Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ТЕЛЯТА; куда Макар телят не гонял



Значение "заслать кого-нибудь очень далеко" выражает­ся идиомой куда Макар телят не гонял. Ученые гадают, кто такой Макар и почему он гонял телят? На самом деле идиома на русской почве не имеет и не может иметь объяс­нения. Потому что за русским словом Макар стоит араб­ское […] макарр - "место", за русскими "телятами" - араб­ский глагол […] та-.лят - "долго длиться", за русским "него" - арабское […] нахв - "путь", за русским "нял" -

54

арабское […] на:.л - "получил". Если сложить все вместе,

получится: "получил место, куда долог путь". Как раз это мы и имеем и виду.

ПЯТНИЦА; семь пятниц на неделе - говорят о том, кто слишком часто меняет свое мнение. Веками - страшно

подумать - ученые выдвигали различные версии для объяс- нения этого странного оборота, но всё напрасно. На самом

деле достаточно прочесть подозрительное слово пятница

по-арабски […] птнт (в цокающих диалектах птнц) - "раз-личие мнений", как версии ученых, все разом, отметаются

без всяких сомнений.

УГЛИ; сидеть как на углях

Выражение сидеть как на углях означает "спешить". Кажется, что здесь не идиома, а использование красноречи- вого образа: на углях долго не усидишь. На самом деле за русским угли таится арабское […] ьагал - "спешка". При-|чем, буква Ъайн в арамейском пишется как У -у.

ПАР, с легким паром

В, на первый взгляд, обычном поздравлении с получен-ным удовольствием записано по-арабски СЛГ "снег"[…] + КИМ >КХМ […] "бросаться без оглядки", что русские му-жики и делают при первой возможности. С понятием снег у арабов связано особое удовольствие и радость. Они говорят оснежить грудь, что значит "обрадовать, развеселить". В психиатрии известен синдром5 Жиля (Gilles). Ученый по имени (смотрите на буквы!) описал необычное поведение больных легочным туберкулёзом. Они, отказываясь лечиться, пребывают в радостном настроении и постоянно без причины хохочут, как будто фразу на русском языке

------------------------------------------

Синдром - термин, которым обозначают болезни или болез-ненные проявления, объясняют как греческое слово со значени-ем "вместе бегущий". На самом деле от обратного прочтения арабского […] марад ("болезнь") + […] нусс ("полу").

55

"слег с легкими" читают по-арабски. Между тем никакой зависимости между синдромом и национальностью больно­го не имеется.

Некоторые идиомы основаны на переводах с арабского языка.

УХО; ни уха, ни рыла

Выражение ни уха, ни рыла означает "совершенно ни­чего не знать, не понимать, не смыслить". Здесь ухо являет­ся переводом с арабского […] 'узя - "ухо", производное от глагола и […] 'азина - "узнавать"; рыло - перевод с арабско­го […] фам - "рот", созвучного с […] фахм - "понимание". Буквально: "ни знания, ни понимания".

БРОВЬ; не в бровь, а в глаз

Выражение не в бровь, а в глаз означает "в самую точ­ку, как раз то, что надо". Переведем выражение на араб­ский: […] ма хагиб ъайну. Тоже бессмыслица. Но если мы букву Ха-восьмеричную заменим русской и-восьмеричной (а она пишется так, как в некоторых араб­ских почерках пишется X) получим […] ма йагиб ъайну - "то, что надо как раз", т.е. как раз то, что надо.

КРОВЬ; кровь с молоком

Так говорят о людях крепкого сложения. Переведем вы­ражение буквально на арабский: […] дам ва-лабан По­лучилась такая же чушь, как и на русском. Но изменим пер­вую согласную на созвучную ей эмфатическую, получим […] да:мму л-бшйа - "крепкий сложением". Измене­ния на иностранное ухо минимальны, хотя и пишется со­всем иначе, зато получилось точное соответствие смыслу русской идиомы.

56

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Что такое идиома?

2. Чем объяснить, что все русские идиомы объясняются через арабский язык?

3. Какая "собака" имеется в виду в выражениях чушь со-бачья, собачий холод?

4.Объясните выражение око за око, зуб за зуб, если арабское слово со значением "око, глаз" означает также "то же самое" (омонимы).

 

УРОК 13

ЖЕСТЫ И РИТУАЛЫ

 

Жесты

 

Некоторые учёные считают, что человеческий язык про­изошел от жестов. Первобытные люди вместо того, чтобы использовать слова, вначале использовали жесты как более простые знаки. На самом деле люди и сейчас используют, где можно, жесты. Но легко показать, что там, где жесты не являются описательными, там они определяются языком. Так, арабы показывают руку в значении "покажи доку­мент". Это потому, что русское слово рука очень похоже на арабское […] варак - "бумага, документ". Мы показываем определенный жест рукой, понимая под ним слово иди. Это потому, что русское иди по-арабски значит "моя рука" ([…] и:ди:)

Китайская мама вместо того, чтобы сказать "хватит'" стучит ребенку по затылку пальцем. Причина в том, чтo арабское […] кафа: ("хватит") очень похоже на арабское […] кафа: ("затылок"). Наш подзатыльник имеет то же значение, по гораздо более выразителен.

Когда человек хочет показаться умным, он подпирает свой подбородок рукой или держится за него рукой. Ума от этого, понятное дело, не прибавляется, а вид и в самом деле становится умным Понятие умный по-арабски передается словом […] закийун, а подбородок […] закн. Созвучие по согласным обеспечивает человеку умный вид.аже в жизни животных жесты опосредуются языком. В одной научной книге

описывается опыт с собакой. Когда она попросилась во двор, учёные вместо того, чтобы выпустить её, дали ей сыру. Собака есть сыр не стала, чему ученые очень поразились, и стала лаять

58

Затем она стала вертеться и чесать живот лапой. Ответ прост. Брехать значит врать. Вначале собака стала их обзывать лгунами, затем показала лапой на живот, но, увидев, что и этого жеста ученые не понимают, стала вертеться. По-арабски

значение "вертеться" передается глаголом […] йду:р (корень ДВР, что совпадает с русским словом двор). Незадачливые учёные так ничего и не поняли.

Обезъяны, отдыхая, часто ищут друг у друга блох. Ученые заметили, что эта процедура не столько носит санитарный характер, сколько знаковый. С помощью этого ритуала обезьяны поддерживают атмосферу дружбы в стае. Это правильно: арабский глагол […] фала означает "искать паразитов", но если его читать наоборот […] АЛФ, получается "искать дружбы, любви".

Ритуалы и обряды

Во Вьетнаме, в Китае и ряде других стран существует свадебный ритуал, во время которого на головы жениха и невесты сыпят рис. Вот как называется по-арабски голова - […] рас; свадьба - […] ъарс; жених - […] ьри:с, невеста […] ъиру:с. Все это делается ради того, чтобы достать арабский глагол […] paca : - "встать на якорь, стать стабильным".

При встрече дорогих гостей у нас принято преподносить хлеб и соль. Если русское хлеб и соль или хлебосоль(ство) прочитать по-арабски, получится […] халаби: всг.сип -

"все сделаю для приезжего".

В диком племени краснокожих индейцев существует ри-туал инициации, ритуал посвящения в мужчины. На пред- варительно окрашенную в чёрный цвет руку юноши надева- ется рукавица с вплетёнными в неё, мордами вовнутрь, гигантскими муравьями. Муравьи начинают грызть руку юноши, от чего последний испытывает адскую боль и должен

терпеть её некоторое время. Тот, кто вытерпел, считается мужчиной. Здесь всё понятно, кроме чёрного цвета руки и муравьев. Почему именно их выбрали для ритуала?

59

Вот эти два подозрительных момента надо назвать по-русски и прочитать получившееся по-арабски. Чёрный в арабском прочтении становится […]- "мы стали", а русское название муравьев совпадает с арабским названием мужест­венности - […] муру:'а. Кстати сказать, муравьи и в са­мом деле чрезвычайно мужественные насекомые.

Можно было бы много слов сказать в назидание подро­сткам. Но вряд ли слова возымели бы такое же действие, как ритуал. Ведь теперь команда в русско-арабских кодах записалась в подсознании, и для них быть мужественными стало так же естественным, как дыхание. Надо особенно подчеркнуть, что краснокожие индейцы никогда и ничего не слышали ни об Аравии, ни о России.

В обряде паряжания новогодней ёлки записаны глубо­кие смыслы, о которых никто не догадывается. За ёлкой на самом деле дерево познания. За деревом не дерево, а араб­ское […] дира-.йа - "познание". При казне Христа самым главным было не то, что его распяли на кресте (тогда каз­нили не на крестах), а то, что в пятницу, в "день гвоздя" (так называется пятница по-еврейски), тело Христа было прибито гвоздями к дереву. Подобная ситуация рассказыва­ется в одном германском мифе, где бог Один побеждает чу­довище, охранявшее дерево познания. Подбежав к дереву, Один прикалывает себя к дереву копьём и висит на нём де­вять месяцев, в течение которых знания перетекают ему в голову. Наряжание ёлки на Рождество Христово рисует ту же идею. Наряжать по-арабски […] заййан, за которым рус­ское "знания". За подарками арабское […] хада:йа: - "по­дарки", за которыми арабское же […] хида:йа - "путь к Богу (Истине)". Смысл такой: "путь к Богу лежит через по­знание". Обратите ещё внимание на то, что в основном ёлочные игрушки это дутые стеклянные пузыри. Они сим­волизируют те же девять месяцев, которые провисел на де­реве Один (сравните: пузо - пузырь). Имеется в виду бере­менность.

На христианский праздник Св. Троицы девушки кружат хороводы вокруг берёз. Этот обряд связан с тем, что берёза

60

по-арабски называется […] бату.ла - девушка. Кстати, русское берёза тоже происходит от арабского […] 6 apu ' a быть невинным, откуда в русском парень - неженатый мо- лодой человек и пар - незасеянная земля. То, что ученые сближают последнее с преть - плод недоразумения.

 

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

 

1. Почему жесты разных народов мира определяются

русско-арабскими кодами?

2. Почему русский и арабский язык определяют поведе-

ние собак, обезьян?

3. Что скрывается за современным обрядом наряжания

елки?

4. Почему ритуал бывает более эффективен, чем

нравоучения?

 

 

УРОК 14

КОМАНДНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ СЛОВ

Командные значения

Многие особо чувствительные люди во время полнолуния жалуются на бессонницу. Никто не знает, какая связь между бессонницей и полной луной. На самом деле связь знаковая. Полная луна по-арабски называется […] бадр В русском языке согласные БДР образуют слово бодрствовать, что значит "не спать".

Важно, что бессонница не зависит от национальности Если человек чувствительный, он может быть и китайцем, и индусом, и русским, и арабом, полная луна на него действует одинаково. И это действие происходит от созвучия между русским и арабским языками.

Данный пример доказывает, что русский и арабский языки являются не только языками русского и арабского народов. Это языки всего человечества. На них работает мозг, подсознание любого человека.

Другой пример. Попробуйте сказать, почему на сеновале хорошо спится? Правильно, потому что слово сено по со -гласному составу совпадает с русским словом сон или арабским

[…] сина - "сон".

Если вы поняли действие данного знака, легко поймете, почему от бессонницы люди кладут под подушку пахучие травы. Но что важно. Ели это помогает кому-то заснуть, то помогает всем людям, независимо от национальности.

Сокрытые значения не только указывают причину, по которой данное слово именует данную вещь, но и являются командами, которые определяют состояние человека, его поведение. Такие команды действуют не только на человека, но и на животных, хотя, как понимаете, животные не учили ни русского языка, ни арабского.

62

Русское слово собака очень похоже на арабское […] са:хбак - "твой друг". Собака так себя и ведёт, как будто она друг человека. Сахбак, в свою очередь, похоже на слово того же корня […] 'аса:хбак - "сопровождаю тебя". Куда бы вы ни пошли, ваша собака всегда хочет сопровождать вас. И в музыкальном смысле тоже. Если вы запели, то и собака запоёт, как может, конечно. Словно она вам аккомпонирует. Собака завывает не только на вашу мелодию, но и на луну. Почему? Да потому, что русское слово ЛуНа можно прочитать как арабское […] ЛахН - "мелодия". То, что она видит луну, равноценно тому, что она слушает вашу мелодию. К слову сказать, луной вдохновляются не только собаки, но и певцы, и поэты.

Гусеница - совсем маленький червячок, её головка меньше даже чем головка булавки. Но посмотрим, как эта головка обрабатывает русско-арабские сигналы. Если прочитаем корень русского названия гусен по-арабски, получим слово, обозначающее веточку (…). Прочитаем тот же корень в обратную сторону, получается […] несу:г — "прядильщик". А вот что такое гусеница по арабскому толковому словарю: "червячок, который живет на веточке и прядёт свой дом". Самая известная из гусениц, кстати, называется шелкопрядом.

Но возьмём арабское название гусеницы: СРФ ([…]сурфа). Читаем в одну сторону, получаем "ползать", (срав­ните: ссрпант - "змея", серпантин - "бумажные змейки"), читаем в другую - "порхать", отсюда арабское название бабочки […] фара:ша и русское порхать (замена Х на Ш, как в русском ухо - уши, а звука П в арабском нет, его всегда заменяет Ф).

Как видите, в двух названиях гусеницы всё самое главное о ней сказано: где жить, что делать, вначале - ползать, потом - порхать. Ей остается только подчиниться этим командам, исполнить их, что она добросовестно и делает.

Теперь мы не будем удивляться, если узнаем, что и на человека оказывает влияние его имя, фамилия.

63

Ранее в качестве примера приводилось творчество вели- кого эстрадного артиста Аркадия Райкина. Другой артист и режиссер Никита Михалков снял фильм под названием "Сибирский цирюльник". По его собственному признанию, это не просто очередной его фильм. Этот фильм особенный. В доказательство он снял фильм о том, как он снимал этот фильм. Чтобы понять, что происходит, надо его фамилию перевести с арабского. Получится: Цирюльников или Па­рикмахеров, производное от […] михла:к ("бритва", "лов­кий цирюльник"). Арабский язык Никита Михалков не изу­чал, но, говорят, одна из его любимых фраз: "Снимите ваши шляпы, господа!"

В конце XV века португальский мореплаватель Васко да Гама открыл путь из Европы в Индию. По-португальски его имя звучит Вашко, что в обратном прочтении созвучно арабскому корню […] КШФ - "открывать". Если его полное имя читать наоборот, получится прославлять открытия:

[…] + […] магд + кашф.

Соотечественник Васко да Гама великий мореплаватель Фернан Магеллан в 1521 году совершил первое круго­светное путешествие в мире. В его имени записано по- арабски […] га:ла - "совершать круги", "путешествовать" откуда […] мага:лун - "круг, сфера".

Великий изобретатель Древней Греции Архимед 2250 лет тому назад воскликнул: "Дайте мне точку опоры, и я пе- реверну земной шар!" Дело в том, что он очень внимательно наблюдал за тем, как грузчики действуют рычагом и видел, что с его помощью можно переворачивать огромньк тяжести, лишь бы опора для рычага была прочная. И это самое главное. Ведь имя самого Архимеда по-арабски значит -[…] 'арха: ъима:д - "самая рыхлая опора". Когда он стал принимать ванну, он не мог не заметить, что опора и вовсе исчезает. Он задумался и вывел закон, кото­рый так и называется закон Архимеда: "На тело, погру­женное в жидкость, действует сила, направленная вверх и равная весу вытесненной жидкости".

64

Что следует из этих примеров? Самое главное - это то, что арабский и русский языки содержат в себе коды, кото-управляют не только человеком, но и всей жизнью. Главным образом это происходит через имена и фамилии людей, через названия вещей и животных. Эти имена и названия являются носителями управляющих команд.

Командные значения вместе с русским и арабским язы-ками действуют независимо ни от истории, ни от географии, потому что идеи вечны.

Сокрытые значения делятся на два типа. Первые мотиви- руют слова. Это этимологические значения. Вторые моти- вируют поведение и поступки. Это командные значения.

ВОПРОСЫ И ЗАДАНИЯ

1. Напишите одними согласными следующие слова: со-бака, сбоку, голубь, голубой, сорока, срок, луна, лань, лето, латы, кисель, косуля, кошель, кашель.

2. Попытайтесь понять, что здесь написано:

а)сбк - дрг члвк, вс дрг вдт в Рм;

б)плнй днг кшль – кк лчть кшль;

в) срк врвк кшк врл, кшк врл, дтшк крмл.

3. Что общего в следующих названиях: кукушка, кош-ка, квакша, кашель. Выпишите повторяющиеся буквы и сравните с междометием КШШ. Объясните поведение:

а. Кукушки. Кукушка подкладывает своё яйцо в чужое гнездо. Как только кукушонок вылупится из яйца, первым

он выбрасывает из гнезда все яйца и всех птенцов.

Иначе останется голодным и помрёт, так как ест больше, чем все они вместе взятые.

б. Кошки. Поговорка: кошка ходит одна.

в. Квакши. Квакша - это древесная лягушка. Квакши

стараются расселиться так, чтобы быть подальше друг от

друга.

65

 

УРОК 15

ЗНАЧЕНИЕ И СМЫСЛ

Коммуникативные значения

Языковые значения это прежде всего значения слов и их составляющих морфем. Значение - это свойство языковых единиц вызывать в сознании определённые образы. Значения бывают коммуникативные. Это такие значения, которые используются для общения, в акте коммуникации (в акте общения). Коммуникативные значения в полной мере описываются в хороших толковых (или переводных) словарях. Так, значение английского слова frog - "лягушка". Оно совпадает со значением русского слова лягушка. При восприятии того и другого слова у русского человека или aнгличанина в сознании возникает образ лягушки. А вместе ним и те знания, которые каждый имеет о ней. Хотя словарные значения этих слов совпадают, знания разных люде о лягушке не всегда совпадают. Например, в представлени французов лягушка - лакомство. В представлении англичан лягушка это то, что французы любят употреблять в пищу, отчего французов англичане называют лягушатниками.

Коммуникативный смысл

Словом лягушка можно обозначить всех лягушек, а можно конкретную, которая в настоящий момент высунул мордочку наружу и квакает. Значение слова от этого не меняется, меняется его смысл. В данном случае то, что обозначено словом лягушка, является мотивирующим началом для выбора того или другого слова. Если нам нужно обозначить огромное жвачное животное, населяющее вместе с лягушкой тот же водоем, мы выберем слово бегемот. Вообще смысл - это явленный мотив. Это определение касается всего, а не только слов. Например, если мы знаем, для чего живём, это означает, что мы понимаем смысл нашей жизни.

66

Коммуникативный смысл слов - это мотив использо-вания того или иного слова. Если слушающий понимает что стоит за словами, что именно побудило говорящего исполь- зовать те или иные слова, как они соотносятся с обозначае­мыми вещами, то он понимает речь говорящего. Но бывает так, что слова все известны и понятны, а о чем речь, не ясно. Или говорящий имеет в виду одно, а слушающий понимает его иначе. Умение быть понятым - искусство. Для того чтобы им овладеть, нужно много учиться.

Коммуникативный смысл предложения как комбинации знаков сводится к структуре обозначаемых (денотатов). Как денотаты соотносятся друг с другом, кто, что и чем делает и т.д. Денотаты (обозначаемые) бывают ложными. Так, в предложении куда Макар телят не гонял денотаты (означаемые: Макар, телята, гонка) не имеют прямого отношения к смыслу. Это происходит оттого, что знаки одного языка (в данном случае - арабского) читаются как знаки другого языка (в данном случае - русского) при сохранении исходного смысла.

Коммуникативный смысл предложения как речевого поступка включает также намерения и цель говорящего (хочет проинформировать, испугать, ввести в заблуждение, показать свою эрудицию и т.д.)


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 234; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.064 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь