Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Мы точь-точь двойной орешек под единой скорлупой.



Независимо от того, что хотел сказать Пушкин этими словами, получилось описание того, как устроен обще­человеческий язык.

Единый язык человечества имеет, как и двойной орешек, двойное ядро. Оно состоит из русского и арабского языков. Левое отражение ядра на скорлупку дает левый язык - русский. Правое отражение на скорлупку дает правый язык –

31

арабский. Все другие языки есть косые (под разными угла­ми) отражения того же ядра. Это означает, что все слова всех языков в конечном итоге являются отражениями русских и арабских слов.

Так, английское слово frog ("лягушка") образовано от русского прыгать. Для того чтобы это проверить, достаточ­но хотя бы раз в жизни посмотреть на лягушку. Английское слово onion ("лук") происходит от арабского анин - "стоны, плачь". Попробуйте почистить головку лука, и вы убеди­тесь, что лук англичане называют правильно, хотя сами об этом не имеют никакого представления.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Где в природе встречаются вместе красный цвет и зе­лёный? Пронумеруйте цвета и покажите, где на вашем теле встречается номер 1 с номером 4.

2. Что такое билингва? Какую цифровую формулу она скрывает?

3. Объясните, почему мы говорим; пьяный в стельку, стоит как вкопанный, кошмар собачий.

4. Подумайте, есть ли общее в словах коза и стрекоза, благовест и голубь. Как вы думаете, почему коза и голубь называются так, как называются?

5. Арабское слово кабус ("кошмар") буквально значит "прессующий, сжимающий". Есть ли в этом значении что-нибудь от того, что в русском слове капуста?

32

 

УРОК 7

ГРАММАТИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ

Многие грамматические термины не являются мотивированными. К таким относятся грамматика, части речи, глагол, падеж, наречие, междометие, спряжение и

др. Несмотря на то, что некоторые из них выглядят исконно русскими, их мотивацию на русской почве понять трудно. Другие считаются латинскими или греческими по происхождению, но не всегда в латинском или греческом они понятны. Рассмотрим некоторые из этих терминов.

Грамматика - происходит от греческого графо "пи-сать " + ма = графма —> грамма - "написанное". В свою оче-редь ГРФ "писать" идет от арабского […] харф - "буква".

Части речи. Как бы ни делить речь на части, не полу-чится того, что называется частями речи. На самом деле термин являет собой кальку с арабского [….] акса:м ал-кала:м, буквально "части речи". Но кала:м означает не только речь, но и слова, сравните […] калима - "слово".

Первое слово в этом термине не арабское, а русское: MAC-КА. На самом деле речь идет о том, что идея, записанная в арабском корне, выступает в речи либо в маске глагола, ли-бо в маске имени. Русское слово, прочитанное по-арабски (маска - аксам), дало значение "части". Ложная калька.

Буква - oт арабского […] букъа - "пятно". Названия некоторых знаков идут от понятия пятна, следа. Так, латин-ское название буквы литера идет от litura "пятно", от араб-ского […] ал-а map - "след".

Письмо - (ПИСМ) от обратного прочтения арабского […] мусхуф - "писание. Коран", производное от сахаф ("писать"), при том, что русское И восьмеричное точно со-ответствует арабскому Ха ([…]) восьмеричному по месту в алфавите и по начертанию (с поворотом на 90 градусов).

33

Слово - русское слова должно быть сближено с араб­ским […]... салавa:т - "молитвы". Сравните молитва и молва. Родственно славить, поскольку молитва есть про­славление Бога, сравните арабское […] саббах - "славить, молить".

Имя - происходит от арабской формулы клятвы […] аймин аллах - "клянусь Аллахом", или ее сокра­щённого варианта […] 'и:ми-ллах, сравните: именем Ал­лаха, по-арабски […] би-исми-ллях - "именем Аллаха", при этом арабское […] исм ("имя") становится равноценным […] йами:н - "клятва". Сравните русское слово и клятва в выражении дать слово = дать клятву. Единственное число отражает краткую форму клятвы, множественное - полную. В других языках это слово из русского, сравните: в грече­ском онома, в латинском nomen, в древнепрусском emnes, в древнеиндийском name, в английском name. Во всех этих словах след русской грамматики, т.е. форма множественно­го числа, подобно тому как в русском рельс - след англий­ской грамматики: rails (форма множественного числа от rail, выраженная через s).

Падеж - это показатель синтаксической позиции имени в предложении. Так, именительный падеж соответствует подлежащему или сказуемому, другие падежи характери­зуют зависимые синтаксические позиции - разного рода до­полнения и обстоятельства. Позиция по-арабски называется […] маукиъ - "место расположения", производное от глаго­ла […] вакаъ - "располагаться", "падать", "садиться о пти­це". Поэтому падеж является калькой арабского слова […] маукиъ. Осмысленная буквально, она дает термин склоне­ние.

Глагол — "часть речи, обозначающая действие" имеет и другое значение - "слово", по-арабски […] гол (каул) -"высказывание, слово". Первая часть […] гла (джала:) по-арабски значит "прояснение", буквально: прояснение вы­сказывания, "ясное говорение". Здесь за русской буквой Г

34

стоят разные арабские звуки: Г (…), переходящее в Ж(ДЖ) и Г (…), переходящее в К. Глагол в предложении чаще всего бывает сказуемым.

Спряжение - "изменение глагола по лицам". От араб-ского […] сифара - "раскрыть лицо о женщине", где жен - есть сокращение русского женщина. В русском переносно употребляется по отношению к личным формам глагола.

Наречие - в группу наречия входят обстоятельствен-ные слова. Кажется, что термин происходит от нарекать. На самом деле он идет от обратного прочтения арабского […] - карана "связывать", откуда происходит […] кара: ин "обстоятельства", т.е. то, что связано с основным событием, с основным предметом. Родственные слова: гарнитур и гарнитура.

Междометия- "неизменяемые слова, предназначенные для выражения эмоционального состояния". Термин состоит из двух частей. Первая происходит от арабского […] мажд, вторая – от […] матт - "порицание, осуждение". Русский термин калькирует арабский грамма-тический термин "глаголы похвалы и порицания", который употребляется для застывшей междометной группы специальных глаголов, служащих для выражения эмоционального состояния. В западных языках латинского происхождения термин interjtction ("междубросание") - ложная калька с русского.

Предложение - от арабского […] фард (фарз) - "пред-ложение" откуда также фраза. Сравните арабское гумля – "фраза, предложение". Отсюда же западный термин преди-кат - "сказуемое".

Подлежащее - калька с латинского subject, буквально "подкинутый", откуда в русском субъект. На самом деле латинского происхождения термины субъект и объект идут соответственно от арабских […] зу бугйет - "имеющий цель" и […] бугйет - "цель". Таким образом, субъект – это тот, кто имеет

имеет цель, а объект - это цель.

35

Морфема - "наименьшая значимая часть слова", про­исходит от греческого морфо - "форма", которое от араб­ского […] маъриф - "лик, форма", буквально "то, по чему узнается та или иная вещь", производное от глагола […]-ъараф - "узнать, знать". Слово форма происходит от того же арабского слова, но в обратном прочтении.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Введите в свой этимологический словарь термины грамматики.

2. Объясните происхождение терминов субъект, объ­ект, предикат.

3. Чем можно объяснить, что некоторые грамматиче­ские термины западных языков являют собой кальки с рус­ского, хотя первые русские грамматики появились значи­тельно позже (грамматика Смотрицкого - в 1648 году).

 

УРОК 8

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКОВ

Явленное взаимодействие

Обычно языки воздействуют друг на друга через контак-ты носителей языков или через контакт культур. При этом слова одного языка могут переходить в другой. Это сопровождается тем или иным искажением слов, поскольку в каждом языке и свое произношение, и своя грамматика, отличная от грамматики других языков. Процессы перетекания слов из одного языка в другой достаточно хо-рошо наблюдаемы в жизни. Нетрудно установить, когда именно в русском языке появились такие английские слова, как голкипер или рельсы. О заимствованиях можно судить не только по факту перехода слова из языка в язык, но и по форме слова. Так, русское слово рельс содержит в себе след английской грамматики, в которой конечное с есть показатель множественного числа. В русском языке значение множественности утратилось, звук с присоединился к корню, а множественность выражена своим способом, через добавление окончания: рельсы.

Полевые языковые контакты

Имена людей. Кроме явленных, непосредственно наблюдаемых языковых контактов, имеет место скрытое взаимодействие, через смысловые поля. Это происходит помимо сознания. Но судить о таких контактах можно по поведению людей. Многие ведут себя так, словно они знают, что означают их имена и фамилии на арабском языке.

Знаменитый артист эстрады Аркадий Райкин самые популярные свои номера строил на переодевании. Он уходил за кулисы одним человеком, а через две-три секунды зрители видели его уже совсем другим. Для того чтобы обратить внимание людей на самое главное в своем творчестве, Райкин снял фильм о том, что происходит за кулисами. Никто

37

ничего не понял, даже сам Райкин. Между тем ларчик рас­крывается просто. От арабского корня […] НКР образуется глагол […] ТНКР - "переодеваться". Оказывается, для Райкина важнее всего было соответствовать себе, точнее, тому, что записано в его фамилии по-арабски.

Более века тому назад американцы братья Райт сконст­руировали самолёт, на котором поставили рекорд. Самолёт продержался в воздухе почти минуту. Они упорно продол­жали совершенствовать конструкцию самолёта и совершили первый в мире полёт с пассажиром. Что их побуждало идти на смертельные риски? Фамилия. Буквы их фамилии РИТ составляют в обратном прочтении арабское слово […] тайр - "полёт", откуда арабское та: ' upa - "самолёт".

Эти люди арабского языка не знали, но каждый из них, когда занимался тем делом, которое обозначено по-арабски в их именах, чувствовал себя счастливым.

Термины. Полевое взаимодействие языков хорошо вид­но на примере научных терминов. Многие термины сложе­ны как бы из греческих и латинских морфем. Однако при проверке их по словарям обнаруживается, что термины не греческие, поскольку в греческом языке они не мотивиру­ются. При этом нет никакой возможности предполагать, что мы имеем дело с обыкновенными заимствованиями.

Считается, что слово эклиптика ("линия небесной сфе­ры") производно от греческого слова со значением "затме­ние". Но если читать слово по-арабски справа налево, то получается КТ + ПЛК […] - "линия небесной сферы". Термин эклиптика, однако, старый, и не исключено, что он попал в европейские языки из арабского. Ведь было время, когда Европа училась у арабов.

Сравнительно недавно появился термин фрейм. Его пер­вое значение "совокупность знаний о каком-либо предме­те". Возник он в связи с тем, что устройства автоматическо­го опознания образов, если в их памяти лишь одна картинка, часто путаются и плохо опознают предметы. То­гда ученые решили к картинке добавить знания о предме­тах, сформулированные короткими отдельными предложе-

38

ниями. Список таких предложений назвали фрейм, что по­-английски означает "рамка". На самом деле термин оказался не английским, а арабским. Только читать его надо наоборот: […] мъа:риф -"знания".

Таких случаев достаточно много. Более того, можно сказать, что если любое слово любого языка не мотивируется в своем языке, то это значит, что либо оно заимствовано из другого языка, либо оно арабское (или русское).

Вот пример якобы латинского термина, который на самом деле является русским. Термин трицепс на русский язык с латинского переводится как "трехглавая мышца". На самом деле никаких голов у мышцы нет, а имеется в виду здесь то, что мышца в трёх местах прикрепляется к органу или кости, что хорошо отражается в русском слове.

IIроисхождение слов. Слова происходят не от праязыка, а от языковой плазмы. Это получается так. Человек входит в особое состояние (транс), наподобие того, которое бывает с человеком, когда он пишет стихи, и слышит нужное ему слово на арабском или русском языке. Затем он произносит его на своем родном языке, т.е. с помощью своих звуков и в своей грамматике, сближая его при этом с известными словами родного языка, или, когда речь идет о терминологии, со словами греческого или латинского языков. То, что тер­мин при этом остается нелогичным, ученых заботит мало. Они считают, что термины (да и все слова) условны, и никакой роли здесь логика не играет. Сравните пословицу: называй хоть горшком, только в печку не ставь.

На самом деле происходит так, что люди, не понимая слов, становятся зависимыми от них. Покажем это на примере. Термин идеология появился как обозначение науки о возникновении и распространении идей. Но оказалось, что первая часть идео означает здесь не идеи, а арабское […] хида:йа -- "путь", производное от глагола […] хада: - "вести". Постепенно идеология из науки превратилась в искусство показывать путь, искусство управлять людьми. И те, кто ею пользуются, стараются науку не подпускать и близ­ко, считая, что они сами знают, куда вести людей. Получа-

39

ется, что люди, вопреки определению, пересмотрели своё понимание идеологии. Как говорится, назвался груздем, по­лезай в кузов

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

Сенат - это орган государства, который занимается разработкой законов, происходит слово от арабского […] (СНТ) суннат - "закон". Почему в Древнем Риме сенат состоял из ста человек?

2. Красная строка - это особая строка, первая строка аб­заца. Происходит слово от арабского […] (КРС) карраса -"посвящать, специально предназначать". Почему в старину летописцы первую букву красной строки красили в красный цвет?

3. В некоторых языках (в немецком, английском) кран, через который из бочки наливают в кружку, называют пе­тухом. При этом полагают, что причина в том, что кран часто делается в виде петушка. Теперь сравните русское петух и арабское […] фату:х - "открывающий". Объясните, почему кран иногда делают в виде петушка?

4. В арабском языке слово […] кафа: ("хватит") звучит очень похоже на […] кафа: - "затылок". Объясните проис­хождение подзатыльника.

40

 

 

УРОК 9

ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ ЯЗЫКОВ (продолжение)

 

Кальки

В результате явленного или сокрытого (полевого) взаимодействия языков иногда образуются кальки. Кальки - это буквальные переводы иностранного слова или словосочетания, в которых точно передается семантическая форма исходного слова или выражения. Так, русское слово председатель калькирует слово латинского происхождения президент. В том и другом случае буквально: "впереди сидящий". Владимир Даль, автор известного толкового словаря русского языка, предлагал русское тихогром вместо итальянского фортепьяно. Это тоже калька.

Русское выражение не в своей тарелке ("чувствовать себя скованно, неуверенно") буквально непонятно, потому что являет собой кальку с французского, причём кальку нe-правильную, ложную. Во французском assiette это не только тарелка, но и "посадка, положение тела при верховой езде". Выражение буквально означает: "быть не в своём (непривычном) положении". Причём, в значении "тарелка" это слово идет из греческого, где оно означало "питаться". То же в слове паразит, буквально "рядом питающийся", в греческом -от русского сытый. А в значении "посадка" это слово идет от русского сидеть или арабского ист - "задница", "на чем сидят".

Этот пример хорошо показывает, как заморачиваются слова при переходе из языка в язык. Предложение Даля по поводу названия фортепьяно тоже явилось ложной калькой с итальянского, поскольку фортепьяно не итальянское слово, а русское. Первая его часть от русского фарт - "судьба, удача" (прифартило означает "повезло"), от арабского […]фарт - "приз па скачках", того же происхождения, что и опередить. Вторая часть - от русского баян ("музыкальный инструмент") или Баян ("имя вещего человека, прорицате-

41

ля, ясновидящего"), от арабского […] баййана - "различать, делать ясным", "угадывать судьбу".

Дело в том, что музыкальные инструменты помогали яс­новидящим входить в особое состояние, в котором они мог­ли видеть будущее, судьбу. Именно поэтому баян называет­ся баяном. По этой же причине и фортепьяно получило свое наименование. Сравните строки из "Слова о полку Игоре-ве": ...и воскладает свои персты на вещие струны.

Ложной калькой является выражение вернёмся к на­шим баранам, которое буквально (дословно) передает анг­лийское выражение с тем же содержанием. Однако обраще­ние к английскому не вносит ясность. Остаётся непонятным, какое отношение к смыслу выражения имеют бараны. В этом случае английское матн ("баран") читаем по-арабски, получается такое значение: "основной текст в отличие от сносок и примечаний". Это как раз то, что под­ходит. Имеется в виду "вернёмся к основному тексту, к на­шей теме".

Другой пример ложной кальки являет собой научный термин арсений (буквально "мужчина, мужской"), которым обозначают в Европе химический элемент под русским на­званием мышьяк. Слово мышьяк мотивированное слово:

мышьяк использовался как потрава от мышей. Элемент як от арабского […] йаки: - "защищаться". Возникает, однако, вопрос: с какой стати потраву от мышей назвали мужиком? Дело, оказывается в неразличении иностранцами русских согласных Ж и Ш, по этой причине корни МШК и МЖК слились, отчего мышьяк стал мужиком.

Графические пролазы. Пролазом называется попадание сигнала не в свой канал. Пролаз сопровождается искаже­ниями информации. Наблюдая за искажениями в языке, свя­занными с начертаниями букв, можно сделать вывод о том, что и письменные знаки разных систем существуют в смы­словых полях и оказывают влияние на произношение.

Некоторые русские в произношении путают звуки Л и В. говорят реквама вместо реклама. Это вызвано тем, что не­которые славянские народы используют латиницу, в кото-

 

42

 

рой буква V , если ее перевернуть, превращается в русскую Л (V). Если эта латинская наводка в славянском поле будет захвачена ребенком, он на всю жизнь обречён произносить

звук В неправильно.

Многие евреи произносят звук Р картаво. Причина в том, что еврейская буква Р (…) пишется как русское Г.

Русское шесть происходит от обратного прочтения арабского […] ТСЪ - "девять" (в раздельном написании: […]) Дело в том, что СТ дает шесть (откуда соты), а ТС (с добавлением буквы […]) дает арабское название девятки.

Такое же вращение наблюдается и в цифре: 6 —> 9. Букву

[…] русские прочитали с разворотом, получилось русское Ш

Вообще арабский гортанный Ъайн (…) в других языках падает и вместо него обычно произносится какой-нибудь гласный. Условно эти варианты гласного произношения гортанного согласного можно разделить на четыре типа:

1) арабский, когда вместо (…) произносится Е (Э), например, латинское Элемент - "знак алфавита", от арабского […] ъале:мет - "знак");

2) финикийский, когда вместо (…) произносится О, по-

скольку так Ъайн обозначался в финикийском алфавите, например оборот, от арабского […] ьибо:ро:т - "выражения, обороты";

3) русский, когда вместо (…) произносится В, поскольку в середине арабского слова кружок пишется как русское в - 4 например: бечева, от обратного прочтения арабского […] - "связывать".

4) арамейский, когда вместо (…) произносится У, поскольку Ъайн обозначался в арамейском алфавите - У, например утиль, от арабского […]- ъуттил - "быть выведен-

ным из строя".

Русское У в европейских языках часто замещается ла-тинским n: русское гусь в немецком произносится как ганс, русское угол в английском произносится как энгл. Причина

 

43

в том, что в латыни звук у передается буквой и, которая в перевёрнутом виде не отличается от латинской п. На самом деле латинские буквы и и n произошли от русских и (и) и п (п). Это доказывается тем, что русское и имеет числовое значение 8, а русское п - 80. Значит, эти две русские буквы стоят в одной колонке и потому связаны по начертанию. В то время как латинские буквы со времён Древнего Рима не имеют числовых значений.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 

1. Что такое калька, ложная калька?

2. Объясните происхождение выражения вернёмся

к нашим баранам.

3. Что означает фортепьяно?

4. Почему баян называется баяном?

5. Объясните, почему евреи картавят? Почему некоторые русские звук Л произносят как В?

6. Объясните этимологию слов оборот, элемент, утиль, бечева. Что значит утлое судёнышко?

7. Объясните происхождение слова сердитый, если сердце по-арабски […] (колб), а собака –[…] (кялб) ?

 

44

 

 

УРОК 10

СРАВНИТЕЛЬНАЯ ФОНЕТИКА

 

Эмфатически e

 

В арабском языке есть ряд особых согласных, которых

нет в других языках. Кроме гортанных Ъайна (…) и Ха (…) к ним относится четверка так называемых эмфатических Та, Сад, За, Дад. Все они обозначаются буквами-девятками с числовыми значениями

[…] = 9, […] = 90, […] = 900 и […] = 800

В числовом алфавите они занимают соответствующие

клетки, образуя ход коня, букву Г.

С L
t—S (JO
U-3 Ja

 

Произносится каждая из них так, что образуются

сразу два фокуса артикуляции. Один - там же, где образуются русские звуки Т, С, 3, Д, другой - в гортанной части речевого аппарата, между задним небом и корнем языка. Это самые трудные звуки для произношения. Арабы, видя, что никто кроме них не может их правильно произносить, называют себя людьми дада.

Чтобы научиться произносить их правильно, надо знать маленький секрет. Вначале произнесите звук А, но так, чтобы он был отодвинут как можно более назад, а на слух четко слышалась гортанность. Это сделать достаточно легко. После этого, не меняя уклад языка, произнесите Т. Получится точный эмфатической звук –[…]. Проделайте то же самое с другими эмфатическими. Осталось немного потренироваться, чтобы привыкнуть к необычному укладу языка.

В других языках вместо эмфатических произносятся звуки, более или менее похожие на них. В родственных арабскому семитских языках, в частности в иврите, все эмфатические заменяются на Ц (^ Цаде), кроме Т, которое в иврите

45

 

называется Тэт (…) и произносится как обыкновенноеТ. Судьба эмфатических в русском такова.

Графическое начертание буквы Т (…) используется для обозначения русской Ы (сравните: алиф, та: (…0), а также русских еров, из которых в современном языке остались Ъ и Ь. В них до сих пор легко узнается девятка*.

Звук –[…] в русском произносится как обычное Т, либо оз-вончается и становится Д. Сравните:

РУТА - от обратного прочтения арабского […]- ъату:р - "пахучий". Сравните французского происхождения слова одор - "запах", дезодорант - "средство против запаха", от того же арабского слова, но с озвончением.

ТАБУН - от арабского […] mae ун - "послушание", но от того же корня стадо.

СТАДО — от арабского […] истата:ъа — "становиться послушным". Оба слова (стадо, табун) родственны сле­дующему слову.

ДА (частица согласия) от арабского […] та:ьа ("по­слушание, согласие"). Слово да в значении "пусть" (да здравствует!) от арабского […] даь "пусть".

Звук […] в русском произносится как Ч или Ц, но быва­ет, что и как С, поскольку в самом арабском наблюдаете чередование между […] и […] . Сравните:

ЦЕНА - от арабского […] са:на - "беречь, дорожить" (ценить).

ЦЕЛЬ — от арабского […] васал — "достигать", от этого же корня следующее слово.

ЧАЛ - "канат для швартовки судна", от арабского корня […] всл, родственно причал, отчаливать.

---------------------------------------------

* Общий принцип таков: гортанные и гортанизированные (эм фатические) звуки падают, а их знаки используются для обозначения гласных. Раньше знаки Ъ и Ь в русском языке обозначали редуцированные гласные.

46


 

ЧАХОТКА - "туберкулёз", от арабского […] саха:т -

"туберкулёз".

ЧЕБУРАШКА - "кукла-неваляшка", "ванька-встанька", от арабского […] сабу:р - "терпеливый", "выносливый",

"стойкий".

ЛЕС - от арабского […] ласса - "быть густым".

Звук - […] довольно редкий звук в арабском. В русском он произносится как 3 обыкновенный.

ВЗОР того же корня, что и арабское […] зуху.р - "появление"

Звук […] в русском произносится чаще всего как Д, но иногда как 3, поскольку в некоторых арабских диалектах он произносится как 3 (сравните колебания в русском: рамазан = рамадан - "месяц поста", от арабского […].

ЗВЕРИ - от арабского […] дава:ри: (зава:ри:) -"плотоядные животные", "хищники". Здесь В не корневая, а показатель множественного числа, образование от формы единственного числа […] да:рийа '

ДУРАКИ -от арабского […] дурака:'- "дураки".

РАД - от арабского […] ра:д - "доволен".

Число зверя

 

Три эмфатических из четырех занимают крайний столбец в алфавитной таблице. Их суммарное числовое значение 999. Если цифры перевернуть, получится число 666, которое в Библии называется числом зверя. На самом деле здесь не зверь, а арабское слово […] завари - звери, которое путается с арабским […] зира-.ъ - рычаг, рука. В Библии сказано, что на правой руке (читай рычаге хода коня) или на лбу (читай фронт, передняя часть, имеется в виду передняя часть таблицы, крайняя колонка) число зверя. Суеверные люди называют это число сатанинским. Сатанинским числом называют шестерку потому, что арабское слово СИТ-ТУН ("шесть") по согласному составу совпадает с русским

 

47


словом САТАНА, и если эти два слова писать в арабской манере, то они совпадут СТН = СТН.

На самом деле в Библии черным по белому сказано, что число это человеческое: "Здесь мудрость. Кто имеет ум, тот сочти число зверя, ибо это число человеческое". Мудрость здесь вот в чем: кто знает, что такое число зверя, тот может читать книгу предвечной мудрости, чем мы с вами сейчас и занимаемся.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 

1. Вспомните, какие гласные могут замещать гортанный 'Ьайн в русском языке.

2. Почему звуки 3 и Д в словах арабского происхождения могут чередоваться?

3. Что означает число зверя? Почему оно называется числом мудрости? Почему некоторые называют его сатанинским?

4. Какое значение лежит в основе названия куклы неваляшки?

 



УРОК 11

ВРЕМЕНА ГОДА

 

Русские названия четырех времен года происходят прямо из арабского

ЗИМА – от арабского […] за'има - "усиливаться о холоде" Зимой морозно; мороз от арабского […] мараза - "щи-пать, пощипывать". Сравните арабское […] ка:рис - "сильный о морозе'' и […] караса - "щипать". От этого последнего корня в арабском образуется название крапивы. Но от нее тоже кожа краснеет, как и от мороза.

Зимой много снегу; снег от арабского […] салага или […] залака) - "быть скользким", откуда […] салг (талг) - "снег", отсюда же в обратном прочтении русское скользить. Когда реки замерзают, образуется лёд, от арабского […] гали:д, йали: д -- "лёд", […] гилд - "кожа". Отсюда же арабское […] галида - "земерзать", отсюда же русское холод. Когда холодно и голодно, нужно терпение: по-арабски […] гала.-да или […] тагаллуд.

ВЕСНА - от арабского […] васана — "просыпаться". Вся природа весной просыпается. Но у людей весной бывает сонливость. Это не только из-за нехватки витаминов, но и потому, что васана также означает "уснуть". Все знают, что лучше всего спиться на сеновале. Чтобы лучше заснуть, можно положить под подушку сено ([…] сина, по-арабски значит "сон, сонливость") или пучок специальной сухой травы. Еще у животных, да и у людей тоже, случается весной как бы опьянение. Это происходит от созвучия русского вешний и арабского (в обратном прочтении […] нашва (нашват) "опьянение". (Кто слишком много пьет, тому тошно.)

49

ЛЕТО - от обратного прочтения арабского […] ъутал -"отпуска", "каникулы", сравните выражение: лето - время отпусков. Все люди предпочитают идти в отпуск летом. Этот корень означает "не работать", "находиться в бездей­ствии". От этого корня ещё в русском языке утиль и ут­лый, например о судёнышке. Лето не зима. Летом тепло. Слово тепло того же корня, что и топить (печь). Но и то­пить (лёд) отсюда же. Все это от арабского […] та:фа "затапливать", отсюда арабское […] ту:фа:н - "потоп'' но и русское потоп, а также китайское тайфун.

ОСЕНЬ - от арабского […] васана - "усыпать". Природа осенью постепенно усыпает. Готовятся ко сну и некоторые животные, например медведи.

В арабском языке осень обозначает также закат жизи человека. К старости у людей выпадают зубы, отсюда арабском […] 'асанна - "терять зубы", от арабского […] cuii - "зуб". Но зато с годами (год по-арабски […] сана, возраст […] сини ), с возрастом (возраст от арабского […] 'адра-.с (азрсг.с) - "зубы") приходит мудрость. Русское слово мудрость от арабского му - "отрицание" +[…] 'адра:с "зубы". Так что русское слово возраст тоже от названия зубов, но по-арабски. Оно же дало в русском языке корень рос/рас, от которого образовалось более ста пятидесяти русских слов.

Переразложение

Когда слова переходят из языка в язык, в новом языке их грамматическая форма не играет роли, так носители языка, в который перешло слово, не всегда знают грамматику того языка, из которого это слово пришло. Поэтому нередко слова переосмысливаются со стороны грамматической формы

Явление переразложения мы наблюдаем и в русском слове возраст, которое происходит от арабского названия зубов. В русском это слово осмыслилось как состоящее из приставки воз и корня рас (рос). И уже от этого корня обра-

50

зовались слова расти, растение, рост, подросток, ростов-щик, отросток, прорастать. Этот ряд продолжите сами.

Переразложение и в разобранном выше слове мудрость. Первое му -- это отрицание, второе - 'адра:с - "зубы". Здесь имеется в виду, что с возрастом человек теряет зубы, но приобретает мудрость. В русском языке образовался корень мудр, от которого - мудрый. Корневое С (мудрость) выпало, произошло переразложение.

Русское слово близко восходит к арабскому […] би-лизк - "вплотную", "очень близко", где […] би - предлог, a […] лизк производное от глагола […] лазак ("прижиматься"). В русском языке предлог вошёл в состав корня и больше не осмысливается как таковой, а корневой […] превратился в суффикс.

Такая же история приключилась и со словом быстро.

Первый согласный […] би вместе с огласовкой - это тот же предлог. Он соединяется со словом […] 'истира:ъ, "быстрота" буквально - "с быстротой". Арабское слово

истира:ъ, в свою очередь, образовано с помощью инфикса […] (т) от слова […] суръа "быстрота, скорость". Но в русском языке эта морфологическая структура стерлась и возникла новая, основанная на корне быстр. Аффиксы б и т стали корневыми согласными, а гортанный Ъайн (^) выпал без следа, потому что русские не умеют произносить гортанные звуки.

Другой пример. В Индии был бог огня, которого звали Агни. На самом деле это форма множественного числа рус-ского огонь, огни. Но в Индии слово уже не воспринималось как форма множественного числа.

В свою очередь, русское огонь происходит от арабского […] вуггун - "огонь". Последний Н в этом слове не является корневым. Это танвин. То, что Н в русском корне и в самом деле не является корнем, видно по родственному слову ожег, от арабского корня […] - BГT.

В свою очередь, арабский корень ВГ происходит от со-кращения названий химических элементов, составляющих вещество солнца: Водород + Гелий, сокращенно ВГ. Вторая

51

Г в арабском корне появляется лишь для того, чтобы коли­чество согласных в корне равнялось трем, что требует араб­ская грамматика.

Так слова при переходе из языка в язык теряют одну грамматическую форму и приобретают другую.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 

1. Объясните, почему времена года в русском языке на­зываются так, как называются.

2. С русским словом зима состоит в родстве арабское слово […] 'азма - "кризис". Объясните, какая здесь связь?

3. Почему понятие мудрость связывается со старостью? Какое к этому отношение имеют зубы? Арабское слово […] л-'аснах означает "беззубый". Почему от этого слова образовалось латинские консул и консультировать?

4. Что такое переразложение? Поясните на примере рус­ских слов близко и быстро.

5. Родственны ли слова огонь и ожёг?

 

 

УРОК 12

ИДИОМЫ

 

Русский язык, как никакой другой, богат идиомами, т.е. такими выражениями, смысл которых не вытекает из значений составляющих его слов.

Слово идиома происходит от обратного прочтения арабcкого […] моъ: иди - "противоречащий". Имеется в виду "противоречащий смыслу". Такие выражения иногда назыdают непереводимыми, потому что их буквальный перевод на любой другой язык не даст понятия о смысле выражения и даже покажется нелепым. Ведущие специалисты по русским идиомам называют их загадкой сфинкса. Симия раскрывает все идиомы без исключения. Сравните уже рассмотренные идиомы: сорок сороков, или стоит как вкопанный. Рассмотрим еще несколько идиом.

CОБАКА; собак вешать

Например, мы говорим собак вешать, не имея в виду ни собак, ни вешания. Под этим выражением мы подразумева-. ем оговор, клевету. Как раз это понятие кроется за русским словом вешать, если его прочитать по-арабски […] ви-ша:йат. И за "собаками" здесь не собаки, а арабское […] сабака - "опередить, стараться сделать первым".

СОБАКА; вот, где собака зарыта

Вот где собака зарыта - так говорят, когда поняли, в чем истинная причина чего-либо. Здесь за словом зарыта скрывается арабское […] зари-.ъат - "повод, мотив, причина", а за "собакой" - опять глагол предшествования, так что получается: "вот какая причина предшествовала данному явлению".

СОБАКА; ни одной знакомой собаки не встретил

53

В идиоме ни одной знакомой собаки не встретил тоже странная собака. Понятно, что имеется в виду знакомый че­ловек, но отчего же мы его собакой называем? На самом де­ле выражение идет от арабского […] са-.бек маьри-фату - "знакомый", буквально "прежде знакомый". Так что собака здесь та же, что и в предыдущей идиоме.

СОБАКА; кошмар собачий

А вот кошмар собачий таит в себе совсем других "со­бак". Эта "собака" уже от обратного прочтения арабского слова […] ка:бо:с - "кошмар". Получается "кошмар кош­марный". Билингва. Один раз кошмар назван по-русски, другой - по-арабски. Повтор здесь для усиления. Понятно, что в выражениях собачий холод, собачья жара, собачья жизнь - везде имеется в виду "кошмарный", а совсем не собачий.

СОБАКА; чушь собачья

Чушь собачья - от арабского […] сабака - "сплавливать, плавить", откуда […] саби-.ка "сплав", т.е. "чушка", "смесь". То же значение имеет и чушь, сравните чушка - "слиток". Чушь собачья буквально значит "смесь переме­шанная", т.е. путаница.

Все русские идиомы, а не только те, в которых собаки упоминаются, раскрываются через арабский язык. Возьмём. к примеру, вместо собак телят.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 241; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.156 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь