Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ЕВРОПЕЙСКИМСтр 1 из 8Следующая ⇒
СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ЕВРОПЕЙСКИМ СООБЩЕСТВОМ О РЕАДМИССИИ (Сочи, 25 мая 2006 года)
Стороны, Российская Федерация и Европейское сообщество (именуемое в дальнейшем Сообществом), полные решимости укреплять сотрудничество с целью повышения эффективности противодействия незаконной иммиграции, ссылаясь на Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, подписанное на Корфу 24 июня 1994 года, и, в частности, на его статью 84 и Совместную декларацию в отношении статей 26, 32 и 37, содержащуюся в Заключительном акте, принятом при подписании указанного Соглашения, учитывая Совместное заявление, принятое по итогам встречи на высшем уровне, состоявшейся в г. Санкт-Петербурге 31 мая 2003 года, в котором отмечается, что Российская Федерация и Европейский Союз соглашаются в надлежащее время завершить переговоры по соглашению о реадмиссии, желая путем заключения настоящего Соглашения на основе взаимности создать быстродействующие и эффективные процедуры по выявлению и возвращению лиц, которые не соответствуют или перестают соответствовать условиям въезда, пребывания или проживания на территории Российской Федерации или на территории одного из государств-членов Европейского Союза, а также способствовать транзиту таких лиц в духе сотрудничества, подчеркивая, что настоящее Соглашение не наносит ущерба правам, обязательствам и ответственности Российской Федерации, Сообщества и государств-членов Европейского Союза по международному праву, включая нормы международного права в области прав человека, закрепленные, в частности, во Всеобщей декларации прав человека от 10 декабря 1948 года, в Международном пакте о гражданских и политических правах от 16 декабря 1966 года, в Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года и Протоколе, касающемся статуса беженцев, от 31 января 1967 года, в Конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года и Протоколе N 4 к ней от 16 сентября 1963 года, в Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания от 10 декабря 1984 года, учитывая Протокол о позиции Дании, содержащийся в приложении к Договору о Европейском Союзе от 7 февраля 1992 года и Договору, учреждающему Европейское сообщество, от 25 марта 1957 года, и подтверждая, что положения настоящего Соглашения не применяются к Королевству Дания, согласились о нижеследующем:
Статья 1 Определения
Для целей настоящего Соглашения: a) "реадмиссия" означает передачу запрашивающим государством и принятие запрашиваемым государством лиц (граждан запрашиваемого государства, граждан третьих государств или лиц без гражданства), чей въезд, пребывание или проживание в запрашивающем государстве признаны незаконными в соответствии с положениями настоящего Соглашения; b) "государство-член" означает государство-член Европейского Союза, за исключением Королевства Дания; c) "гражданин государства-члена" означает лицо, имеющее гражданство государства-члена, как это определено для целей Сообщества; d) "гражданин Российской Федерации" или "российский гражданин" означает лицо, имеющее гражданство Российской Федерации в соответствии с ее законодательством; e) "гражданин третьего государства" означает лицо, имеющее иное гражданство, чем гражданство Российской Федерации или гражданство государства-члена; f) "лицо без гражданства" означает лицо, не имеющее гражданства Российской Федерации или государства-члена и не имеющее доказательств принадлежности к гражданству иного государства; g) "разрешение на проживание" означает официальное разрешение любого вида, выданное Российской Федерацией или государством-членом, предоставляющее лицу право проживать на территории Российской Федерации или одного из государств-членов. Это понятие не включает временные разрешения на пребывание на территории упомянутых государств в связи с процедурой рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища или ходатайства о выдаче разрешения на проживание; h) "виза" означает разрешение или решение, выданное или принятое соответственно Российской Федерацией или одним из