Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Взаимодействие когнитивного и прагматического уровней в рекламе ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5
Для того чтобы определить единство когнитивного и прагматического уровней при анализе речевых актов в рекламе, вспомним, что воздействие рекламы призвано, в первую очередь, создать у него социально-психологическую установку (attitude). Выделяются следующие уровни психологического воздействия рекламы, которые коррелируют с реализуемыми ею речевыми актами: 1. когнитивный 2. аффективный 3. суггестивный 4. конативный. Когнитивный – передача информации (репрезентативные речевые акты); на когнитивном уровне воздействие рекламного слогана связано с воздействием на когнитивную сферу, т.е. на сознание потребителя. Такой слоган представляет собой спланированное воздействие а знания адресата. Рассмотрим, как это реализуется в слоганах-репрезентативах: Lipton's Ready-to-Drink Iced Tea brewed from real tea leaves. (Lipton Tea) Данный слоган дает эксплицитную информацию о продукте, хотя мы не знаем, как приготовлен этот чай, мы склонны верить словам рекламодателя. Автор намеренно использует прилагательное real, чтобы заставить потребителя еще больше поверить в натуральность продукта. А потребитель, в свою очередь, бессознательно проводит сравнение товара этой марки с другими марками. Lee. The jeans that built America. (Lee Jeans brand) В представленном слогане большое значение имеет пресуппозиционный фактор, поскольку известно, какую роль для американской культуры играют джинсы. More defined. More conditioned. More beautiful lashes. ( Estee Lauder) Здесь четко говорится о качестве продукта, причем автор использует сравнение расширенного класса, то есть сравнение не с аналогами, а с товарами предыдущего поколения. Об этом свидетельствует наречие more. Суть такого сравнения заключается в выявлении преимущества товара на фоне других товаров, уступающих ему по своим характеристикам. Итак, говоря о когнитивном уровне рекламного слогана, отметим, что данный тип воздействия связан с воздействием на модель мира реципиента. Модель мира представляет собой определенным образом организованные знания о мире, свойственные когнитивной системе или ее модели. С одной стороны, в модель мира входят общие знания о мире, которые можно считать " объективными". Речь идет о простых пропозициях типа " снег весной тает", специальных фактах вроде " Волга впадает в Каспийское море" или правилах продукций (" Если холодно, то нужно тепло одеваться" ). С другой стороны, в модели мира присутствуют и знания другого типа, которые условно можно назвать " субъективными". Это ценности и их иерархии, семантические конструкты типа " норма", " каузирование" и другие когнитивные структуры, обобщающие опыт индивида и социума [Баранов, Паршин 1990: 46]. Воздействие рекламного слогана оказывается на второй, «субъективный» уровень. При этом каузирование связано с побуждающей силой любого слогана. Аффективный уровень коррелирует с реализацией экспрессивной иллокутивной цели и представляет собой превращение массива передаваемой информации в систему установок и мотивов получателя обращения; он достигается также за счет использования дополнительных средств выразительности, которые взаимодействуют с предыдущим уровнем. The Passionate Pursuit of Perfection. (Lexus cars) В приведенном слогане аффективность достигается в первую очередь благодаря использованной лексике. Сами слова по смыслу достаточно экспрессивны. Помимо этого, в данном слогане автор использует и стилистический прием фонетической аллитерации. The World's Most Exclusive Tea. (Ahmad Tea of London) В данном примере рекламодатель превозносит свой продукт, употребляя прилагательное exclusive в превосходной степени с добавлением существительного world в притяжательном падеже. Этот слоган включает в себя не только экспрессивный речевой акт, но и репрезентативный. То есть автор не только восхищается товаром, но и в то же время дает нам о нем некую информацию. Driving is believing. (Hyundai Motor's cars) Аффективность здесь представлена тем, что в основе данного слогана лежит пословица Seeing is believing. Такой слоган является успешным благодаря фоновым знаниям. Суггестивный уровень (внушение) – это использование как сознаваемых психологических элементов, так и элементов бессознательных; конативный – подталкивание получателя к действию. Последние из перечисленных уровней настолько взаимосвязаны, что вытекают один из другого: Start the day with great taste. (Nescafe instant coffee brand) Производительв данном рекламном слогане побуждает потребителя к определенному действию. Помимо этого эпитет great заставляет нас невольно представить, что и день будет таким же прекрасным как и вкус этого кофе. Таким образом реализуется и суггестия (внушение), и конативность (побуждение) Choose freedom. (Toshiba Computer brand) Выбирай свободу, так гласит этот рекламный слоган, но в то же время здесь присутствует парадокс, так как рекламодатель навязывает свой продукт потребителям, выставляя его в нужном свете. Автор данного слогана, как будто заодно с покупателем. Так, выбирая компьютеры этой марки, мы, получается, выбираем свободу. See the USA in your Chevrolet. ( Chevrolet cars brand ) Данный слоган предлагает нам увидеть США при помощи машины их марки. При этом чтобы это сделать, её необходимо вначале купить, о чем автор нарочно умалчивает, но подталкивает к этому действию. Таким образом, суггестивный и конативный уровни воздействия рекламы находят свое выражение в реализуемой ею директивной иллокутивной цели. Итак, речевые акты в рекламе являются важным функциональным элементом в структуре рекламного текста и обладают спефифическими характеристиками, проявляющимися при реализации комплекса определенных функций. Говоря о взаимодействии различных уровней в рекламном слогане, не следует забывать, что слоган – это элемент рекламы, он взаимодействует с остальными конституэнтами (изобразительными, графическими, аудитивными и т.д)ми ует с остальными конституэует с остальными конституэнтами е следует забывать, что слоган - это я связан с ные исследованию ), которые в совокупности ведут к воздействию на сознание, чувства, и в конечном счете, волю покупателя. Сам же слоган, как показал анализ выше, является лишь элементом этого воздействия.
Выводы по третьей главе Форму и содержание рекламного слогана можно анализировать на уровне предложения. При составлении слогана учитывается тип высказывания, и то какие речевые акты реализуются в нем. Восклицательное предложение с глаголом в повелительном наклонении, то есть директив и экспрессив, часто встречается в рекламе молодежных товаров или товаров массового спроса с невысокой ценой. Когда же целевую аудиторию рекламы составляют высокообразованные люди, которым предлагается технически сложный и дорогой продукт, употребляется повествовательное предложение, репрезентатив или декларатив. Рекламодатели также любят давать обещания своим потребителям, заявляя о тех или иных качествах своего продукта, реализуя тем самым комиссивный речевой акт. Предложение с директивной иллокутивной силой действительно способно подтолкнуть потребителя к конкретному действию. По этой причине наибольшуй популярность и распространенность получили именно директивные слоганы. Заключение Проведенное исследование позволило нам прийти к следующим выводам. Рекламный слоган – это мощное средство воздействия на сознание потенциального потребителя. Рекламные слоганы наиболее концентрированно вбирают в себя все особенности рекламы как типа дискурса – лаконичнось, высокая экспрессивность, ограниченность во времени или пространстве, целеустановка, обращенность на массовую аудиторию, что и обусловливает их высокий манипулятивный потенциал. Языковое манипулирование – особая разновидность речевого воздействия. Оно означает употребление особенностей языка с целью скрытого воздействия. В рамках рекламного слогана манипуляция происходит в виде суггестивного воздействия, т.е. воздействия исподволь. Текст может содержать не только эксплицитную, но и имплицитную информацию. Часто имплицитная информация используется и для повышения притягательной силы слогана, поскольку в субъективном плане более интересным для адресата представляется извлечение скрытой информации, то есть соучастие в создании сообщения. Важное требование, предъявляемое к рекламным слоганам, – максимум информации при минимуме слов. Повышению воздействующей силы рекламного слогана служит использование структурно-семантических и прагматических особенностей предложения. В рекламе прослеживается тенденция приблизить изложение к устно-разговорной речи. Используя большой арсенал лексических и синтаксических средств усиления экспрессивного воздействия, современный англоязычный рекламный слоган выполняет одну из важных функций рекламного текста – обращает внимание потенциального покупателя на саму рекламу, что может вызвать в дальнейшем интерес уже к товару. Наиболее часто употребляемыми лексическими средствами выразительности являются метафора, эпитет, олицетворение. Зачастую, для придания слоганам большей выразительности авторы прибегают к нескольким стилистическим приемам одновременно. Особое место занимают фонетические средства, способствующие запоминаемости рекламного слогана. Поскольку в основе рекламного текста лежит цель, то можно рассматривать ее как речевой акт с соответствующими уровнями – локутивным, иллокутивным и перлокутивный актом. Рекламный текст, таким образом, может выполнять различные функции, сочетая в себе репрезентативы, комиссивы, экспрессивы, декларативы и директивы. Таким образом, все виды речевых актов, выделенных Дж. Серлем, объективируются в рекламном слогане. При этом прагматическим фокусом рекламы всегда является директив. Директив в основе своей категоричный речевой акт, смягчение категоричности в рекламном слогане достигается за счет эспрессивности, эмоционально окрашенной лексики. Подводя итоги, можно отметить, что воздействие рекламы призвано, в первую очередь, создать у него социально-психологическую установку (attitude), речевые акты, реализуемые в рекламе, а также экспрессивные средства являются важным функциональным элементом в структуре рекламного текста и обладают специфическими характеристиками, проявляющимися при реализации комплекса определенных функций. Список литературы: 1. Ахманова 1966 – О.С. Ахманова. Словарь лингвистических терминов. М., 1966. 2. Баранов, Паршин 1990 – А.Н. Баранов, П.Б. Паршин. К построению словаря терминов когнитивной науки // Когнитивные исследования за рубежом: Методы искусственного интеллекта. М., 1990. C.139-149. 3. Борисова, Мартемьянов 2003 – Е.Г. Борисова, Ю.С. Мартемьянов. Имплицитность в языке и речи. М., 2003. С. 138 – 141. 4. Булыгина 1981 – Т.В. Булыгина. О границах и содержании прагматики. 1981. С. 333-342. 5. Витгенштейн 2005 – Л. Витгенштейн. Философские исследования. М., 2005. 6. Дэвидсон 2001 – Д. Дэвидсон. Истина и значение. М., 2001. 7. Кара-Мурза 2000 – С.Г. Кара-Мурза. Манипуляция сознанием. М., 2000. 8. Кафтанджиев 2005 – Х. Кафтанджиев. Тексты печатной рекламы. М., 2005. С. 137 – 142. 9. Клюев 1998 – Е. Клюев. Речевая коммуникация: Коммуникативные стратегии, коммуникативные тактики, успешность речевого взаимодействия. М., 1998. 10. Кобозева 2000 – И.М. Кобозева. Лингвистическая семантика. М., 2000. 11. Кривоносов, Филатова, Шишкина 2010 – А.Д. Кривоносов, О.Г. Филатова, М.А. Шишкина. Основы теории связей с общественностью. СПб., 2010. 12. Кромптон 1995 – А. Кромптон Мастерская рекламного текста. М., 1995. 13. Ксензенко 2003 – О.А. Ксензенко. Реклама: принципы и практика М., 2003. 14. Леонтьев 2006 – А.А. Леонтьев. Психолингвистика в рекламе // Вопросы психолингвистики. 2006. №4 С. 7–24. 15. Макаров 2003 – М.Л. Макаров. Основы теории дискурса. М., 2003. 16. Морозова 2003 – И. Морозова. Слагая слоганы. М., 1998. 17. Остин 1986 – Дж.Л. Остин. Слово как действие. М., 1986. 18. Павиленис 1986 – Р.И. Павиленис. Понимание речи и философия языка. М., 1986. 19. Пирогова, Паршин 2000 – Ю.К. Пирогова, П.Б. Паршин. Рекламный текст. Семиотика и лингвистика. М., 2000. 20. Плотников 1999 – В.В. Плотников. Координационная природа речевых актов: автореф. дис. к.ф.н. М., 1999. 21. Полукаров 1998 – В.Л. Полукаров. Телерадиореклама. Инновационные технологии. М., 1998. 22. Рассел 1999 – Б. Рассел. Человеческое познание: его сферы и границы. М., 1999. 23. Розенталь, Кохтев 1981 – Д.Э. Розенталь, Н.Н. Кохтев. Язык рекламных текстов. М., 1981. С.59. 24. Романова 2001 – Т.Н. Романова. Слоганы в языке современной рекламы. М., 2001. 25. Романов 1988 – А.А. Романов. Системный анализ регулятивных средств диалогического общения. М., 1988. 26. Серль 1986 – Дж. Серль. Классификация иллокутивных актов // Новое в зарубежной лингвистике. М., 1986. Вып. 17. С. 170-194. 27. Фомин 1999 – А.Г. Фомин. Прагмалингвистические условия порождения рекламного текста. Барнаул, 1999. 28. Франк 2006 – Д. Франк. Семь грехов прагматики: тезисы о теории речевых актов, анализе речевого общения, лингвистике и риторике. М., 2006. 29. Фреге 1977 – Г. Фреге. Смысл и денотат // Семиотика и информатика. М., 1977. №8. С. 351-380. 30. Шевченко, Морозова 2003 – И.С. Шевченко, Е.И. Морозова. Дискурс как мыслекоммуникативное образование // Вестник Харьковского национального университета им. В.Н. Карамзина. Харьков, 2003. № 586. С. 33-38. 31. Edmondson 1981 – W. Edmondson. Spoken Discourse: A model for analysis. London, 1981. 32. Edwards 1981 – Ch. Mundy Edwards. Retail Advertising and Sales Promotion. N. Y., 1981. 33. Davis 2000 – S. Davis. Speech Act Theory and Pragmatics. London, 2000. 34. Levinson 1983 – S.P. Levinson. Pragmatics. London etc.: Oxford University Press, 1983. 35. Mey 2001 – J.L. Mey. Pragmatics. An Introduction. USA, UK: Blackwell Publishers (2nd ed.), 2001. 36. Searle 1983 – J. Searle. Intentionality. Cambridge, 1983. 37. Sperber, Wilson 1995 – D. Sperber, D. Wilson. Relevance: Communication and cognition. Cambridge, 1995. 38. Vanderveken 2002 – D. Vanderveken. Speech Acts, Mind and Social Reality. Discussions with Searle, Studies in Linguistics and Philosophy. Kluwer, 2002. 39. Wells, Burnett, Moriarty 1989-1998 – W. Wells, J. Burnett, S. Moriarty. Advertising: Principles and Practice. Prentice Hail Int., 1989-1998.
http: //en.wikiquote.org/wiki/Advertising_slogans http: //www.ad-mad.com/? q=slogans& page=1 |
Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 157; Нарушение авторского права страницы