Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Хинглиш как новое языковое явление.



Английский это - первый по-настоящему глобальный язык. Его обширное распространение за пределами Англии стало причиной его близкой связи с местными наречиями других держав и привело к появлению новых местных диалектов и вариаций. Это также характерно для бывших английских колоний в Азии. В наше время в мире образовывается множество вариантов английского языка. Общими положениями этих разновидностей могут быть структура и социолингвистические процессы, появившиеся из-за большого влияния английского языка. Всякая культура меняет английский язык. И соответственно с языками этих государств происходит смена слов, трансформация грамматики, искажение произношения. В Индии во время таких модификаций был выработан язык хинджелей. Под термином «Хинглиш» имеется в виду смешение английского языка с многообразными языками Индии и применяется в основном только в Индии, а также иммигрантами из Индии в Великобританию. Такие языки, как, например хинди, урду, панджаби - употребляются только на индийском субконтиненте. Возникновение Хинглиша произошло во время завоевания Индии Англией. Первоначально на Хинглише разговаривали английские колонизаторы. Им приходилось как-то контактировать с местным населением – и это были индейцы, которые по совпадению времени также начали применять Хинглиш.

В 1600 году началась история английского языка в Индии. На тот момент Королева Англии Елизавета I издала указ о праве на монополию на развитие товарооборота между Индией и лондонскими купцами. Вследствие этого и была создана Ост-Индская компания. Среди высокопоставленной местной элиты были люди, которые полагали, что английский язык откроет доступ к знаниям Запада для индейцев. В конечном итоге, власти начали продумывать программу расширения применения английского языка на полуострове. В XIX веке английский язык становится языком управления и высших судебных инстанции. В 1857 году в таких городах Индии, как Бомбей (нынешний Мумбаи), Калькутта и Мадрас открыли своих двери первые университеты. Английский язык - это язык местной элиты, государственный язык и язык индийской прессы. В конце эпохи британского правления возник вопрос о том, какую роль играет английский язык в формирующиеся новой индийской государственности. Невзирая на ту колоссальную роль, которую английский язык исполнил в освобождении страны от иноземного владычества, индийские националисты полагали, что один из местных языков, например хинди, должен стать государственным языком, поскольку от 30 до 70% населения говорят на нем. Но английский язык по-прежнему широко применялся в Индии как диалект межэтнического общения. Следовательно, в Конституции Индийской Республики английский язык оставался языком общения между государствами наряду с хинди. Через пятнадцать лет спустя хинди предстояло полностью заменить его. Но это так и не случилось, преимущественно потому, что в южных регионах Индии проживают этнические группы, которые не говорят на хинди, их родными языками являются тамильский, малайский, каната и другие. Представители этих этнических групп чувствовали себя профессионально и социально оскорблёнными, в том случае если бы хинди остался государственным языком. В конечном счете в 1967 году был принят закон, согласно которому хинди и английский языки были провозглашены официальными.

Как и в любом многоэтническом и многоконфессиональном обществе в Индии, между представителями различных этнических групп существуют весьма сложные отношения, даже иногда крайне болезненные. Из-за непрерывного лингвистического противостояния между югом и севером Индии, государству пришлось принять, что называется трехъязычную формулу (т. е. последовательность изучения языков в средней и старшей школе). Для не хиндиязычных людей эта принцип является таковым: региональный язык, английский и хинди, а для хиндиязычного населения, английский и любой другой третий язык (обычно официальный язык того или иного штата). В действительно, однако, эта формула не работает. В большей степени эти противоречия объясняются отсутствием в Индии другого развитого языка межнационального общения, нежели английский язык.

Сегодня более 350 миллионов человек в разных индийских городах говорят на Хинглише это - смесь английского языка и хинди. Еще в XIX веке под воздействием английской индийской литературы появился диалект, сочетающий в себе два языка, но в действительности он не получил распространения и вскоре был целиком вытеснен. Так в чем же причина быстрого развития Хинглиша? Предварительно стоит подметить, что в Индии английский язык занимает второе место по показателям распространенности и вдобавок наравне с хинди является официальным языком. Из-за глобализации воздействие английского языка усиливается, особенно среди молодежи, а ведь именно эта возрастная группа и превалирует в Индии. Английский язык имеет наибольшее распространение в социальных сетях, в телешоу и в рекламных роликах. Ключевую роль играют фильмы Болливуда, тенденция которых заключалась придумывать названия для фильмов как на английском языке, так и на хинди: Ek Tha Tiger (Once there was a tiger), Love Aaj Kal (Love Today Tomorrow). Совместно друг с другом, два языка понемногу начали перенимать друг у друга лексические единицы и грамматические особенности, вырабатывая таким образом язык, сочетающий в себе официальный и разговорный хинди и нейтральный английский. Интересным фактом является то, что под воздействием болливудского кино Хинглиш стал появляться не только в Индии, но и в Великобритании.

Реклама играет особую роль в формировании неологизмов. С недавних пор подавляющее большинство рекламных роликов в Индии употребляют большое количество выражений на Хинглише, что только убыстряет процесс его распространения и формирования. И, конечно же, важную роль в распространении языка играет также немаловажное усиление власти государства. За последнее время Индия стала все более высокопоставленной страной. Возможно, через несколько лет Хинглиш не только вытеснит традиционные языки в Индии, но и станет преобладающим языком за пределами государства. Это является неотъемлемой частью речи современных студентов, многих образованных индейцев, предпринимателей, индийских специалистов, работающих в области информационных технологий, аутсорсинга и иностранных компаний. Хинглиш также доминирует в бизнесе, торговле и экономике, имеет место в научных областях и в сфере образования.

 

Выводы по I главе.

Воздействие западной культуры, западного образования, достижений науки и техники на индийскую традиционную жизнь было поистине революционным. Эти культурные веяния заставили индийское общество пересмотреть и переоценить традиционные верования и обычаи. В XIX веке новые представления привели к постепенному росту политического самосознания. Индийцы все больше гордились своей самобытностью и культурой и вместе с тем начинали требовать все больше политических, социальных и экономических свобод. Эти требования возникли под влиянием образованного, прозападного класса, сформировавшегося при британской администрации. Изучая английский язык, люди этого класса впитывали политические и общественные идеи, которые помогли им по-новому взглянуть как на собственную самобытность, так и на цели дальнейшего развития общества.

В дополнении ко всему индийский английский имеет довольно долгую историю формирования и обличается характерным примером распространения английского языка за пределами Великобритании в процессе глобализации английского языка. Он располагает статусом официального языка в соответствии с Конституцией Индии и законом об официальных языках 1967 года и обширно употребляется в различных областях деятельности в обществе, будучи языком парламента, правосудия, средств массовой информации, науки, предпринимательства, образования и основным языком межэтнического общения.

Имеет в своем распоряжении определенные особенности, индийский английский является континуумом речи, представленным на всех лектальных уровнях, и его можно обусловить, как следствие нативизации (индианиза-ции) английского языка в итоге четырехсотлетнего контакта с неисчислимыми языками полуострова. Как и любой региональный вариант, он имеет четко выраженные характерные черты по причине межъязыковой интерференции, а именно влиянием автохтонных языков на английский. В последние годы подавляющее большинство рекламных роликов в Индии используют большое количество выражений на Хинглише, что только ускоряет процесс его распространения и развития. И, конечно же, важную роль в распространении языка играет также немаловажное усиление власти государства. За последние несколько лет Индия становится все более высокопоставленной страной. Вероятно, что через ряд нескольких лет Хинглиш не только заменит традиционные языки в Индии, но и станет доминирующим языком за пределами государства.

 

 

Глава II.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 198; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.015 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь