Все! - с гордостью сказал мистер Вонка. - Неужели вы не догадались, что это?

Наступила тишина, и вдруг Виолетта Бьюргард, эта дуреха, которая постоянно жует резинку, взвизгнула от восторга:

- Да это же жвачка! Настоящая жвачка!

- Совершенно верно! - крикнул мистер Вонка и наградил Виолетту увесистым шлепком. - Это самая чудесная,  самая необыкновенная, самая удивительная жвачка в мире!


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-10; Просмотров: 144; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.017 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь