Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Глава 1. ИГРА КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ



Оглавление

 

Введение

Глава 1. ИГРА КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ

1.1 Теории происхождения игры

1.2 Типология учебных игр

1.3 Условия эффективности игры как воспитательного средства

Выводы по Главе 1

Глава 2. РОЛЕВЫЕ ИГРЫ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

2.1 Определение и методическая структура ролевой игры

2.2 Воспитательный и обучающий потенциал

2.3 Методика практического использования ролевой игры

Выводы по Главе 2

Глава 3. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРЫ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА (ОПЫТНО-ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА)

3.1 Констатирующий эксперимент

3.2 Формирующий эксперимент

3.3 Контрольный эксперимент

Выводы по Главе 3

Заключение

Литература

 


Введение

 

Игра, являясь простым и близким человеку способом познания окружающей действительности, должна быть наиболее естественным и доступным путем к овладению теми или иными знаниями, умениями, навыками. Существующая же необходимость в рациональном построении, организации и применения ее в процессе обучения и воспитания требует более тщательного и детального ее изучения.

Игра – это уникальный феномен общечеловеческой культуры, ее исток и вершина. Ни в одном из видов своей деятельности человек не демонстрирует такого самозабвения, обнажения своих психофизиологических и интеллектуальных ресурсов, как в игре. Именно поэтому она взята на вооружение в системе профессиональной подготовки людей, именно поэтому игра расширяет свои принципы, вторгаясь в ранее непредсказуемые сферы человеческой жизни.

При изучении игры исследователь сталкиваются с ее богатством, многомерностью проявлений, неопределенностью границ игры, с ее феноменом первоисточника досуга, так и одной из форм человеческой деятельности.

Игра как феномен культуры обучает, воспитывает, развивает, социализирует, развлекает, дает отдых, не внося в содержание досуга бесконечные сюжеты и темы жизни и деятельности человека, сохраняя при этом свою самоценность. Русский писатель Ю. Нагибин так оценивает значение детской игры: «В игре выявляется характер ребенка, его взгляды на жизнь, его идеалы. Сами того не осознавая, дети в процессе игры приближаются к решению сложных жизненных проблем.[C.56]

Учитывая тот факт, что интерес является лучшим стимулом к обучению, необходимо стараться использовать каждую возможность, чтобы разгрузить ребенка посредством игровой деятельности в процессе обучения языку.

Изучением данного вопроса занимались лингвисты Н.В. Имедадзе, Н. Павлович, Н.В. Агурова и др. Эти авторы видят основу усиленного обучения младших школьников иностранным языком именно в специфике психофизиологических возможностей детей.[C.100]

Другого взгляда придерживаются Л.Б. Беккер, С.И. Гоздецкая, Е.И. Матецкая, которые пытаются создать языковую среду с самого начала обучения, рекомендуют занятия по иностранному языку с 6-летними детьми проводить только иностранным языком, и на помощь к родному языку обращаться только в исключительных случаях. Более того, Е.П. Кутиева и Е.С. Царапкина считают, что преподаватель вообще не должен разговаривать с детьми родным языком, преподавая иностранный. У детей может сложиться мнение, что учитель не понимает их языка. Эти авторы предлагают проводить уроки по рисованию, пению, физкультуры на иностранном языке. Е.И. Матецкая считает, что проведение занятий по рисованию иностранным языком открывает еще одну возможность обучения детей, используя обобщение и сами действия детей.

Однако, несмотря на то, что технология игрового обучения достаточно изучена, в практике школы он используется не достаточно активно.

Вот почему проблема использования игровых технологий в практике обучения рассматривается нами как актуальная, требующая анализа.

Цель исследования – концептуальный анализ игры и игровой деятельности учащихся и научное обоснование эффективности применения игровых технологий в процессе преподавания иностранных языков.

Объект исследования – игровые технологии в процессе преподавания иностранных языков.

Предмет исследования – игровые технологии, как один из методов, способствующих формированию познавательного интереса школьников при обучении иностранного языка.

Гипотеза исследования – формирование познавательного интереса школьников к изучению иностранных языков будет более эффективным, если:

- построить обучение на основе последовательного введения в учебный процесс игровых технологий.

В связи с целью и гипотезой были определены следующие задачи исследования:

- изучить и проанализировать научно-методическую литературу по теме исследования;

- изучить существующие в практике обучения иностранному языку виды и типы упражнений с использованием различных игровых технологий;

- классифицировать игровые приемы обучения английскому языку согласно принципам их организации и дать определение ролевой игре;

- экспериментально проверить эффективность применения игровых технологий в процессе преподавания иностранных языков;

Для решения поставленных задач использован комплекс теоретических и эмпирических методов исследования.

Теоретические: анализ и синтез, обобщение и интерпретация педагогической, психологической, философской, исторической, культурологической и методической литературы; социально-педагогический анализ (анализ программ и учебников, учебно-методических пособий).

Эмпирические: методы опроса (беседы, анкетирование, интервьюирование учащихся); метод самооценки, педагогический эксперимент, включенный в учебно-воспитательный процесс.

Методологической основой исследования являются основные положения работ отечественных ученых в области:

- психологии (Д.Б. Эльконина, В.С. Мухиной);

- психолингвистики (Л.С. Выготского, П.Я. Гальперина, И.А.Зимней);

- педагогики (лингводидактики (Н.Д. Гальсковой, А.А. Деркача); методики преподавания иностранного языка (И.Л. Бим, И.А. Зимней, А.Н, Утехиной, А.Н. Леонтьева).

На защиту выносятся следующие положения:

1. Методическая система обучения иностранному языку, построенная с использованием игровых технологий, обеспечивает эффективное формирование знаний, умений и навыков школьников на иностранном языке;

2. Ролевые игры в процессе преподавания иностранных языков.

3.Практическое использование ролевых игр на занятиях по иностранному языку.

 


ГЛАВА 1. ИГРА КАК ПЕДАГОГИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ

Теории происхождения игры

 

Попытки разгадать тайну происхождения игры предпринимались учеными на протяжении многих сотен лет.

Проблема игры возникла как слагаемое проблемы свободного времени и досуга людей в силу тенденций религиозно-социально-экономического и культурного развития общества.

Начало разработки общей теории игры следует относить к трудам Шиллера и Спенсера. Значительный вклад в развитие данной теории внесли Фрейд, Пиарже, Штерн, Дьюи, Фромм, Хейзинга и др.

В отечественной психологии и педагогике теорию игры разрабатывали К.Д. Ушинский, П.П. Блонский, Г.В. Плеханов, С.Л. Рубинштейн, Л.С. Выготский, Н.К. Крупская, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин, В.С. Мухина, А.С. Макаренко и другие.

А.Н. Леонтьев в работе «Психологические основы дошкольной игры» описывает процесс возникновения детской ролевой игры следующим образом: « в ходе деятельности ребенка возникает противоречие между бурным развитием у него потребности в действии с предметами, с одной стороны, и развитием осуществляющих эти операции (т.е. способов действия) – с другой. Ребенок хочет сам управлять автомобилем, он сам хочет грести на лодке, но не может осуществить этого действия… потому, что он не владеет и не может овладеть теми операциями, которые требуются реальными предметными условиями данного действия... Это противоречие… может разрешиться у ребенка только в одном - единственном типе деятельности, а именно в игровой деятельности, в игре…

Только в игровом действии требуемые операции могут быть заменены другими операциями, а его предметные условия - другими предметными условиями, причем содержание самого действия сохраняется». [C.148]

Вот несколько основных подходов к объяснению причин возникновения игры:

Теория избытка нервных сил, компенсаторности возникла в ХIХ веке, в то время, когда преобладала точка зрения. Что игра есть явление, замещающее, компенсирующее активность. Родоначальником данной теории является английский философ Спенсер, который считал игру результатом чрезмерной активности, возможности которой не могут быть исчерпаны в обычной деятельности. Согласно Спенсеру, игра значима только тем, что позволяет высвободить избыток энергии, присущей животным с высоким уровнем организации и человеку. Спенсер утверждает, что игры людей, в том числе детей есть проявление инстинктов и совершаются ради этого удовлетворения.[C.57]

Теория инстинктивности, функции упражнения в игре, предупражнения инстинктов. В начале века особую популярность приобрела теория предупражнения швейцарского ученого К.Гросса, который считал игру первичной. Изначальной, какими бы внешними или внутренними факторами она не вызывалась: избытком сил, усталостью, стремлением к соперничеству, подражанию и т.д. Игра, по Гроссу, вечная школа поведения.[C.169]

Спенсер внес в понимание игры эволюционный подход, указав на распространение игр у животных, инстинктивные формы которых недостаточны для приспособления к изменчивым условиям существования. В играх животных происходит предварительное приспособление – предупражнение инстинктов к условиям борьбы за существование по мере их взросления.

Гросс стоял на такой же позиции укрепления развития наследственных форм поведения в играх, критически относился к теориям отдыха и избытка нервных сил. Суть концепции Гросса сводится к отрицанию рефлекторной природы и к признанию спонтанности развития за счет разряда внутренней энергии в организме, то есть в игре упражняются только инстинкты.

Теория рекапитуляции и антиципации. Американский психолог, педагог Г.С. Холл выдвинул идею рекапитуляции (сокращенного повторения этапов развития человечества) в детских играх.[.C.170]

Игра, по мнению сторонников этой теории, помогает преодолевать инстинкты прошлого, становиться цивилизованнее. Данные исследователи воспринимают игру и игровую атрибутику как редуцированную деятельность, т.е. как воспроизводство образа жизни, культовых церемоний далеких предков.

Существует также теория антиципации будущего в детской игре. Сторонники этой теории считают, что игры у мальчиков и девочек различны, так как обусловлены жизненной ролью, которая их ждет. Временными аспектами игровой деятельности занимался О.С. Газман. Он писал: «Игра всегда выступает одновременно как бы в двух временных измерениях – в настоящем и будущем».[C.158] Приверженцы этой теории пытаются доказать, что игры, с одной стороны, предвосхищают будущее, но работают на настоящее.

Теория функционального удовольствия, реализации врожденных влечений фактически является теорией психоанализа. Авторы данной теории считают, что скрытые желания бессознательной сферы в играх имеют преимущественно эротическую окраску и обнаруживаются чаще всего в ролевых играх. А. Адлер - австрийский психиатр и психолог, ученик З. Фрейда, основатель индивидуальной психологии, считал источником мотивации стремления ребенка к самоутверждению как компенсации возникающего в детстве чувства неполноценности. Адлер объясняет появление игры и ее своеобразие как реализацию желаний, которые ребенок не может осуществить в действительности. [C.67]

З. Фрейд – основоположник психоанализа, разрабатывал идею компенсаторности игры, связывал ее с бессознательными механизмами психики человека. По Фрейду, бессознательные влечения реализуются в детских играх символически. Игры, по исследовательским данным Фрейда, очищают и оздоравливают психику, снимают травматические ситуации, являющиеся причиной многих неврологических заболеваний.

Как считает Фрейд, в противоположность гипотезе антиципации игры, игры выступают не как выражение функции, а как ее изображение. Полезность игры, согласно теории Фрейда, заключается в том, чтобы вызвать с помощью удовлетворения, получаемого окольным путем, подлинный катарсис. Игры позволяют либидо развернуться и выразиться, высвобождать чувственность, стремящуюся испытать и познать себя. [C.227]

Игру, как средство поддержания бодрости и силы трактовали Шиллер и Спенсер. Понимая, что в игре человек не только тратит, но и восстанавливает энергию. Такие исследователи, как Шалер, Валлон, Патрик, Штейнталь считали игру не столько компенсаторной, сколько уравновешенной, значит отдыхом. Игра позволяет извлечь в работу ранее бездействовавшие органы и тем самым восстановить жизненное равновесие. [C.176]

Теория духовного развития ребенка в игре. К.Д. Ушинский противопоставляет проповеди стихийности игровой деятельности идею использования игры в общей системе воспитания, в деле подготовки ребенка через игру к трудовой деятельности. Ушинский один из первых утверждал, что в игре соединяются одновременно стремление, чувствование и представление. [C.129]

Многие ученые, в том числе Пиаже, Левин, Выготский, Эльконин, Ушинский, Макаренко, Сухомлинский полагали, что игра возникает в свете духовности и служит источником духовного развития ребенка.

Бесспорно, существуют и другие версии происхождения игры. Например, Ж. Шато считает, что игры детей возникли из их вечного стремления подражать взрослым. Р. Хартли, Л. Франк, Р. Гольденсон предполагают, что игра порождается «коллективным инстинктом» детей. Тот же Хейзинга или Гессе, Лем, Мазаев источником игры считают культуру, равно как и игру источником культуры. Многие из вышеназванных исследователей называют источником игры общественный разум.

Теорию игры в аспекте ее исторического проявления, выяснение ее социальной природы, внутренней структуры и ее значения для развития индивида в нашей стране разрабатывали Л.С. Выготский, А.Н. Леонтьев, Д.Б. Эльконин и другие.

Один и тот же круг исследователей называют разные источники и причины появления феномена игры, рассматривая различные функции или близкие ей явления культуры.

 

Типология учебных игр

 

Анализ учебно-методической литературы по вопросам игрового обучения английскому языку показал, что игры группируются по цели использования (лексика, грамматика, перевод, страноведение), по функциональной значимости (речевые навыки и умения), по сюжетной линии (инструментальные игры, ролевые игры, деловые игры и так далее). Порою в пособиях заметно расхождение между содержанием игры и её авторской классификацией, что приводит к заключению, что игровые задания четче определяются по внутреннему организационному механизму.

Проведенный нами анализ научно-методической литературы об использовании игровых приемов в обучении, позволил нам сделать вывод по организационно- структурным принципам игровых заданий, которые можно разделить на две основные группы:

1. Игры соревновательного характера, содержащие организационные установки и правила для достижения успеха, величина которого определяется по количественным критериям (кто больше, кто быстрее, кто правильнее, с наименьшим количеством ошибок выполнит задание), а также по качественным критериям (кто, точнее, кто оригинальнее, кто интереснее, кто разнообразнее и тому подобное построит речевое высказывание). Внутри этого типа игр можно выделить различные виды и подвиды в зависимости от обучающих целей задания, языкового наполнения, используемого реквизита, содержания и характера действий, что мы, однако, считаем вторичными признаками, учитываемыми лишь в частных группировках.

2. Задания, в которых «проигрываются» различные ситуации. К этой группе мы относим: моделирование – проигрывание от своего имени ситуаций бытового или условного характера. (В зарубежной методике в рамках моделирования различают социодраму - исследование какого-либо события, случая, и психодраму, имеющую психотерапевтическую направленность.); ролевое исполнение проблемной ситуации бытового или условного характера с заранее заданными параметрами речевых действий; драматизацию – действие по готовому сценарию познавательного характера предполагают формы естественной деятельности, основанной на мотивах инстинктивного поведения и рефлексивного усвоения языковых форм и правил. Игры второй группы требуют исполнения ситуаций в опоре на воображение, социальный и эмоциональный опыт, фоновые знания участников.

Прежде всего, необходимо дать классифицированное определение данному типу игр.

Лингвистической обучающей игрой мы называем вид учебной деятельности, предназначенный стимулировать и поддерживать интерес учащихся к предмету, что позволяет им практиковаться в слушании или говорении в целях обучения языку в атмосфере радости и оживления.

Обучающая игра имеет 3 главные характеристики:

1) цель (выигрыш);

2) набор критериев для определения победителей и проигравших (соревнование);

3) правила, которые управляют действиями игроков. Обучающие цели таких игр заключаются в развитии и закреплении навыков устной (письменной) речи, на основе повторения, тренировки моделей, подлежащих овладению учащимися.

Подобные игры М.Ф. Стронин [С.59] определяет как «ситуативно-вариативное упражнение, где создается возможность для многократного повторения речевого образца в условиях, максимально приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками - эмоциональностью, спонтанностью, целенаправленностью речевого воздействия».

Отечественные и зарубежные специалисты рассматривают лингвистическую обучающую игру как языковое, речевое упражнение с элементами занимательности и эмоциональной заинтересованности. По форме – это соревнование с набором правил для достижения успеха, что составляет игровую, мотивационную суть задания, отличающую игру от обычного упражнения.

В учебной игре присутствует лингводидактическое игровое задание. Это способ повышения мотивации и создания занимательности в целях обучения языку и речи, который в форме соревнования предполагает выполнение учащимися комплекса речемыслительных действий на форме игровых. Ценность лингводидактической игры определяется, не по тому, какую реакцию она вызовет со стороны детей, а по эффективности в разрешении той или иной задачи применительно к каждому ученику.

Существует несколько групп игр, развивающих интеллект, познавательную активность ребенка.

I группа – предметные игры, как манипуляции с игрушками и предметами. Через игрушки – предметы – дети познают форму, цвет, объем, материал, мир животных, мир людей и т. п.

II группа – игры творческие, сюжетно-ролевые, в которых сюжет – форма интеллектуальной деятельности.

Также С.Т. Занько [.C.55] выделяет несколько видов игр:

Организационно-деятельные игры, предусматривающие организацию коллективной мыследеятельности на основе развертывания содержания обучения в виде системы проблемных ситуаций и взаимодействия всех субъектов обучения в процессе их анализа. Задача руководителя (ОДИ) «сделать» группу единицей учебного процесса, но при условии сохранения личной позиции каждого. Ролевые игры, которые характеризуются наличием задачи или проблемы и распределением ролей между участниками ее решения.

Деловые игры, представляющие собой имитационное моделирование реальных механизмов и процессов. Это форма воссоздания предметного и социального содержания, какой-либо реальной деятельности (профессиональной, социальной и т. д.), необходимые знания усваиваются участниками игры в реальном для них процессе информационного обеспечения игровых действий, формировании действенного образа той или иной реальной ситуации.

Познавательно-дидактические игры, в которых создаются ситуации характеризующиеся включением изучаемого в необычный игровой контекст. Следует различать дидактические игры, построенные на внешней занимательности, и игры, требующие действий, которые входят в состав деятельности подлежащей усвоению.

 

Выводы к главе 1

 

Об обучающих возможностях игр известно давно. В игре проявляются особенно полно и порой неожиданно способности ребенка.

Игра – особо организованное занятие, требующее напряжения эмоциональных и умственных сил. Для детей игра прежде всего – увлекательное занятие. Этим-то она и привлекает учителей, в том числе и учителей иностранного языка. Она посильна даже слабым ученикам.

Проведя анализ психолого-педагогической литературы, мы пришли к следующим выводам:

- игровые технологии значительно повышают мотивацию к изучению иностранных языков;

- игра является средством активизации познавательной деятельности учащихся, способствующим ее актуализации;

- игра способствует коммуникативно-деятельностному характеру обучения, обеспечивает развитие речемыслительной деятельности учащихся.

В результате исследования нами определено несколько видов игр, в частности, организационно-деятельностные, деловые, познавательно-дидактические, творческие сюжетно-ролевые игры.

 


ГЛАВА 2. РОЛЕВЫЕ ИГРЫ В ПРОЦЕССЕ ПРЕПОДАВАНИЯ

ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ

Выводы к главе 2

 

В ходе исследования была выявлена методологическая структура и функции ролевой игры.

В частности, были выделены следующие функции:

- побудительно-мотивационная;

- ориентирующая;

- компенсаторная;

- воспитательная.

Нами рассмотрены методы использования ролевой игры при обучении иностранному языку, в котором различаются этапы и распределение языкового материала.

Многие авторы учебников и трудов по методике обсуждают образовательную ценность игр. Большинство языковых игр заставляют пользоваться языком вместо заучивания правильных форм. Игры могут рассматриваться как центральная, а не периферийная система в программе обучения иностранным языкам. Игры могут снизить волнение, делая введение материала более естественными. Они высокомотивационны.

Творческие сюжетно-ролевые игры в обучении – не просто развлекательный прием или способ организации познавательного материала. Игра обладает огромным эвристическим и убеждающим потенциалом, она разводит то, что по «видимости едино». Она является своего рода индикатором успеха учащихся в овладении учебной дисциплиной, представляя собой одну из форм и средств отчета, контроля и самоконтроля учащихся.

 


РАБОТА)

 

Психолого-педагогическая характеристика испытуемых

Опытно-экспериментальная работа проводилось на базе Лингвистической гимназии №13, Нижегородского района, работа проводилась по предмету - иностранный язык в 5 «А» классе у учителя Крючковой Виктории Игоревны, которая имеет первую категорию и стаж работы 6 лет.

Возрастной состав 5 «А» класса – 11-12 лет. Количество учащихся – 25 человек; количество учащихся в одной подгруппе – 7 человек.

Список учащихся подгруппы, в которой проводилась опытно-экспериментальная работа:

Ананьев Рома

Богина Яна

Кривина Анастасия

Крайнов Антон

Фокин Тимур

Цвеленьева Мишель

Черныш Яна

У учащихся данной подгруппы высокий социальный статус семьи. Новичков в классе нет, какие-либо физические недостатки отсутствуют.

В подгруппе наблюдается высокий уровень сплоченности: ребята все перемены проводят вместе, участвуют в совместных делах. В группе преобладает оптимистическое настроение и положительное отношение к предмету (хотя в подгруппе наблюдались ученики, которым необходимо уделять больше времени и усилий языку, т.е. индивидуальный подход)

В связи с этим выделились такие категории учащихся:

1. Одаренные дети (дети способные к языку)

2. Дети со средними способностями

Среди них одаренные: Цвеленьева Мишель, Черныш Яна

Учитель при организации учебного процесса большую часть уделяет индивидуальному подходу, поэтому отстающих в классе нет.

Анализ домашнего задания и работы учащихся на уроке показал, что познавательный уровень и развитее учащихся соответствует норме или высокому уровню (в зависимости от сложности материала). 5 «А» классу присущ средний темп усвоения материала.

Для определения степени сплоченности группы для каждого из ее членов было проведено наблюдение (на переменах, уроках, в играх), откуда стало ясно, что сплоченность коллектива определяется практически во всем: друзья, которыми можно играть, общаться, совместные дела.

Для определения степени привлекательности предмета мА просмотрели уроки, из которых можно сделать вывод, что у детей есть желание научиться говорить на английском языке. Интерес к познанию нового (материала, сведений, информации), общение на английском языке во время урока. Их активность на уроке, желание узнавать, открывать для себя новые страницы в мир английского языка показали высокую степень привлекательности предмета.

Анализируя деятельность учителя можно сказать о его большой роли в поддержании интереса к предмету. Учитель правильно организует деятельность детей, использует индивидуальный подход к каждому ученику. Учитель совмещает и традиционные и активные методы обучения, что сохраняет высокую степень активности детей в усвоении материала.

Анализ УМК

УМК по английскому языку для 5-х классов специализированных школ (Гимназии №13) авторов Michael Dean, Olivia Johnston, Michael Harris, David Mower, Anna Sikorzynska издательства “Longman” состоит из:

· Students’ Book with Mini-Dictionary

· Language Powerbook including Mini-Grammar

· Teacher’s Book with tests and extra activities

· Class cassettes (CDs)

· Reading Texts Cassette

· Test Book and Cassette Pack

· Companion Website

Весь материал учебника разделен на несколько модулей (Modules), каждый из которых включает в себя:

· Упражнения (грамматические, фонетические)

· Коммуникативные задания на тренировку и практику общения

· Лексический материал с примерами и иллюстрациями

· Задания различной сложности/упражнения для самостоятельных учебных работ (“Check your English”, “Check your Learning”).

В данном учебнике уделяется внимание и ролевым играм (Speaking: A role play; Roleplay: Group Survey; Roleplay: A Talk; Roleplay: Giving and Checking Information и др.)

Students’ Book – включает в себя 128 страниц (с Grammar Summary) с упражнениями для развития практики языка, упражнениями с использованием кассет (аудирование), фонетическими упражнениями.

Language Powerbook – включат в себя 111 страниц практических упражнений (Questionnaire, грамматических упражнений, writing).

Данные учебники предназначены для углубленного изучения английского языка. На каждом уроке используется звуковое пособие (кассеты с диалогами, песнями, стихотворениями, текстами, упражнениями на звуки). Обучение направлено на развитие всех ВРД (аудирование, говорение, чтение, письмо).

УМК имеет все необходимое, что бы вовлечь учащихся в активную деятельность по изучению языка. Специфика учебного материала и учебного процесса этого УМК включает в себя все необходимое для проведения уроков.

В этой главе ставятся следующие задачи:

· Выявить уровень знаний детей

· Проследить работу детей в игровой форме на уроках английского языка

· Отследить уровень знаний детей после внедрения игр в работу урока

Для реализации данных задач была проведена опытно-экспериментальная работа, которая состояла из следующих этапов:

1. Констатирующий эксперимент

2. Формирующий эксперимент

3. Контрольный эксперимент

 

Констатирующий эксперимент

 

Цели:

- Выяснить какие обучающие игры использует педагог на уроках английского языка

- Определить, как влияет введение обучающих игр в урок английского языка

- Выявить уровень ЗУН детей

Методы:

1. Ранжирование

2. Тест-опросник

3. Беседа

4. Метод наблюдения

1. Ранжирование

Испытуемым было предложено определить место предмета в системе обучения, оценив по 6-балльной шкале. Были предложены следующие предметы:

ИЗО

История

Математика

Английский язык

Физкультура

Русский язык

В таком порядке дети оценивают предметы:

 

  ИЗО История Математика Английский язык Физ-ра Русский язык
Ананьев Рома 1 4 2 3 5 6
Богина Яна 5 3 4 1 6 2
Кривина Настя 1 4 5 2 6 3
Крайнов Антон 1 6 3 2 5 5
Фокин Тимур 1 6 4 2 3 5
Цвеленьева Мишель 1 2 4 3 6 5
Черныш Яна 2 3 5 1 6 4

 

На основании полученных данных был составлен рейтинг предметов:

1. ИЗО

2. Английский язык

3. Математика

4. Русский язык

5. История

6. Физкультура

Вывод: В основном все учащиеся поставили английский язык на второе место. Это говорит о высоком положении предмета в системе обучения, но так как на уроках английского языка в малой степени используются игровые моменты, детям трудно воспринимать учебный материал. Поэтому задачей является изменение структуры уроков путем внедрения игровых технологий.

2. Тест-опросник

Испытуемым на уроке английского языка было предложено ответить на ряд вопросов.

Были предложены следующие вопросы:

1. Любите ли вы игру?

2. Каким играм вы отдаете предпочтение?

3. Где чаще всего вы играете?

4. С кем вы играете?

5. Часто ли вы обмениваетесь мнениями об игре?

6. Хотелось бы вам, чтобы на уроках присутствовала игра?

7. Вы больше любите работать в группе или поодиночке?

8. Как бы вы изменили урок английского языка, включили бы игру в урок?

Вывод: ответы ребят показали, что уровень знаний детей выше среднего, но обучение проходит традиционно, по одной и той же схеме. В уроке нет разнообразия при внесении нового. Задача учителя – донести до ребенка материал, но форма преподнесения – традиционная. Дети хотели бы изменить ход урока, внести что-то новое и интересное, ребятам нравятся игры и они хотели бы видеть использовать их на уроках.

3. Беседа

Беседа с учителем

На основе результатов теста-опросника было выявлено, что детям нравятся ролевые и групповые игры, но данные игровые технологии не часто используются на уроке английского языка. Поэтому мы решили провести беседу с учителем. Задавались следующие вопросы:

1. Используете ли вы игры на уроке?

2. Какие методы и методики вы используете?

3. Используете ли вы игру как метод обучения иностранному языку?

Анализируя ответы учителя можно сказать о его большой роли в поддержании интереса к предмету. Учитель правильно организует деятельность детей, использует индивидуальный подход к каждому ученику. Учитель совмещает и традиционные и активные методы обучения, что сохраняет высокую степень активности детей в усвоении материала.

Вывод: Игра в большей степени позволяет контролировать внимание детей, но требует тщательной подготовки и соблюдения методики проведения. Нельзя часто повторять одну и туже игру часто, так как дети быстро теряют к ней интерес.

Беседа с учащимися

Ребятам уроки не кажутся скучными. Но они внесли бы какое-нибудь разнообразие. Им интересно участвовать в играх, решать сложные задачи, искать ответы на интересующие их вопросы, решать проблемные ситуации. Дети готовы помогать учителю в разработке игровых ситуаций на уроках, содействовать в любых преобразованиях урока. Им интересно узнавать что-то новое и раскрывать свои способности перед классом. Игровые моменты помогают детям раскрыть свои способности в области английского языка, вызывают заинтересованность ребенка, дают возможность самореализоваться, самоутвердиться в коллективе.

4. Метод наблюдения

Метод наблюдения дал возможность проследить уровень ЗУН учащихся, рассмотреть их отношение к урокам английского языка, их заинтересованность предметом, активность на уроке, межличностное взаимодействие и взаимодействие с учителем. Это необходимо для того, чтобы выявить индивидуальные особенности каждого ребенка и подобрать индивидуальные методы работы.

Вывод: В ходе наблюдения испытуемые были разделены на следующие группы по нескольким критериям:

По способностям к изучению иностранного языка:

1. Одаренные дети – Цвеленьева Мишель, Черныш Яна

2. Дети со средними способностями – Ананьев Рома, Богина Яна, Кривина Настя, Крайнов Антон, Фокин Тимур

По активности на уроке:

1. Активные – Черныш Яна, Богина Яна, Крайнов Антон

2. Пассивные – Ананьев Рома, Кривина Настя, Фокин Тимур, Цвеленьева Мишель

Межличностные отношения:

1. «Звезды» - Черныш Яна

2. Предпочитаемые – Богина Яна, Фокин Тимур, Крайнов Антон

3. Принятые – Ананьев Рома

4. Пренебрегаемые – Цвеленьева Мишель, Кривина Настя

5. Изгоев в данной ученической группе нет

 

Формирующий эксперимент

 

Цели: разработать и провести серию экспериментальных уроков, задачей которых будет изучение эффективности игры на уроках английского языка.

В течение данного эксперимента были спроектированы, разработаны и проанализированы экспериментальные уроки по следующим темам:

· “Going places”

· “Crazy Gang”

· “Story time”

 Для повышения активности на уроке английского языка были использованы следующие игровые упражнения:

1. “Complete and read”

Цели: развитие языковой догадки, приобретение навыков перевода, расширение кругозора учащихся.

Описание: в ходе игры учащиеся, пользуясь таблицей, вписывают буквы в клеточки. В результате получается пословица, которую нужно прочитать и понять смысл.

Итоги: В результате выполнения задания учащиеся узнали новые пословицы, расширив свой кругозор.

2. “Charade”

Цели: формирование лексических навыков

Описание: учащимся нужно найти и обвести слова

Итоги: В результате выполнения данного упражнения учащиеся усвоили лексические единицы по теме.

3. “Complete the words”

Цели: повторение лексического состава

Описание: Учащимся нужно вставить пропущенные буквы и прочитать слова.

Итоги: Выполнив данное упражнение, учащиеся вспомнили слова, необходимые для дальнейшей работы на уроке.

(Конспекты уроков смотри в приложении 2)

Вывод: игровая форма занятий создается на уроках при помощи игровых приемов и ситуаций, которые выступают как средство побуждения, стимулирования учащихся к учебной деятельности. Все виды игр, которые были использованы в работе, помогли в разработке уроков. При проведении уроков у детей сформировалась положительная динамика, они энергично участвовали в разных видах игровой деятельности, помогали учителю в ведении урока, были активны. Дети, которые раньше не проявляли особых признаков заинтересованности, начали постепенно включаться в работу. Были созданы проблемные ситуации, где дети пытались показать уровень своих знаний. Учащиеся быстрее усваивали новый материал, знакомились с новыми темами. Дети после уроков делились впечатлениями.

 

Контрольный эксперимент

 

Цели:

- выявить насколько изменился уровень ЗУН учащихся во время проведения эксперимента

- выявить насколько у испытуемых изменилось отношение к английскому языку

Для того, что бы определить какое место стал занимать английский язык в системе обучения 5 «А» класса после проведения экспериментальных уроков, был проведено ранжирование предметов.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2020-02-16; Просмотров: 399; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.159 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь