Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Язык и символы молодёжных субкультур: хиппи, байкеров, растаманов



Язык и символы молодёжных субкультур: хиппи, байкеров, растаманов

 

 


Введение

 

По ходу своей профессиональной деятельности социальным работникам приходится сталкиваться с проблемами представителей самых различных субкультур, в том числе и с представителями молодёжных субкультур. Для оказания наиболее существенной помощи клиенту, специалисту необходимо, прежде всего, наладить контакт со своим подопечным по средством общения, которое в свою очередь будет наиболее продуктивным и поможет установить взаимопонимание между социальным работником и представителем субкультуры, если в данном контакте социальный работник будет опираться на свои знания о языке и символике той субкультуры к которой принадлежит его клиент. Исходя из сказанного, можно говорить о том, что изучать язык и символику различных субкультур социальному работнику необходимо для более успешной реализации своей деятельности среди людей различного возраста, различной внешности, различного уровня образованности, общения, различным самовыражением, а также для повышения уровня культурной компетентности, напрямую связанного с профессионализмом специалиста по социальной работе.

В данной работе речь будет вестись о языке и символах именно молодёжной субкультуры, т. к. последняя отличается от официальной культуры и множества других субкультур знаниями, целями и ценностями, суждениями и оценками, нравами и вкусами, жаргоном и манерой поведения. Молодежь как социальная общность достаточно однородна, имеет сходные позиции и настроения, общие символы, вкусы, ценности, которые, как правило, проявляются в сфере досуга и не затрагивают трудовых и семейных отношений. Это своеобразная культурная автономия, которая формирует внутренний мир личности. Однако поле молодежных субкультур не однородно, оно состоит из множества субкультур, которые создают полифоничность и расширяют пространство для индивидуального и социального самоопределения и самореализации молодых людей.

Цель работы: выявление особенностей языка и символов молодёжных субкультур: хиппи, байкеров, растаманов.

Задачи исследования:

1) определить понятия: «молодёжь», «субкультура», «молодёжная субкультура»;

2) выявить различные типологии молодёжных субкультур;

3) выявить особенности взаимодействия социального работника с представителями молодёжи;

4) определить содержание понятий: «знак», «символ», «язык», «код»;

5) выявить особенности культурной компетентности социального работника в области языка и символов молодёжных субкультур: хиппи, байкеров, растаманов.

Объект работы: язык и символика молодёжных субкультур.

Предмет работы: культурная компетентность социального работника в области языка и символов молодёжных субкультур (хиппи, байкеров, растаманов).

Трактовкой определений «молодёжь», «субкультура», «молодёжная субкультура» занимались Анцупов А.Я., Гуревич П.С., Кравченко А.И., Левикова С.И., Лисовский В.Т., Филиппов Ф.Р., Чупров В.И., Щепанская Т.Б. Типологии молодёжных субкультур разрабатывали Брейк М., Левикова С.И., Сергеев С.А., Толстых А.В., Фролов С.С. Особенности взаимодействия социального работника с представителями молодёжи определяли Казарян М.Ю., Ярская В.Н. Определяющее содержание понятиям «знак», «символ», «язык», «код» давали авторы Бирюков Б.В., Джери Д., Лотмана Ю.М. Ожегов С.И., Шейкин А.Г. Вопросами семиотического подхода занимались исследователи Лотман Ю.М., Ф. де Соссюр, Степанов Ю.С., Финн В.К. Сведения об особенностях языка и символов субкультуры хиппи содержались в работах Ларина С., Лопухиной А. Мазуровой А., Радзиховского Л., Рожанского Ф.И., Хоревой Н., языка и символов субкультуры байкеров в работах Морозовой Н., Новикова О.Г., Сергеева С.А., языка и символов субкультуры растаманов в работах Косарецкой С.В., Ровинской О. Проблематика культурной компетентности рассматривалась в работе А. Флиера.

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения. Во введении определены: актуальность темы, цель и задачи работы, объект и предмет работы. Первая глава посвящена определению понятий «молодёжь», «субкультура», «молодёжная субкультура», рассмотрению некоторых типологий молодёжных субкультур, выявлению особенностей взаимодействия социального работника с представителями молодёжи. Во второй главе раскрыто содержание понятий «знак», «символ», «язык», «код», выявлены особенности культурной компетентности социального работника в области языка и символов хиппи, байкеров, растаманов. В заключении содержатся выводы по результатам теоретического исследования.

 

 


Взаимодействие социальных работников с представителями молодёжи

 

Язык и символы молодёжных субкультур

 

Содержание понятий: знак, символ, язык, код

 

Определяющее содержание понятия знак прорабатывалось следующими авторами Бирюков Б.В., Шейкин А.Г. Понятия символ, код определяли Джери Д., Ожегов С.И. В работах Лотмана Ю.М., Ожегова С.И., Шейкина А.Г. содержалось определение понятия язык.

Наука «семиотика» находит свои объекты повсюду – в языке, математике, социологии, художественной литературе, в отдельном произведении литературы, в архитектуре, планировке квартиры, в организации семьи, в процессах подсознательного. Но везде её непосредственным предметом является информационная система, т.е. система, несущая информацию, и элементарное ядро такой системы – знаковая система (совокупность знаков, устроенная определённым образом). Каковы бы ни были такие системы – действуют ли они в обществе, в природе или в организме, мышлении и психике человека – они предмет семиотики. Вообще же, семиотика – (от греческого semeiotike – учение о знаках), наука, изучающая свойства знаковых систем. Из вышесказанного следует то, что понятие знака – минимальной единицы знаковой системы, или языка, несущего информацию, которое лежит в основе семиотики, требует отдельного рассмотрения. Целесообразно также определение содержания понятий символа и кода.

По А.Г. Шейкину, знак – материальный объект, выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. 3 нак является основным средством культуры, с его помощью осуществляется фиксация и оценка индивидуальной и общезначимой информации о человеке и мире в культурных текстах, общение индивидов и социальных групп между собой, совместное целедостижение. 3 нак тесно связан с такими более сложными формами фиксации культурно-значимой информации, как символ, художественный образ, культурный код. Б.В. Бирюков трактует знак, как материальный предмет (явление, событие), выступающий в качестве представителя некоторого другого предмета, свойства или отношения и используемый для приобретения, хранения, переработки и передачи сообщений (информации, знаний). Различают языковые (входящие в некоторую знаковую систему) и неязыковые знаки. Среди последних можно выделить знаки – копии, знаки – признаки, знаки – символы. Знаки – копии – это воспроизведения, репродукции, более или менее сходные с обозначаемым (таковы фотографии, отпечатки пальцев). Знаки – признаки – это знаки, связанные с обозначаемыми предметами как действия со своими причинами (то, что иначе называется симптомами, приметами и т.п.). Знаки – символы – знаки, которые в силу заключённого в них наглядного образа используются для выражения некоторого, часто весьма значительного и отвлечённого, содержания (например, изображение древне-греческой театральной маски как символ современного театра и театрального искусства). В соответствии со способом восприятия, знаки делятся на зрительные, слуховые, осязательные, обонятельные и вкусовые. В человеческой коммуникации используются в основном первые три типа. Так, языковые знаки относятся к первому или ко второму типу (письменная и устная формы). К зрительным знакам относятся также сигналы светофора, регулировщика, дорожные знаки, мимика, жесты, позы и т.д. Среди слуховых знаков можно отметить гудки и сирены, звонки (телефонные, школьные), выстрел стартового пистолета и т.п. К разряду осязательных знаков принадлежат, например, жесты-касания: похлопывания, пожатия, поглаживания и др. Для слепых и глухих людей этот вид знаков становится основным. В коммуникации многих видов животных особую роль играют обонятельные знаки. По длительности существования означающего знаки делятся на моментальные и длительные (стабильные). К моментальным, т.е. исчезающим сразу после использования, относятся, например, звучащие слова, в то время как написанные слова являются длительными знаками. Среди классификаций, задающих типологию содержания знаков, главным следует считать разбиение знаков на слова и предложения, особенно важное для естественного языка. В соответствии со строением различаются простые (элементарные) и сложные (неэлементарные) знаки.

Принципиальное отличие знака от символа заключается в том, что смысл символа не подразумевает прямого указания на означаемый объект. Знак становится символом тогда, когда его употребление предполагает общезначимую реакцию не на сам символизируемый объект, а на отвлеченное значение (или чаще целый спектр значений), в той или иной степени связываемых с этим объектом.

Слово «символ» одно из самых многозначныхв системе семиотических наук. Выражение «символическое значение» широко употребляется как простой синоним знаковости. Символ – знак, в котором связь между ним и значением является в большей мере условной, чем естественной. По Ожегову символ-то, что служит условным знаком какого-нибудь понятия, чего-нибудь отвлечённого. В искусственных формализованных языках символ – понятие, тождественное знаку. В эстетике и философии искусства – универсальная категория, отражающая специфику образного освоения жизни искусством – элемент художественного произведения, рассматриваемый в своем знаковом выражении. В социокультурных науках – материальный культурный объект, выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе как знак, значение которого является аналогом значения иного объекта. Важное (но не необходимое) свойство символа – его репрезентативность, эстетическая привлекательность, которая подчеркивает важность и общезначимость символа, но вместе с тем часто сочетается с формальной простотой, актуальной для употребления символа в коммуникативной ситуации. Нередко следствием коммуникативной актуальности символа оказывается формирование его повседневного аналога, выраженного языковыми средствами, наиболее употребительными в обыденной коммуникации (вербальными, жестовыми). Символ может функционировать как общекультурный, в рамках субкультуры (этнической, языковой, профессиональной и т.д.), быть специфичным для того или иного уровня или формы культуры.

Язык – грамматическая система, виртуально существующая у каждого в мозгу, точнее, у целой совокупности индивидов, ибо язык не существует полностью ни в одном из них, он существует в полной мере лишь в коллективе. Ожегов трактует язык, как систему звуковых, словарных и грамматических средств, объективирующую работу мышления и являющуюся орудием общения, обмена мыслями и взаимного понимания людей в обществе; речь, способность говорить; систему знаков (звуков, сигналов и т.п.), передающих информацию. А.Г. Шейкин выделяет язык культуры – совокупность культурных объектов, обладающая внутренней структурой (комплексом устойчивых отношений, инвариантных при любых преобразованиях), явными или неявными правилами образования, осмысления и употребления её элементов, и служащая для осуществления коммуникативных и трансляционных процессов (производства культурных текстов). Язык культуры формируется и существует только во взаимодействии людей, внутри сообщества, принявшего правила этого языка. Совокупность языка культуры – основное коммуникационное средство в культуре (субкультуре), поэтому освоение языка культуры – ключевой элемент социализации, аккультурации. Каждому языку культуры соответствует, как правило, своя область действительности или человеческой деятельности, представленная в определённых смыслах, а также собственно знаковая система – выразительность, средство языка. Язык культуры можно дифференцировать по отнесенности к определённой области действительности или человеческой деятельности (язык искусства, сленг математики); по принадлежности определённой (этнической, профессиональной, историко-типологической и т.д.) субкультуре, языковому сообществу (английский язык, язык хиппи); по знаковой представленности, её типам (вербальный, жестовый, графический, иконический, образный, формализованный языки) и видам – определённым культурным порядкам (язык причесок, язык костюма); по специфике смысловой выразительности (информационно содержательные, эмоционально выразительные, экспрессивно значимые) и ориентации на определённый способ восприятия (рациональное познание, интуитивное понимание); по специфике внутренних грамматических, синтаксических и семантических правил (семантически открытые и замкнутые языки, языки с полным и неполным синтаксисом и т.д.); по ориентации на определённые коммуникативные и трансляционные ситуации (язык полит, речей, язык офиц. документов); с т. зрения приоритетности и популярности на том или ином уровне культуры, в той или иной ее специализированной форме, в той или иной субкультуре.

Другим не менее важным понятием в семиотике является понятие кода. Код – система условных обозначений или сигналов. Социологи определяют код как дифференциальное использование системы или совокупности признаков, отмечающих дифференциальную социальную принадлежность.  Кравченко А.И. определил код, как совокупность знаков (символов) и систему определённых правил, при помощи которых информация может быть представлена (закодирована) в виде набора из таких символов для передачи, обработки и хранения (запоминания). Правила, регулирующие код, устанавливаются по соглашению между носителями одной и той же культуры. Код представляет собой систему, которая включает структуру знаков и правила её функционирования. При передаче какого-либо сообщения от одного лица другому, код задаёт соответствие означаемых и означающих, т.е. задаёт набор знаков. Код должен быть выбран так, чтобы с помощью соответствующих означающих можно было составить требуемое сообщение. Должны также подходить друг другу среда и означающие кода. Код должен быть известен получателю, а среда и означающие должны быть доступны его восприятию. Таким образом, воспринимая означающие, посланные отправителем, получатель с помощью кода переводит их означаемые и принимает сообщение.

Далее в ходе выявления особенностей языка и символов молодёжных субкультур будут использованы следующие определяющие содержания понятий знак, символ, язык, код: определение знак – материальный объект, выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его (по Шейкину А.Г.); символ – знак, в котором связь между ним и значением является в большей мере условной, чем естественной (по автору Джери Д.); язык – система знаков (звуков, сигналов и т.п.), передающих информацию (Ожегов С.И.); код – совокупность знаков (символов) и система определённых правил, при помощи которых информация может быть представлена (закодирована) в виде набора из таких символов для передачи, обработки и хранения (запоминания) (Кравченко А.И.).

 

Заключение

 

В процессе теоретического исследования гуманитарной литературы по данной теме поставленная цель была выполнена с помощью конкретных задач исследования.

При анализе гуманитарной литературы определены понятия «молодёжь», «субкультура», «молодёжная субкультура». Согласно концепции Чупрова В.И. понятие «молодёжь» определяется как обширная совокупность групповых общностей, образующихся на основе возрастных признаков и связанных с ними видов деятельности. По Щепанской Т.Б. понятие «субкультура» – это знаковая и нормативная система, способная к самовоспроизводству и относительно автономная в рамках более широкой системы культуры. Кравченко А.И. определил молодёжную субкультуру как совокупность взглядов, ценностей, норм поведения и моды, присущих подросткам в возрасте от 13 до 19 лет и старше. Молодёжная субкультура обладает своим языком, модой, искусством и стилем поведения. Всё больше она становится неформальной культурой, носителями которой выступают неформальные подростковые группы.

Выявлены типологии молодёжных субкультур авторов Брейка М., Левиковой С.И., Сергеева С.А., Толстых А.В., Фролова С.С. Брейк М. выделил два типа молодёжных субкультур по классовому признаку: молодежные субкультуры рабочего класса и молодежные субкультуры среднего класса. Левикова С.И. разделила молодёжные субкультуры на группы: «чистые» («регулярные») и «смешанные» или «неполные» («нерегулярные»). Толстых А.В. типологизировал молодёжные субкультуры по направлениям деятельности: общественно-политические, радикалов, эколого-этические, неформальные молодёжные объединения, нетрадиционно-религиозные, по интересам. Автор Фролов С.С. выделил группы молодёжи по принадлежности: ингруппы, аутогруппы; по взаимоотношениям: первичные группы, вторичные группы; по степени общения: малые группы, большие группы. Сергеев С.А. выделил следующие типы субкультур: романтико-эскапистские (хиппи, толкинисты, байкеры); гедонистическо-развлекательные (мажоры, растаманы, рэперы); криминальные (гопники, люберы); анархо-нигилистические или радикально-деструктивные (панки, металлисты, сатанисты), в работе выявлялись особенности языка и символов субкультур, входящих в данную типологию, а именно: хиппи, байкеры, растаманы.

Выявлены особенности взаимодействия социального работника с представителями молодёжи: молодой человек нуждается в сохранении или восстановлении чувства собственной полноценности, самоутверждения, в реализации сильнейшей потребности в регулярных контактах, беседах, в правильной оценке его потребностей и желаний и проявлении эмпатии со стороны социального работника, вживании в его ситуацию, в близком содействии социального работника его проблемам, умение решать их шаг за шагом, действуя в команде с социальным работником. Молодым людям нужна поддержка их самостоятельности, творческой жизненной стратегии, несмотря на то, что молодёжная субкультура часто оказывается в оппозиции к доминантной культуре и стандартным нормам, общественному мнению взрослых.

В работе определены понятия «знак», «символ», «язык», «код». Шейкин А.Г. рассматривал понятие «знак» – материальный объект, выступающий в коммуникативном или трансляционном процессе аналогом другого объекта (предмета, свойства, явления, понятия, действия), замещающий его. Согласно Джери Д. понятие «символ» – это знак, в котором связь между ним и значением является в большей мере условной, чем естественной. По Ожегову С.И. «язык» – система знаков (звуков, сигналов и т.п.), передающих информацию. Кравченко А.И. определил понятие «код» – совокупность знаков (символов) и система определённых правил, при помощи которых информация может быть представлена (закодирована) в виде набора из таких символов для передачи, обработки и хранения (запоминания).

Выявлены особенности культурной компетентности социального работника в области языка и символов молодёжных субкультур: хиппи, байкеров, растаманов, от уровня которой будет зависеть как успешность происходящего между социальным работником и представителем одной из трёх субкультур контакта, так и результативность работы по решению проблем клиента – молодого человека. Так, уровень культурной компетентности социального работника могут повысить знания о таких особенностях языка субкультуры хиппи, как например то, что значительная часть их сленга насыщена особого рода заимствованиями из английского языка – англицизмами. У хиппи существует универсальный способ обозначения, которым они неизменно пользуются, если хотят перевести обычное, общеупотребительное слово в ранг сленгового: соответствующее английское слово переделывается на русский лад. Кроме того, источником заимствований для сленга хиппи явились и лексические пласты соседствующих с ними социальных групп: жаргон музыкантов, сленг фарцовщиков, молодёжные жаргоны, в небольшой степени жаргон уголовников, частично наркотический сленг, что также является характерной особенностью языка хиппи. Специалисту по социальной работе контактирующему с байкером могут пригодиться знания о том, что в сленг этой субкультуры входят жаргонные, интернетовские, иногда нецензурные и даже уголовные термины, что является отличительной особенностью их языка. Особенность языка растаманов состоит в том, что свой язык (I-language от английского я-язык) эта субкультура создала из смеси просторечия, библейской и философской лексики, также туда входят и слова заимствованные из английского языка. В работе с представителями хиппи, байкеров и растаманов социальному работнику также могут быть полезны знания и представления о различных особенностях символики данных субкультур. Так во всех трёх субкультурах особенным символом являются длинные волосы: для хиппи длинные волосы – знак статуса, символ свободы, природы, естественности, важнейших хип-культурных ценностей, для байкеров – знак свободы, природы, для растаманов длинные волосы заплетённые в «дреды» служат напоминанием об африканских корнях и гриве льва, согласно мифу, именно по этим косичкам бог Джа, когда наступит конец света, сможет узнать растамана и, ухватив за них, вытащить его на небо. Богаты символикой атрибуты каждой из субкультур, так, к обязательным атрибутам хиппи относятся хайратник, ксивник, фенечки; для байкеров много значим атрибут из одежды – бандана; у растаманов атрибут из одежды – огромный берет, окрашенный в цвета эфиопского флага и так называемые расточки – несколько длинных волосков с вплетенными в них нитками, камушками, шариками или еще чем-нибудь. Социальному работнику, опять же для повышения уровня его культурной компетентности в области особенностей символов хиппи, байкеров и растаманов необходимо знать, что в каждой из данных субкультур можно выделить особый присущий только ей символ. У хиппи – это особый знак, выражающий ценности этой среды – пацифик, представляющий собой круг с отпечатком голубиной лапки. Со стороны хиппи пацифизм провозглашает абсолютное ненасилие, а истинный пацифист, по их мнению, только тот, кто никогда не прибегнет к насилию, даже в случае защиты. Для байкеров любимым символом является собственный байк – любимый мотоцикл и в отличие от серийных мотоциклов он строго индивидуален. Байк для байкера больше, чем транспортное средство. Он – идол, фетиш, товарищ и брат, средство самовыражения и символ свободы. Излюбленным символом растаманов является изображение листика марихуаны, так как не у всех направлений, но существует обрядовое курение марихуаны. Часто и в разговорной речи «растаманом» называют курильщика марихуаны.

Итак, особенности языка и символов молодёжных субкультур хиппи, байкеров и растаманов выявлены. В языке всех трёх субкультур отмечается существование своего сленга – варианта разговорной речи, не совпадающего с нормами литературного языка, важной функцией которого является кодирование «своих» каналов коммуникации, отделение их от всех прочих. Но источники заимствований для лексики сленга у каждой субкультуры свои.

Символика же, как и сленг, составляет основу внутренней коммуникативной среды любой субкультуры, отделяя её от внешнего мира. И у хиппи, и у байкеров и у растаманов прослеживается наличие своих символов во внешнем виде и одежде служащих простором для самовыражения.

 

 


Список литературы

 

1. Анцупов А.Я. Молодёжи субкультура / Словарь конфликтолога: 2 издание. – СПб.: 2006. – С. 252.

2. Бирюков Б.В. Знак / Философский энциклопедический словарь 2 издание // – М.: » Советская энциклопедия», 1989. – С. 198–199.

3. Гуревич П.С. Субкультура // Культурология 20 век. Энциклопедия. Т2. СПб.: 1998. – С. 236.

4. Джери Д. Код / Большой толковый социологический словарь том 1 // -М.: 1999. – С. 305.

5. Джери Д. Символ / Большой толковый социологический словарь том 2 // -М.: 1999. – С. 198.

6. Кравченко А.И. Код/ Культура и культурология: Словарь // Сост. и ред. А.И. Кравченко. – М.: 2003. – С. 423–424.

7. Кравченко А.И. Молодёжная субкультура/ Культура и культурология: Словарь // Сост. и ред. А.И. Кравченко. – М.: 2003. – С. 585–586.

8. Москвин А.Ю. Семиотика/ Большой словарь иностранных слов // – М.: ЗАО Издательство Центрполиграф: ООО «Полюс», 2002. – C. 603.

9. Ожегов С.И. Язык / Словарь русского языка // Сост. Н.Ю. Шведова. – М.: Рус. яз., 1986. – С. 794.

10. Филиппов Ф.Р. Молодёжь / Российская социологическая энциклопедия // – М.: 1998. – С. 297.

11. Финн В.К. Семиотика / Новая философская энциклопедия в 4 т. // – М.: Мысль, 2001. – С. 520–521.

12. Чупров В.И. Молодёжь / Социальная энциклопедия // Научное издательство «Большая Российская энциклопедия» – М.: 2000. С. 172–174.

13. Шейкин А.Г. Знак // Культурология 20 век. Энциклопедия. Т1. СПб.: 1998. – С. 222.

14. Шейкин А.Г. Язык культуры // Культурология 20 век. Энциклопедия. Т2. СПб.: 1998. – С. 423.

15. Косарецкая С.В. О неформальных объединениях молодёжи // С.В. Косарецкая – М.: Гуманитарный издательский центр ВЛАДОС, 2004. – С. 123–125.

16. Лисовский В.Т. Духовный мир и ценностные ориентации молодёжи / Под редакцией В.Т. Лисовского. – СПб: 2000. – С. 32.

17. Лотман Ю.М. После Соссюра / Семиосфера // – Санкт-Петербург: 2001. – С. 153–155.

18. Степанов Ю.С. Семиотика как органон наук // Семиотика: Антология / Сост. Ю.С. Степанов. – М.: 2001. – С. 94–95.

19. Толстых А.В. Типы молодёжных групп // Взрослые и дети: парадоксы общения. – М.: 1988. – С. 22–23.

20. Флиер А.Я. Культурология для культурологов. – Москва, Екатеринбург, 2002. – С. 92

21. Щепанская Т.Б. Субкультура и смежные понятия // Система: тексты и традиции субкультуры. – СПб.: 2006. – С. 30–31.

22. Левикова С.И. Две модели динамики ценностей культуры (на примере молодёжной субкультуры)/ С.И. Левикова // Вопросы философии. – 2006. – №4. – С. 71–79.

23. Сергеев С.А. Молодёжные субкультуры в республике Татарстан/С.А. Сергеев // » Социс». – 1998. – №11. – С. 39–48.

24. Казарян М.Ю. Социальная работа в молодёжных организациях – Режим доступа: http: //psi.lib.ru/statyi/sbornik/socrmol.htm

 

 

Язык и символы молодёжных субкультур: хиппи, байкеров, растаманов

 

 


Введение

 

По ходу своей профессиональной деятельности социальным работникам приходится сталкиваться с проблемами представителей самых различных субкультур, в том числе и с представителями молодёжных субкультур. Для оказания наиболее существенной помощи клиенту, специалисту необходимо, прежде всего, наладить контакт со своим подопечным по средством общения, которое в свою очередь будет наиболее продуктивным и поможет установить взаимопонимание между социальным работником и представителем субкультуры, если в данном контакте социальный работник будет опираться на свои знания о языке и символике той субкультуры к которой принадлежит его клиент. Исходя из сказанного, можно говорить о том, что изучать язык и символику различных субкультур социальному работнику необходимо для более успешной реализации своей деятельности среди людей различного возраста, различной внешности, различного уровня образованности, общения, различным самовыражением, а также для повышения уровня культурной компетентности, напрямую связанного с профессионализмом специалиста по социальной работе.

В данной работе речь будет вестись о языке и символах именно молодёжной субкультуры, т. к. последняя отличается от официальной культуры и множества других субкультур знаниями, целями и ценностями, суждениями и оценками, нравами и вкусами, жаргоном и манерой поведения. Молодежь как социальная общность достаточно однородна, имеет сходные позиции и настроения, общие символы, вкусы, ценности, которые, как правило, проявляются в сфере досуга и не затрагивают трудовых и семейных отношений. Это своеобразная культурная автономия, которая формирует внутренний мир личности. Однако поле молодежных субкультур не однородно, оно состоит из множества субкультур, которые создают полифоничность и расширяют пространство для индивидуального и социального самоопределения и самореализации молодых людей.

Цель работы: выявление особенностей языка и символов молодёжных субкультур: хиппи, байкеров, растаманов.

Задачи исследования:

1) определить понятия: «молодёжь», «субкультура», «молодёжная субкультура»;

2) выявить различные типологии молодёжных субкультур;

3) выявить особенности взаимодействия социального работника с представителями молодёжи;

4) определить содержание понятий: «знак», «символ», «язык», «код»;

5) выявить особенности культурной компетентности социального работника в области языка и символов молодёжных субкультур: хиппи, байкеров, растаманов.

Объект работы: язык и символика молодёжных субкультур.

Предмет работы: культурная компетентность социального работника в области языка и символов молодёжных субкультур (хиппи, байкеров, растаманов).

Трактовкой определений «молодёжь», «субкультура», «молодёжная субкультура» занимались Анцупов А.Я., Гуревич П.С., Кравченко А.И., Левикова С.И., Лисовский В.Т., Филиппов Ф.Р., Чупров В.И., Щепанская Т.Б. Типологии молодёжных субкультур разрабатывали Брейк М., Левикова С.И., Сергеев С.А., Толстых А.В., Фролов С.С. Особенности взаимодействия социального работника с представителями молодёжи определяли Казарян М.Ю., Ярская В.Н. Определяющее содержание понятиям «знак», «символ», «язык», «код» давали авторы Бирюков Б.В., Джери Д., Лотмана Ю.М. Ожегов С.И., Шейкин А.Г. Вопросами семиотического подхода занимались исследователи Лотман Ю.М., Ф. де Соссюр, Степанов Ю.С., Финн В.К. Сведения об особенностях языка и символов субкультуры хиппи содержались в работах Ларина С., Лопухиной А. Мазуровой А., Радзиховского Л., Рожанского Ф.И., Хоревой Н., языка и символов субкультуры байкеров в работах Морозовой Н., Новикова О.Г., Сергеева С.А., языка и символов субкультуры растаманов в работах Косарецкой С.В., Ровинской О. Проблематика культурной компетентности рассматривалась в работе А. Флиера.

Структура работы: работа состоит из введения, двух глав, заключения. Во введении определены: актуальность темы, цель и задачи работы, объект и предмет работы. Первая глава посвящена определению понятий «молодёжь», «субкультура», «молодёжная субкультура», рассмотрению некоторых типологий молодёжных субкультур, выявлению особенностей взаимодействия социального работника с представителями молодёжи. Во второй главе раскрыто содержание понятий «знак», «символ», «язык», «код», выявлены особенности культурной компетентности социального работника в области языка и символов хиппи, байкеров, растаманов. В заключении содержатся выводы по результатам теоретического исследования.

 

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 172; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.05 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь