Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Прими же этот обет, о благонравная, строго следуя всем правилам и предписаниям. Так ты очень скоро доставишь удовольствие Верховной Личности, и Господь исполнит все твои желания.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к шестнадцатой главе Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Пайо-врата — метод поклонения Господу».
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ. Верховный Господь соглашается стать сыном Адити
В этой главе повествуется о том, как Верховный Господь, очень довольный тем, как Адити исполнила обет пайо-врата, явился перед ней во всем Своем великолепии. В ответ на желание Адити Он согласился стать ее сыном. После того как Адити двенадцать дней подряд совершала обряд пайо-врата, Господь, очень довольный ею, предстал перед ней в четырехрукой форме, облаченный в желтые одежды. Увидев перед собой Верховную Личность Бога, Адити вскочила на ноги и, исполненная экстатической любви к Господу, простерлась перед Ним в почтительном поклоне. От переполнявших ее духовных чувств она не могла говорить; все тело ее трепетало в восторге преданности. Адити хотела вознести Господу подобающие молитвы, но, не в силах совладать с собой, какое-то время просто молчала. Потом она немного успокоилась и, созерцая красоту Господа, стала молиться Ему. Господь, Верховная Личность, Сверхдуша всех живых существ, был очень доволен Адити и сказал, что станет ее сыном, придя в образе Своего полного воплощения. Еще до этого Кашьяпа Муни удовлетворил Его своими аскетическими подвигами, и потому Господь согласился стать их сыном и помочь полубогам. Дав слово сделать это, Господь исчез. А Адити, выполняя повеление Верховной Личности Бога, стала служить Кашьяпе Муни. Вскоре Кашьяпа Муни, погрузившись в самадхи, увидел, что Господь пребывает внутри него, и тогда поместил свое семя в лоно Адити. Господь Брахма, которого называют Хираньягарбхой, понял, что Сам Бог, Верховная Личность, вошел в лоно Адити, и стал возносить Ему молитвы.
ТЕКСТ 1
шри-шука увача итй укта садити раджан сва-бхартра кашйапена ваи анв атиштхад вратам идам двадашахам атандрита шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; ити — так; укта — наученная; са — она; адитих — Адити; раджан — о царь; сва-бхартра — своим мужем; кашйапена — Кашьяпой Муни; ваи — поистине; ану — соответствующим образом; атиштхат — выполняла; вратам идам — этот ритуал, пайо-врату; двадаша-ахам — двенадцать дней; атандрита — усердная. Шукадева Госвами сказал: О царь, получив совет от своего мужа, Кашьяпы Муни, Адити стала прилежно следовать всем его наставлениям и таким образом исполнила пайо-врату. КОММЕНТАРИЙ: чтобы совершенствоваться в чем-либо, — особенно в духовной жизни, — нужно неукоснительно следовать авторитетным наставлениям учителя. Адити так и поступила. Она строго исполнила все наставления мужа, своего гуру. Ведическое предписание гласит: йасйа деве пара бхактир йатха деве татха гурау. Надо обладать полной верой в гуру, который помогает ученику духовно развиваться. Ученик, считающий себя независимым от духовного учителя и пренебрегающий его наставлениями, непременно потерпит неудачу (йасйа прасадан на гатих куто 'пи). Адити неукоснительно следовала наставлениям своего мужа — духовного учителя — и потому достигла успеха.
ТЕКСТЫ 2 — 3
чинтайантй экайа буддхйа маха-пурушам ишварам прагрихйендрийа-душташван манаса буддхи-саратхих манаш чаикаграйа буддхйа бхагаватй акхилатмани васудеве самадхайа чачара ха пайо-вратам чинтайанти — постоянно направляющая мысли; экайа — сосредоточенным на одном; буддхйа — разумом; маха-пурушам — на Верховную Личность Бога; ишварам — верховного повелителя, Господа Вишну; прагрихйа — полностью обуздав; индрийа — чувств; душта — грозных, могущественных; ашван — лошадей; манаса — умом; буддхи-саратхих — направляемая разумом-колесничим; манах — ум; ча — также; эка-аграйа — полностью сосредоточенным; буддхйа — разумом; бхагавати — на Верховной Личности Бога; акхила-атмани — на Высшей Душе, Сверхдуше всех живых существ; васудеве — на Господе Васудеве; самадхайа — ради удержания внимания; чачара — выполняла; ха — так; пайах-вратам — ритуал, называемый пайо-вратой. Адити полностью, ни на что не отвлекаясь, погрузилась в мысли о Верховной Личности Бога и тем самым обуздала свои ум и чувства, которые подобны необъезженным лошадям. Она сосредоточила ум на Верховном Господе, Васудеве. Так она совершала ритуал, именуемый пайо-вратой. КОММЕНТАРИЙ: Такова бхакти-йога. анйабхилашита-шунйам джнана-кармадй-анавритам анукулйена кришнану шиланам бхактир уттама «человек, занимающийся трансцендентным преданным служением Верховному Господу Кришне, должен служить Ему с любовью и быть полностью свободным от стремления к материальной выгоде или успеху в кармической деятельности и философских изысканиях. Такое преданное служение называется чистым». Человек должен лишь сосредоточиться на лотосных стопах Васудевы, Кришны (са ваи манах кришна-падаравиндайох). Тогда он сможет обуздать свои ум и чувства и полностью посвятить себя служению Господу. Чтобы обуздать ум и чувства, преданному не надо заниматься хатха-йогой: благодаря своему чистому преданному служению он естественным образом обретает власть над умом и чувствами.
ТЕКСТ 4
тасйах прадурабхут тата бхагаван ади-пурушах пита-васаш чатур-бахух шанкха-чакра-гада-дхарах тасйах — перед ней; прадурабхут — появился; тата — о дорогой царь; бхагаван — Господь, Верховная Личность; ади-пурушах — изначальная личность; пита-васах — облаченный в желтые одежды; чатух-бахух — четырехрукий; шанкха-чакра-гада-дхарах — держащий раковину, диск, булаву и цветок лотоса. |
Последнее изменение этой страницы: 2019-06-19; Просмотров: 185; Нарушение авторского права страницы