государств-членов, которое необходимо для въезда на территорию или транзита через территорию Российской Федерации или одного из государств-членов. Это понятие не включает особые виды транзитных виз, выдаваемых в аэропортах; i) "запрашивающее государство" означает то государство (Российскую Федерацию или одно из государств-членов), которое направляет ходатайство о реадмиссии в соответствии с разделом III или ходатайство о транзите в соответствии с разделом IV настоящего Соглашения; j) "запрашиваемое государство" означает то государство (Российскую Федерацию или одно из государств-членов), которому направлено ходатайство о реадмиссии в соответствии с разделом III или ходатайство о транзите в соответствии с разделом IV настоящего Соглашения; k) "компетентный орган" означает орган Российской Федерации или орган одного из государств-членов, на который возлагается осуществление настоящего Соглашения, как это предусмотрено двусторонним исполнительным протоколом, заключенным Российской Федерацией и отдельными государствами-членами в соответствии с подпунктом "a" пункта 1 статьи 20 настоящего Соглашения; l) "приграничный район" означает территорию протяженностью до 30 километров в обе стороны от общей сухопутной границы между Российской Федерацией и одним из государств-членов, а также территории морских портов (включая таможенные зоны) и международных аэропортов Российской Федерации и государств-членов; m) "пункт пропуска через границу" означает пункт пропуска через границу, установленный Российской Федерацией или государствами-членами для пересечения их соответствующих сухопутных и морских границ, включая международные аэропорты и морские порты; n) "транзит" означает проезд гражданина третьего государства или лица без гражданства через территорию запрашиваемого государства по пути следования из запрашивающего государства в государство назначения.
Раздел I. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ОТНОШЕНИИ РЕАДМИССИИ
Статья 2 Статья 3 Статья 4 Статья 5 Статья 6 Ходатайство о реадмиссии
1. С соблюдением пункта 2 настоящей статьи, для любой передачи лица, подлежащего реадмиссии на основе одного из обязательств, предусмотренных в статьях 2 - 5 настоящего Соглашения, необходимо направление ходатайства о реадмиссии в компетентный орган запрашиваемого государства. 2. Несмотря на положения статей 2 - 5 настоящего Соглашения, ходатайство о реадмиссии не требуется, когда подлежащее реадмиссии лицо имеет действительный национальный паспорт, а в случае, если это лицо является гражданином третьего государства или лицом без гражданства, - действительную визу или разрешение на проживание, выданные государством, которому предстоит его принять. 3. Если лицо задержано в приграничном районе запрашивающего государства после того, как незаконно пересекло государственную границу, следуя непосредственно с территории запрашиваемого государства, запрашивающее государство может направить ходатайство о реадмиссии такого лица в течение двух рабочих дней после его задержания (ускоренная процедура).
Статья 7 Содержание ходатайства о реадмиссии
1. Любое ходатайство о реадмиссии должно содержать следующую информацию: a) сведения о соответствующем лице (например, имена, фамилии, дата и, по возможности, место рождения, последнее место жительства); b) данные о наличии доказательств гражданской принадлежности, факта незаконного въезда и проживания, а также указание оснований для реадмиссии гражданина третьего государства или лица без гражданства в соответствии с пунктом 1 статьи 3 и пунктом 1 статьи 5 настоящего Соглашения. 2. По мере возможности ходатайство о реадмиссии также должно содержать следующую информацию: a) заявление, свидетельствующее о том, что подлежащее передаче лицо может нуждаться в помощи или уходе, при условии, что данное лицо дало определенно выраженное согласие на такое заявление; b) сведения о любых других мерах по защите или обеспечению безопасности, которые могут оказаться необходимыми в данном конкретном случае передачи. 3. Типовая форма, в соответствии с которой составляется ходатайство о реадмиссии, содержится в Приложении 1 к настоящему Соглашению.
Статья 8 Статья 9 Статья 10 Статья 11 Сроки
1. Ходатайство о реадмиссии передается компетентному органу запрашиваемого государства в срок, не превышающий 180 календарных дней с даты, когда компетентному органу запрашивающего государства стало известно о том, что гражданин третьего государства или лицо без гражданства не соответствуют или перестают соответствовать действующим условиям въезда, пребывания или проживания. 2. Ответ на ходатайство о реадмиссии должен быть дан в срок, не превышающий 25 календарных дней с даты подтвержденного получения ходатайства о реадмиссии. Без ущерба для конкретных договоренностей, которые будут достигнуты в рамках исполнительных протоколов, заключаемых в соответствии со статьей 20 настоящего Соглашения, при наличии обстоятельств юридического или фактического характера, препятствующих своевременному ответу на ходатайство, сроки ответа на основании должным образом обоснованного запроса продлеваются до 60 календарных дней. 3. В случае направления ходатайства о реадмиссии по ускоренной процедуре, предусмотренной в пункте 3 статьи 6 настоящего Соглашения, ответ дается в течение двух рабочих дней (определяемых в соответствии с законодательством запрашиваемого государства) с даты подтвержденного получения ходатайства о реадмиссии. 4. По истечении сроков, указанных в пунктах 2 и 3 настоящей статьи, вопрос о реадмиссии лица считается согласованным. 5. Соответствующее лицо передается в течение 90 календарных дней. В случае передачи по ускоренной процедуре, предусмотренной в пункте 3 статьи 6 настоящего Соглашения, соответствующее лицо передается в течение двух рабочих дней. На основании должным образом обоснованного запроса эти сроки могут быть продлены с учетом времени, необходимого для устранения юридических или практических препятствий. Сроки, предусмотренные настоящим пунктом, исчисляются с даты получения положительного ответа на ходатайство о реадмиссии.
Статья 12 Статья 13 Статья 14 Общие принципы
1. Российская Федерация и государства-члены ограничивают транзит граждан третьих государств или лиц без гражданства случаями, когда такие лица не могут быть возвращены непосредственно в государство назначения. 2. Российская Федерация по просьбе государства-члена разрешает транзит граждан третьих государств или лиц без гражданства, а государство-член по просьбе Российской Федерации разрешает транзит граждан третьих государств или лиц без гражданства, если обеспечивается возможность их проезда через территорию других государств транзита в государство назначения и принятие их этим государством. 3. Российская Федерация или государство-член могут отказать в транзите: a) если существует угроза того, что в государстве назначения или в другом государстве транзита гражданин третьего государства или лицо без гражданства подвергнутся пыткам, бесчеловечному или унижающему достоинство обращению или наказанию, смертной казни или преследованию по признаку расовой, религиозной, национальной принадлежности, а также принадлежности к определенной социальной группе или по признаку политических убеждений; или b) если в запрашиваемом государстве или в другом государстве транзита, аналогичным образом, гражданин третьего государства или лицо без гражданства подвергнутся уголовному преследованию или наказанию; или c) по соображениям охраны здоровья населения, национальной безопасности, общественного порядка или иных национальных интересов запрашиваемого государства. 4. Российская Федерация или государство-член могут отозвать любое выданное разрешение, если впоследствии возникли или выявились препятствующие транзиту обстоятельства, указанные в пункте 3 настоящей статьи, либо если проезд лица через возможные государства транзита в государство назначения или его принятие государством назначения более не обеспечиваются. В таком случае запрашивающее государство, когда это необходимо, без задержки принимает обратно гражданина третьего государства или лицо без гражданства.
Статья 15 Процедура транзита
1. Ходатайство о транзите представляется в компетентные органы в письменной форме и должно содержать следующую информацию: a) вид транзита (воздушным, сухопутным или морским путем), иные возможные государства транзита и намеченный пункт конечного назначения; b) сведения о соответствующем лице (например, имя, фамилия, дата и, по возможности, место рождения, гражданство, вид и номер проездного документа); c) пункт пропуска через границу, который предполагается использовать, время передачи лица и возможное использование сопровождения; d) заявление запрашивающего государства о том, что, по его мнению, условия, предусмотренные в пункте 2 статьи 14 настоящего Соглашения, выполнены и что ему неизвестно об обстоятельствах, являющихся основанием для отказа в транзите в соответствии с пунктом 3 статьи 14 настоящего Соглашения. Типовая форма, в соответствии с которой составляется ходатайство о транзите, содержится в Приложении 6 к настоящему Соглашению. 2. Запрашиваемое государство в письменной форме уведомляет компетентные органы запрашивающего государства о согласии на принятие лица, подтверждает пункт пропуска через границу и предполагаемое время принятия лица либо уведомляет их об отказе в транзите и его причинах. 3. Если транзит осуществляется воздушным транспортом, то лицо, подлежащее реадмиссии, и возможные сопровождающие лица освобождаются от необходимости получения особого вида транзитных виз в аэропорту. 4. Компетентные органы запрашиваемого государства при условии проведения взаимных консультаций содействуют осуществлению транзита, в частности, путем обеспечения наблюдения за указанными лицами и предоставления с этой целью необходимых возможностей.
Раздел V. РАСХОДЫ
Статья 16 Статья 17 Защита данных
Передача персональных данных осуществляется только в случае, если это необходимо для выполнения настоящего Соглашения компетентными органами Российской Федерации или государства-члена. В каждом конкретном случае при передаче, обработке и использовании персональных данных компетентные органы Российской Федерации соблюдают законодательство Российской Федерации, а компетентные органы государства-члена - положения Директивы 95/46/ЕС и национального законодательства государства-члена, принятого в соответствии с этой Директивой. В дополнение к этому подлежат применению следующие принципы: a) персональные данные должны обрабатываться на справедливой и законной основе; b) сбор персональных данных должен осуществляться с определенной, ясно выраженной и законной целью, связанной с выполнением настоящего Соглашения, а их последующая обработка не должна осуществляться таким образом, чтобы это было несовместимо с указанной целью; c) персональные данные должны быть адекватными, относящимися к делу и не чрезмерными в свете цели, для которой ведется их сбор и/или с которой осуществляется их последующая обработка. В частности, передаваемые персональные данные могут касаться исключительно следующего: сведений о лице, подлежащем реадмиссии (например, фамилия, имя, любые предыдущие имена, иные имена, используемые лицом, или имена, под которыми оно известно, псевдонимы, дата и место рождения, пол, существующее и любое прежнее гражданство); паспорта или удостоверения личности (вид, номер, срок действия, дата выдачи, выдавший орган, место выдачи); мест остановки и маршрутов передвижения; иной информации, необходимой для идентификации лица, подлежащего реадмиссии, или для изучения вопроса о наличии условий, которые в соответствии с настоящим Соглашением являются основанием для реадмиссии; d) персональные данные должны быть точными и, когда это необходимо, обновленными; e) персональные данные должны храниться в такой форме, которая позволяет идентифицировать субъектов этих данных, и не дольше, чем это требуется для их сбора и последующей обработки; f) компетентный орган, передающий персональные данные, и компетентный орган, получающий персональные данные, предпринимают все разумные меры по исправлению, уничтожению или блокированию персональных данных в случаях, когда их обработка не соответствует положениям подпунктов "c" и "d" настоящей статьи, в частности, когда эти данные не являются адекватными, относящимися к делу, точными или являются чрезмерными в свете цели их обработки. Это предполагает уведомление другой Стороны о любых исправлениях, об уничтожении или о блокировании указанных данных; g) компетентный орган, получающий персональные данные, по запросу информирует компетентный орган, передающий персональные данные, об использовании переданных данных и полученных на этой основе результатах; h) персональные данные могут передаваться только компетентным органам, ответственным за выполнение настоящего Соглашения. Последующая их передача другим органам требует предварительного согласия компетентного органа, передающего персональные данные; i) компетентный орган, передающий персональные данные, и компетентный орган, получающий персональные данные, обязаны в письменной форме регистрировать факты передачи и получения персональных данных.
Раздел VII. ВЫПОЛНЕНИЕ И ПРИМЕНЕНИЕ
Статья 18 Статья 19 Статья 20 Исполнительные протоколы
1. Российская Федерация и государства-члены заключают исполнительные протоколы, которые содержат правила, касающиеся: a) компетентных органов, пунктов пропуска через границу, обмена информацией о контактных пунктах и используемых языках; b) осуществления реадмиссии по ускоренной процедуре; c) условий передачи лиц с сопровождением, в том числе транзита граждан третьих государств и лиц без гражданства с сопровождением; d) доказательств и свидетельств в дополнение к перечисленным в Приложениях 2 - 5 к настоящему Соглашению; e) процедур проведения собеседований в соответствии со статьей 9 настоящего Соглашения; f) конкретных договоренностей о сроках рассмотрения ходатайства о реадмиссии в соответствии с пунктом 2 статьи 11 настоящего Соглашения (когда это необходимо). 2. Исполнительные протоколы, указанные в пункте 1 настоящей статьи, вступают в силу только после уведомления Комитета. 3. Российская Федерация соглашается по просьбе одного из государств-членов применять в отношениях с последним любое положение исполнительного протокола, заключенного ею с другим государством-членом, при условии практической возможности применения этого исполнительного протокола к Российской Федерации. Государства-члены соглашаются по просьбе Российской Федерации применять в отношениях с Российской Федерацией любое положение исполнительного протокола, заключенного одним из государств-членов, при условии практической возможности применения этого исполнительного протокола к другим государствам-членам. Данное положение не применяется к конкретным договоренностям, указанным в подпункте "f" пункта 1 настоящей статьи.
Раздел VIII. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 21 Территориальное применение
1. Настоящее Соглашение применяется к территории Российской Федерации и территории, в отношении которой действует Договор, учреждающий Европейское сообщество, от 25 марта 1957 года, с соблюдением пункта 2 настоящей статьи. 2. Настоящее Соглашение не применяется к территории Королевства Дания.
Статья 22 Приложения
Приложения 1 - 6 являются неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Статья 23 СПИСОК СПИСОК СПИСОК И ЛИЦ БЕЗ ГРАЖДАНСТВА
Действительная виза и/или разрешение на проживание, выданные запрашиваемым государством. Штампы о въезде/выезде или аналогичные отметки в проездном документе соответствующего лица или иные доказательства въезда/выезда (например, фотографические, электронные или биометрические).
Приложение 5 к Соглашению между Российской Федерацией и Европейским сообществом о реадмиссии
СПИСОК СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ СОВМЕСТНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ СОГЛАШЕНИЕ МЕЖДУ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИЕЙ И ЕВРОПЕЙСКИМ СООБЩЕСТВОМ О РЕАДМИССИИ (Сочи, 25 мая 2006 года)
Стороны, Российская Федерация и Европейское сообщество (именуемое в дальнейшем Сообществом), полные решимости укреплять сотрудничество с целью повышения эффективности противодействия незаконной иммиграции, ссылаясь на Соглашение о партнерстве и сотрудничестве, учреждающее партнерство между Российской Федерацией, с одной стороны, и Европейскими сообществами и их государствами-членами, с другой стороны, подписанное на Корфу 24 июня 1994 года, и, в частности, на его статью 84 и Совместную декларацию в отношении статей 26, 32 и 37, содержащуюся в Заключительном акте, принятом при подписании указанного Соглашения, учитывая Совместное заявление, принятое по итогам встречи на высшем уровне, состоявшейся в г. Санкт-Петербурге 31 мая 2003 года, в котором отмечается, что Российская Федерация и Европейский Союз соглашаются в надлежащее время завершить переговоры по соглашению о реадмиссии, желая путем заключения настоящего Соглашения на основе взаимности создать быстродействующие и эффективные процедуры по выявлению и возвращению лиц, которые не соответствуют или перестают соответствовать условиям въезда, пребывания или проживания на территории Российской Федерации или на территории одного из государств-членов Европейского Союза, а также способствовать транзиту таких лиц в духе сотрудничества, подчеркивая, что настоящее Соглашение не наносит ущерба правам, обязательствам и ответственности Российской Федерации, Сообщества и государств-членов Европейского Союза по международному праву, включая нормы международного права в области прав человека, закрепленные, в частности, во Всеобщей декларации прав человека от 10 декабря 1948 года, в Международном пакте о гражданских и политических правах от 16 декабря 1966 года, в Конвенции о статусе беженцев от 28 июля 1951 года и Протоколе, касающемся статуса беженцев, от 31 января 1967 года, в Конвенции о защите прав человека и основных свобод от 4 ноября 1950 года и Протоколе N 4 к ней от 16 сентября 1963 года, в Конвенции против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания от 10 декабря 1984 года, учитывая Протокол о позиции Дании, содержащийся в приложении к Договору о Европейском Союзе от 7 февраля 1992 года и Договору, учреждающему Европейское сообщество, от 25 марта 1957 года, и подтверждая, что положения настоящего Соглашения не применяются к Королевству Дания, согласились о нижеследующем:
Статья 1 Определения
Для целей настоящего Соглашения: a) "реадмиссия" означает передачу запрашивающим государством и принятие запрашиваемым государством лиц (граждан запрашиваемого государства, граждан третьих государств или лиц без гражданства), чей въезд, пребывание или проживание в запрашивающем государстве признаны незаконными в соответствии с положениями настоящего Соглашения; b) "государство-член" означает государство-член Европейского Союза, за исключением Королевства Дания; c) "гражданин государства-члена" означает лицо, имеющее гражданство государства-члена, как это определено для целей Сообщества; d) "гражданин Российской Федерации" или "российский гражданин" означает лицо, имеющее гражданство Российской Федерации в соответствии с ее законодательством; e) "гражданин третьего государства" означает лицо, имеющее иное гражданство, чем гражданство Российской Федерации или гражданство государства-члена; f) "лицо без гражданства" означает лицо, не имеющее гражданства Российской Федерации или государства-члена и не имеющее доказательств принадлежности к гражданству иного государства; g) "разрешение на проживание" означает официальное разрешение любого вида, выданное Российской Федерацией или государством-членом, предоставляющее лицу право проживать на территории Российской Федерации или одного из государств-членов. Это понятие не включает временные разрешения на пребывание на территории упомянутых государств в связи с процедурой рассмотрения ходатайства о предоставлении убежища или ходатайства о выдаче разрешения на проживание; h) "виза" означает разрешение или решение, выданное или принятое соответственно Российской Федерацией или одним из государств-членов, которое необходимо для въезда на территорию или транзита через территорию Российской Федерации или одного из государств-членов. Это понятие не включает особые виды транзитных виз, выдаваемых в аэропортах; i) "запрашивающее государство" означает то государство (Российскую Федерацию или одно из государств-членов), которое направляет ходатайство о реадмиссии в соответствии с разделом III или ходатайство о транзите в соответствии с разделом IV настоящего Соглашения; j) "запрашиваемое государство" означает то государство (Российскую Федерацию или одно из государств-членов), которому направлено ходатайство о реадмиссии в соответствии с разделом III или ходатайство о транзите в соответствии с разделом IV настоящего Соглашения; k) "компетентный орган" означает орган Российской Федерации или орган одного из государств-членов, на который возлагается осуществление настоящего Соглашения, как это предусмотрено двусторонним исполнительным протоколом, заключенным Российской Федерацией и отдельными государствами-членами в соответствии с подпунктом "a" пункта 1 статьи 20 настоящего Соглашения; l) "приграничный район" означает территорию протяженностью до 30 километров в обе стороны от общей сухопутной границы между Российской Федерацией и одним из государств-членов, а также территории морских портов (включая таможенные зоны) и международных аэропортов Российской Федерации и государств-членов; m) "пункт пропуска через границу" означает пункт пропуска через границу, установленный Российской Федерацией или государствами-членами для пересечения их соответствующих сухопутных и морских границ, включая международные аэропорты и морские порты; n) "транзит" означает проезд гражданина третьего государства или лица без гражданства через территорию запрашиваемого государства по пути следования из запрашивающего государства в государство назначения.
Раздел I. ОБЯЗАТЕЛЬСТВА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ В ОТНОШЕНИИ РЕАДМИССИИ
Статья 2 |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 230; Нарушение авторского права страницы