Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Краткая характеристика реагентов-деэмульгаторов.



Билет 20

 

1. Сбор, подготовка и использование пластовых и сточных вод.

 
 

 

Со скважин жидкость (нефть, газ и вода) поступает на замерные установки, где производится учет количества нефти и газа с каждой скважины. С АГЗУ жидкость поступает на дожимные насосные станции (ДНС) или установки предварительного сброса воды (УПСВ). На ДНС осуществляется первая ступень сепарации, газ отводится по отдельному коллектору потребителю или на газоперерабатывающий завод (ГПЗ). Частично дегазированная жидкость подается центробежными насосами ЦНС на УПСВ или центральный пункт сбора (ЦПС).

На УПСВ жидкость проходит последовательно две ступени сепарации. Перед первой ступенью сепарации в жидкость подается реагент – деэмульгатор. Газ с обеих ступеней сепарации подается на узел осушки газа, а затем потребителю или на ГПЗ. Жидкость со второй ступени сепарации поступает в резервуарный парк, где происходит частичное отделение механических примесей и предварительный сброс воды с подачей ее на блочную кустовую насосную станцию (БКНС) для закачки в пласт. На БКНС производится подготовка, учет и закачка воды по направлениям на водораспределительные батареи (ВРБ). С ВРБ вода подается на нагнетательные скважины.

 

 

2. Общие требования безопасности при ремонте аппаратов, резервуаров и оборудования.

 

1. К ремонту аппаратов, резервуаров и оборудования допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование и не имеющие противопоказаний по здоровью, прошедшие инструктаж по безопасному ведению работ и проверку знаний, получившие допуск к самостоятельной работе.

2. Перед проведением ремонтных работ аппаратов, резервуаров, оборудования на подводящих трубопроводах должны устанавливаться заглушки, аппараты очищаются от продукта, пропариваются и проветриваются. Перед проведением работ проводится анализ загазованности воздушной среды в аппарате, резервуаре. Перед ремонтом установки распоряжением начальника цеха назначаются лица, ответственные за организацию и проведение ремонта, подготовку к нему аппаратуры, оборудования и коммуникаций, выполнение мероприятий по безопасности труда, предусматриваемых планом организации и проведением работ. Запрещается проводить ремонтные работы без разработки плана, составленного с учетом максимальной безопасности их выполнения.

3. К проведению ремонтных работ аппаратов, резервуаров и оборудования можно приступать только после оформления наряда-допуска с указанием лиц ответственных за подготовку и проведение ремонтных работ.

4. Ремонтные работы разрешается производить после сдачи установки в ремонт по акту в соответствии с «Положением о планово-предупредительном ремонте». При невозможности подготовки всей установки к ремонту допускается сдача в ремонт по акту отдельного оборудования.

5. Объем и содержание подготовительных работ, последовательность их выполнения, меры безопасности, которые следует выполнять при подготовке и проведении ремонта, периодичность проведения анализов загазованности воздушной среды, средства защиты, а также ответственные лица за подготовку и проведения ремонта, определяются начальником цеха и за его подписью заносятся в наряд-допуск.

6. При выполнении ремонтных работ сторонней организацией ответственное лицо за проведение ремонта назначается этой организацией: об этом сообщается начальнику цеха для внесения его в наряд-допуск. К наряду допуску должна быть приложена принципиальная схема обвязки аппарата с обозначением трубопроводов, арматуры и мест установки заглушек.

7. Наряд-допуск составляется в двух экземплярах и передается лицу, ответственному за проведение подготовительных работ для реализации намеченных мероприятий. После завершения подготовительных работ лицо, ответственное за их выполнение, проверяет полноту и правильность выполнения подготовительных работ, дает заключение о готовности к производству ремонтных работ, в чем расписывается в наряде-допуске.

8. После заполнения наряд-допуск сдается руководителю ремонтных работ, другой наряд-допуск остается у начальника цеха.

9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ проведение ремонтных работ без оформления наряда-допуска и записи в вахтовом журнале.

10. Ремонтные работы должны проводиться в дневное время, их можно проводить только с письменного разрешения начальника цеха. В случае проведения ремонтных работ в ночное время место работ должно быть освещено.

11. Работы по вскрытию и ремонту любого электрооборудования и освещения должны производиться только электротехническим персоналом.

 

 

Требования безопасности при эксплуатации электрозадвижек.

 

К обслуживанию электроприводов допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний, прошедшие инструктаж по мерам безопасности и проверки знаний настоящей инструкции, а также технического описания и инструкции по эксплуатации электроприводов типа «В» завода изготовителя.

 

При обслуживании электроприводов должны соблюдаться следующие правила:

- обслуживание электроприводов должно вестись в соответствии с установленными правилами эксплуатации электрических установок;

- место установки электроприводов должно иметь достаточную освещенность и свободный подход;

- корпус электроприводов, устройство кабельного ввода должны быть заземлены параллельно;

- работа с электроприводами должна производиться только исправным инструментом;

- приступая к работе, убедиться, что электроприводы отключены от сети;

- работы по расконсервации должны производиться в соответствии с требованиями противопожарной безопасности.

 

К обслуживанию электропривода допускается специально обученный персонал в объёме требований данной инструкции.

 

Электрическое управление.

Электроприводом следует управлять с пульта управления нажатием пусковых кнопок «Закрыть», «Открыть» и кнопки «Стоп».

Для обеспечения бесперебойного управления электроприводом с пульта механизм ручной блокировки после работы маховиком необходимо всегда переключать в положение электрического управления, иначе дистанционный пуск электропривода будет невозможен.

При переключении, как на электрическое, так и на ручное управление возможно отсутствие сцепления соответствующих полумуфт ввиду попадания их кулачков друг на друга своими торцами. При переключении в положение ручного управления это ликвидируется путем небольшого поворота маховиком в ту или другую сторону до момента попадания кулачка одной полумуфты во впадину другой.

При переключении в положение электрического управления сцепление полумуфт произойдет автоматически при пуске электродвигателя под воздействием силы пружины.

Если в процессе хода электропривода в направлении закрывания вспыхнет лампа ЛМ и электропривод остановится, следует пустить его в обратном направлении (на открывание) и через 3-5 секунд нажать кнопку «Стоп», после чего повторить пуск на закрывание.

Возможно, что при повторном пуске на закрывание запорный орган пройдет до конца хода без остановки.

Если при повторном пуске на закрывание снова вспыхнет лампа ЛМ, это означает, что на каком-то участке хода происходит значительное заедание подвижных частей электропривода или арматуры. После устранения заеданий электропривод необходимо предварительно опробовать вручную.

При необходимости во время хода электропривода пустить его в обратном направлении (например, при ошибочном пуске), следует предварительно остановить его нажатием кнопки «Стоп», а затем уже пускать в другую сторону.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ во время хода электропривода нажимать кнопку обратного направления.

Для перехода на ручное управление механизм блокировки необходимо перевести в положение «Ручное». Проход арматуры, как правило, всегда закрывается вручную вращением маховика по часовой стрелке.

Вращение маховика на открывание следует прекратить при совпадении стрелки местного указателя с риской «Открыто».

Вращать маховик на закрывание следует до упора. Однако во избежание поломки не следует создавать на ободе маховика чрезмерных усилий.

 

Смазка.

Зубчатые и червячные передачи, подшипники и детали смазываются консистентной смазкой.

Зубчатые передачи смазываются до заполнения впадин, подшипники качения заполняются смазкой на величину от 0, 5 до 0, 7 свободного объема между кольцами.

Подшипники скольжения смазываются при помощи шприц-масленки через головки масленок, отмеченных красной краской.

Периодичность смазки устанавливается специальным графиком, который составляется в зависимости от интенсивности работы электропривода во время эксплуатации.

Смазочные масла, не рекомендованные инструкцией по эксплуатации электроприводов, могут применяться только после официального подтверждения их пригодности предприятием-изготовителем.

 

 

Требования безопасности перед началом земляных работ.

 

Производитель земляных работ обязан знать:

- принципиальную технологическую схему подземных коммуникаций (трубопроводов);

- переходы через искусственные и естественные препятствия;

- расположение ближайших трубопроводов и коммуникаций посторонних организаций;

- положение об охранной зоне.

 

Производитель работ перед началом производства земляных работ обязан получить у организации-владельца:

- наряд-допуск на производство работ в местах действия опасных или вредных факторов;

- акт-допуск для производства строительно-монтажных работ на территории действующего предприятия (организации), жилого микрорайона;

Получить производственное задание у своего непосредственного руководителя под роспись, а также краткий инструктаж по выполняемой работе. Запрещается выполнять работу без получения задания и по просьбе других лиц.

Закрепить на местности постоянными знаками действующие трубопроводы.

 

 

6. Порядок действий персонала при возникновении аварийной ситуации. (Тема, согласно ПЛА объекта). Требования безопасности при ликвидации замазученности и розливов нефти.

 

Каждый работник УПСВ при обнаружении аварии (пропуска нефти, задымления, открытого огня, взрыва) обязан:

- немедленно сообщить об этом в РИТС, руководству цеха, мастеру УПСВ, используя имеющиеся средства связи (телефон, переносные радиостанции);

- в зависимости от возникшей ситуации оповестить пожарную часть, добровольную пожарную дружину, медсанчасть. Согласно требованиям ППБ 01-03 пункта 109 первый, увидевший признаки пожара, сообщает об этом по телефону в пожарную охрану;

- при необходимости отключить аварийный участок нефтепровода, технологическое оборудование, действуя в соответствии с оперативной частью ПЛА.

- по возможности участвовать в мероприятиях по эвакуации людей из опасных зон, поиску пострадавших, локализации аварии, тушению пожара, сохранению материальных ценностей;

- находясь вне УПСВ и узнав об аварии, немедленно явиться к ответственному руководителю работ по ликвидации аварии для получения задания;

Работники, являющиеся членами добровольной пожарной дружины, получают указания от командного состава дружины и участвуют в спасении пострадавших и выполнении других мероприятий по локализации аварий.

При обнаружении аварийного сигнала, устанавливает причину появления сигнала, если причиной сигнала послужила аварийная обстановка, то действует согласно оперативной части ПЛА, в противном случае осуществляет переход на резервное оборудование и устранить причину появления сигнала.

 

Общие требования безопасности.

1. Настоящая инструкция предусматривает безопасность труда при производстве работ по ликвидации замазученности и разливов нефти на месторождениях ОАО «Томскнефть» ВНК.

2. К работам по ликвидации замазученности допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, обучение и проверку знаний требований безопасности и охраны труда.

3. Работы по ликвидации аварийных разливов нефти должны выполняться в основном мобильной бригадой по локализации аварий ЦЭРЛАТ или другими подразделениями ОАО «Томскнефть» ВНК (в случае необходимости). Оператор, обнаруживший выход нефти, немедленно сообщает диспетчеру РИТС. Оператор находится на месте отказа до прибытия аварийно-восстановительной бригады или ответственного представителя ЦЭРЛАТ, РИТС.

4. Начальник смены РИТС извещает об аварии начальника ЦИТС, руководство ОАО «Томскнефть» ВНК и Центр экологической безопасности ОАО «Томскнефть» ВНК.

5. На проведение работ по локализации аварии и устранению замазученности руководством ЦЭРЛАТ составляется план мероприятий, обеспечивающий безопасность ликвидации аварии и ее последствий, с указанием сроков, ответственных исполнителей, перечнем необходимой техники.

6. При выполнении работ в охранных зонах магистральных нефтепроводов, газопроводов, продуктопроводов, ЛЭП план мероприятий согласовывается с их владельцами.

7. Перед началом работ по ликвидации загрязнений на участках с возможным патогенным заражением почвы (свалка, скотомогильник, кладбище и т. п.) необходимо разрешение органов Государственного санитарного надзора.

8. Разливы нефти на суше, водоемах устраняются аварийно-восстановительной бригадой по составленным мероприятиям.

 

 

9. При выполнении аварийно-восстановительных работ должны быть решены следующие основные вопросы:

- назначены ответственные за комплектование и распределение техники, технических средств и их исправное состояние, укомплектование искрогасителями;

- определено место сбора и время выезда персонала, техники на место аварии;

- определено размещение (в передвижных вагончиках) организации отдыха и питания работающих;

- определены вопросы технического обслуживания техники и технических средств (заправка и т. д.);

- решен вопрос обеспечения связью с места производства работ с руководством цеха и РИТС.

 

10. Находясь на территории, где произошел разлив нефти, необходимо соблюдать следующие требования:

- выполнять только те работы, которые предусмотрены планом мероприятий;

- быть внимательным к сигналам перемещающейся, движущейся техники.

11. Работники, занимающиеся ликвидацией замазученности, должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и пользоваться средствами индивидуальной защиты (СИЗ, прорезиненные плащи или костюмы, ОЗК) в соответствии с погодными и техническими условиями.

12. Запрещается на территории разлива нефти применять открытый огонь. Курить в строго отведенном, оборудованном месте (на открытых площадках, не ближе 50 метров от разливов нефти).

13. В случае возникновения пожароопасности работники должны уметь применять первичные средства пожаротушения и знать их местонахождение.

14. Рабочие должны владеть приемами оказания первой помощи пострадавшим при несчастном случае.

15. О каждом несчастном случае при выполнении работ пострадавший или очевидец обязаны сообщить мастеру и руководству цеха, принять меры к сохранению обстановки.

16. За невыполнение требований данной инструкции работники несут ответственность в установленном законом порядке.

 

Требования безопасности перед началом работ.

1. До начала работ на суше и болотистой местности по контуру очага разлива нефти установить предупреждающие знаки через каждые 100 м.

2. Выполнение земляных работ по ликвидации замазученности, а также в зоне расположения подземных коммуникаций (электрокабели, нефтепроводы, газопроводы, продуктопроводы) допускается только по наряду-допуску, как особо опасные работы. Наряд-допуск оформляется также при рытье котлована глубиной более 2 м.

 

3. Перед допуском к работе ответственный за выполнение работ по ликвидации замазученности и разливов нефти обязан:

- ознакомить с планом мероприятий по ликвидации разлива нефти и уборки замазученности всех привлеченных к работам по безопасным методам и приемам их выполнения;

- проинструктировать водителей бульдозеров, автосамосвалов, экскаваторов, трактористов и прочих исполнителей с регистрацией в журнале инструктажей;

- иметь в наличии и исправном состоянии средства индивидуальной защиты;

- иметь в наличии в необходимом количестве материалы, инструменты, приспособления;

- на месте производства работ необходимо иметь противопожарные средства, медицинскую аптечку. Все должны уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и оказывать первую (доврачебную) помощь.

4. Места прохождения трасс подземных коммуникаций отмечаются вешками.

5. До начала работ на заболоченных участках следует произвести их обследование.

Болота по характеру передвижения по ним технических средств делятся на три типа:

- первый — болота, целиком заполненные торфом, допускающие работы и неоднократное передвижение болотной техники с удельным давлением 0, 2 — 0, 3 атмосферы или работу обычной техники с помощью щитов, саней, либо дорог, обеспечивающих снижение удельного давления до 0, 2 атмосферы;

- второй — болота, целиком заполненные торфом, допускающие работу и передвижение техники по щитам, саням, либо дорогам, обеспечивающим снижение удельного давления до 0, 1 атмосферы;

- третий — болота, заполненные растекающимся торфом и водой и без сплавины, допускающие работу только специальной техники на понтонах или обычной техники с плавучих средств.

6. При работе на водоемах при использовании плавсредств, предварительно необходимо проверить их исправность.

 

7. При ликвидации аварийных разливов нефти выполняются следующие земляные работы:

- устройство земляного амбара или обвалования для сбора жидкости;

- подготовка площадки для расстановки техники при уборке замазученности с обязательным удалением нефти;

- ответственные лица определяют объем разлитой жидкости, организуют сбор, откачку, принимают меры по недопущению попадания жидкости в водоемы, охранные зоны железных дорог, ЛЭП и т. п. Определяют возможность опорожнения откачанной жидкости в ближайшие резервуарные парки или ДНС.

8. Руководитель мобильной бригады по локализации аварий должен принять срочные меры по недопущению дальнейшего растекания нефти, информировать о своих действиях экологическую службу и при необходимости отдел охраны труда и техники безопасности.

9. В случае попадания нефти в водоемы необходимо преградить растекания нефти вниз по течению с помощью бонов либо другими заградительными устройствами с одновременной организацией сбора и откачки разлитой нефти.

10. При работе на водоемах при использовании плавсредств, предварительно необходимо проверить их исправность:

11. Тип и размер лодок должен соответствовать погодным условиям, ширине водоема, глубине, габаритам, весу груза, количеству пассажиров.

12. Использование малоустойчивых лодок, рассчитанных на одного — двух человек, запрещается.

13. В каждой лодке, используемой для установки заградительных устройств на воде, обязаны находиться 2 спасательных круга, 2 запасных весла, рулевое весло, багор, веревка, черпак для отлива воды, материалы для заделки пробоин.

14. Перед началом работы на воде все работники должны подготовить и надеть индивидуальные спасательные средства.

15. Спасательные средства должны быть испытаны согласно действующей инструкции по испытанию спасательных средств на воде.

 

Требования безопасности во время работ.

1. При устройстве обвалования участка загрязнения с использованием техники необходимо учитывать рельеф местности.

2. Работа бульдозера разрешается на продольных уклонах до 36 градусов.

3. Работа одноковшового экскаватора при вскрытии поврежденного трубопровода допускается при продольном уклоне не более 22 градусов.

4. Вскрытие поврежденного участка нефтепровода в его непосредственной близости экскаватором запрещается. Разработка грунта допускается только лопатами. Нельзя применять также ударный инструмент (ломы, кирки, пневмоинструмент).

5. При ликвидации разливов нефти и замазученности необходимо использовать отливную технику и нефтесборщики.

6. Выжигание замазученных участков категорически запрещается.

7. Отливная техника должна устанавливаться на твердом основании вне обвалования зоны загрязнения.

8. При сборе нефти на суше и болотистой местности первого типа нефтесборщиком перед его включением необходимо проверить правильность компоновки всех агрегатов.

9. Убранная с поверхности нефть должна сливаться в емкости для дальнейшей откачки в промысловый коллектор.

10. Замазученный грунт необходимо срезать и утилизировать в специально отведенные шламонакопители, а участок загрязнения в последующем засыпать сухим торфом и чистым грунтом.

11. В период производства работ на замазученной территории запрещается курить и разводить открытый огонь на расстоянии не менее 50 м от границы загрязнения.

12. Для предотвращения растекания нефти и нефтепродуктов с поверхности водоемов (реки, озера) применяются заграждения «УЖ-М» или заграждения. Эксплуатация ограждений и бонов может осуществляться на водоемах со скоростью течения не более 1, 5 м/с, высотой волны не более 0, 3 метра.

13. Установка заграждений на водоемах для локализации загрязнения производится при использовании плавсредств или буксирной наземной техники в зависимости от величины водоема. При этом особое внимание необходимо обращать на состояние буксирных тросов.

14. Очистку остаточного загрязнения на болотах и водоемах бактериальным препаратом типа «Деградойл» и минеральными солями необходимо проводить в защитных очках, резиновых сапогах и спецодежде, герметично закрывающей открытые участки тела. При этом иметь запас пресной воды не менее 20 л.

15. Во время выполнения работ по ликвидации замазученности на месте производства работ должны быть только непосредственно работающие, отдыхающие должны быть вне зоны замазученности.

16. В процессе выполнения работ необходимо периодически или постоянно в зависимости от реальной обстановки (определяет руководитель работ) контролировать состав газовоздушной среды. К работам можно приступать и вести, если содержание газа в воздухе (метана) не будет превышать 300 мг/м³.

 

Требования безопасности по окончании работ.

После проведения работ по ликвидации замазученности и разливов нефти необходимо:

- убедиться в отсутствии остаточного загрязнения, очистить нефтесборщик, заградительные устройства от нефти;

- убрать с места работ применяемое оборудование, соблюдая инструкцию по безопасности труда при выполнении погрузочно-разгрузочных работ, перемещении тяжестей и транспорта;

- выжигание замазученных участков категорически запрещается.

 

 

Рисунок 2 — Огнетушитель порошковый со встроенным газовым источником давления: 1 – корпус; 2 – газоотводная трубка; 3 – источник газа; 4 – сифонная трубка; 5 – рукоятка запуска; 6 – головка с бойком; 7 – рукав гибкий; 8 – пистолет-распылитель; 9 – газогенератор; 10 – сопло; 11 – рассекатель; 12 – ручка.

Огнетушитель состоит из корпуса 1, наполненного огнетушащим порошком. На горловине корпуса посредством накидной гайки закреплена головка 6 с бойком. На головку установлен: источник газа 3 (или газогенератор 9), сифонная трубка 4, рукоятка запуска 5. Огнетушитель оснащен гибким рукавом 7, пистолетом-распылителем 8, который состоит из ручки с подвижным подпружиненным штуцером, рассекателя 11 и сопла 10.

Принцип действия огнетушителя основан на использовании энергии сжатого газа для аэрирования и выброса огнетушащего порошка под действием избыточного давления, создаваемого рабочим газом. В качестве рабочего газа используется двуокись углерода.

 

Для приведения огнетушителя в действие необходимо:

1. Поднести огнетушитель к месту загорания на расстояние, зависимое от размеров очага.

2. Выдернуть опломбированную чеку.

3. Отвести вверх рукоятку запуска 5 (при этом боек приводит в действие источник газа 3 или 9, в результате чего рабочий газ через газоотводную трубку 2 аэрирует порошок и создает внутри корпуса огнетушителя требуемое избыточное давление).

4. Нажать кистью руки на ручку 12 пистолета-распылителя 8 (при этом огнетушащий порошок через гибкий рукав 7 и пистолет-распылитель подается на очаг пожара).

 

Рисунок 3 — Огнетушитель порошковый закачного типа: 1 – корпус; 2 – заряд; 3 – сифонная трубка; 4 – пространство для рабочего (вытесняющего) газа; 5 – манометр; 6 – ручка для переноски; 7 – запорно-пусковое устройство; 8 – шланг с насадкой; 9 – пломба.

Принцип действия огнетушителя основан на использовании энергии сжатого газа (воздуха) для выброса огнетушащего порошка.

 

Для приведения огнетушителя в действие необходимо:

1. Проверить наличие рабочего давления в корпусе по индикатору 5.

2. Поднести огнетушитель к месту загорания на расстояние, зависимое от размеров очага.

3. Сорвать чеку 9 (пломбу).

4. Резко нажать на рычаг запорно-пускового устройства 7 и быстро отпустить (при этом обеспечивается открытие клапана запорно-пускового устройства и под действием сжатого газа газопорошковая смесь выбрасывается через сифонную трубку 3 в канал горловины и далее шланг 8 с насадкой на конце).

5. Направить струю порошка на огонь.

 

Для успешного применения ручных огнетушителей необходимо:

- приводить огнетушитель в действие недалеко от места горения, чтобы не терять огнегасящие вещества;

- действовать огнетушителем быстро, так как работа огнетушителя кратковременна (30-45 сек);

- при горении разлитой жидкости следует начинать тушить с краёв, постепенно покрывая пеной всю горящую поверхность.

После тушения пожара углекислотными огнетушителями в закрытых помещениях их следует немедленно проветрить во избежание удушья и отравления; непосредственное действие снегообразной массы на тело человека приводит к обмораживанию.

Полотна грубошёрстные, войлочные предназначены для тушения начинающихся очагов пожара при воспламенении веществ, горение которых не может происходить без доступа воздуха, для этого полотном накрывается зона горения, до полного прекращения горения.

Для приведения в действие пожарного крана необходимо открыть крышку ящика, раскатать рукав в сторону очага; открыть вентиль крана и направить струю воды в очаг. К тушению пожарным краном можно приступать только после отключения электроэнергии в зоне горения.

Песок, хранящийся в пожарных ящиках и воду из бочек, также применяют для тушения путём подачи их в зону горения, используя для переноски вёдра и лопаты.

Шанцевый инструмент (топоры, багры, ломы и т. п.) используется при тушении пожаров на разборке конструкций зданий, помещений для создания противопожарных разрывов и для разборки завалов при подаче огнегасящих средств в зоны горения.

 

Таблица – Типы заземлителей.

Заземлитель Эскиз Размеры, м
Железобетонный подножник а=1, 8 b=0, 4 i=2, 2
Железобетонная свая d=0, 25÷ 0, 4 i=5, 0
Стальной двухстержневой: полоса размером 40× 4 мм; стержни диаметром 10-20 мм t=0, 5 i=3÷ 5 c=3÷ 5
Стальной трехстержневой: полоса размером 40× 4 мм; стержни диаметром 10-20 мм t=0, 5 i=3÷ 5 c=5÷ 6

 

Защита сооружений от прямых ударов молнии устанавливается непосредственно на защищаемом объекте. Токоотводы прокладываются по стенам и крышам защищаемого объекта. Сопротивление заземления для зданий II категории не должно превышать 10 Ом.

Если защищаемое сооружение имеет металлическую крышу, то она может быть использована в качестве молниеприёмника. Токоотводы должны быть проложены не менее чем через каждые 10-15 м.

Сооружения III категории защищают от прямых ударов молнии неизолированными молниеотводами, установленными на самом сооружении. Сопротивление растеканию заземлителя молниеотводов должно быть не более 30 Ом.

В качестве заземлителей могут быть использованы все существующие в пределах сооружений металлические подземные устройства.

У сооружений II категории для защиты от вторичных воздействий молнии и статического электричества вся металлическая аппаратура, резервуары, газопроводы, нефтепроводы, сливоналивные устройства и т.п. на всём своём протяжении должны представлять непрерывную электрическую цепь и должны быть электрически присоединены к заземляющим устройствам. Переходные сопротивления между фланцами труб должны быть не более 0, 03 Ом. Эта величина, как правило, достигается нормальной затяжкой болтов фланца, при этом не требуется установки шунтирующих перемычек.

Внутри зданий, между трубопроводами и другими металлическими конструкциями в местах их сближения на расстояние менее 10 см через каждые 30 м должны быть выполнены перемычки из стальной проволоки диаметром не менее 5 мм или стальной ленты сечением не менее 24 мм2 путём приваривания или пайки. Для кабелей с металлическими оболочками или бронёй перемычки должны выполняться из гибкого медного проводника.

Заземление должно предусматривать отвод электрических зарядов, возникающих от вторичных проявлений молнии, а также зарядов статического электричества, возникающего в процессе производства. В этом случае величина сопротивления заземлителей должна быть не более 10 Ом. Если объект защищают только от статического электричества, то сопротивление заземлителя должно быть до 100 Ом.

Допускается объединение заземлителей защиты от вторичных воздействий молнии с заземлителями от прямых ударов молнии также и для изолированных молниеотводов.

Для защиты от электрической индукции сооружений, имеющих металлическую крышу, достаточно её присоединение к заземлителю защиты от вторичных воздействий; дополнительного присоединения металлических предметов внутри объекта к заземлителю не требуется. При защите же от статического электричества присоединение металлических предметов к заземлителю необходимо.

Заземление свинцовой оболочки и брони кабелей на вводе в здание осуществляется присоединением их к системе заземления, которое может быть общим для молниеотводов и защиты от вторичных проявлений молнии.

 

Молниезащита резервуаров.

Резервуары, отнесённые по устройству молниезащиты ко II категории, должны быть защищены от прямых ударов молнии, электростатической и электромагнитной индукции и заноса высоких потенциалов через трубопроводы.

Резервуары, отнесённые по устройству молниезащиты к III категории, должны быть защищены от прямых ударов молнии, электростатической индукции и заноса высоких потенциалов через трубопроводы. Защита от электромагнитной индукции не требуется.

Резервуары с толщиной металла крыши менее 4 мм должны быть защищены от прямых ударов молнии отдельно стоящими или установленными на самом резервуаре молниеотводами.

Корпус резервуара при толщине металла крышки 4 мм и более, а также отдельные резервуары вместимостью менее 200 м3 независимо от толщины металла крышки достаточно присоединить к заземлителям.

Присоединение резервуаров к заземлителю должно быть осуществлено не более чем через 50 м по периметру основания резервуара, при этом число присоединений должно быть не менее двух.

Для защиты от заноса высоких потенциалов через подземные коммуникации необходимо при вводе последних в резервуар присоединить их к любому из заземлителей.

 

Для защиты от заноса высоких потенциалов через коммуникации, проложенные на опорах, необходимо:

- на вводе в резервуар трубопроводы присоединить к заземлителю с импульсным сопротивлением растеканию не более 10 Ом для резервуаров II категории, и не более 20 Ом для резервуаров III категории;

- на ближайшей к резервуару опоре трубопроводы присоединить к заземлителю с импульсным сопротивлением растеканию не более 10 Ом для резервуаров II категории, и не более 20 Ом для резервуаров III категории;

- вдоль трассы эстакады через каждые 250-300 м трубопроводы для нефтепродуктов с температурой вспышки паров 61°C и ниже присоединить к заземлителям с импульсным сопротивлением 50 Ом.

Молниеприёмники изготавливают из различного металла любого профиля длиной не менее 200 мм площадью сечения не менее 100 мм2.

Для предохранения от коррозии молниеприёмники оцинковывают, лудят или красят. Соединение молниеприёмников с токоотводами должно быть сварным, в исключительных случаях (при невозможности сварки) допускается соединение на болтах.

Токоотводы следует выполнять из стали размерами не менее, указанных ниже:

 

Таблица — Размеры тоководов.

Тип токовода В воздухе В земле
Круглые токоотводы и перемычки диаметром, мм
Круглые вертикальные электроды диаметром, мм
Прямоугольные токоотводы:    
площадью сечения, мм2
толщиной, мм
Угловая сталь:    
площадью сечения, мм2
толщиной полки, мм 2, 5
Стальные трубы толщиной стенок, мм 2.5 Не допускается

 

Наземная часть токоотводов, кроме контактных поверхностей, должна быть окрашена в чёрный цвет.

Количество электродов определяется проектом в зависимости от удельного сопротивления грунта. Все заземлители между собой и с токоотводами должны соединяться посредством сварки. Длина сварного шва должна быть не менее двойной ширины свариваемых полос и не менее шести диаметров свариваемых круглых проводников. Соединения на болтах допускаются при устройстве временных заземлений. Места разъёмных соединений должны быть оцинкованными.

Объект считается защищённым от прямых попаданий молнии, если зона защиты молниеотвода охватывает все его части.

 

Требования к складам химреагента, метанола.

 

Метанол должен храниться в исправных, специально предназначенных емкостях. Подтеки емкостей, и тары с метанолом не допускается.

При хранении метанола вне зданий металлические емкости должны быть обвалованы или зарыты в грунт.

Устройства для слива и налива метанола должны иметь крышки с замками и пломбироваться.

Помещение для хранения метанола, должно иметь полы непроницаемы для метанола, легко смываемыми водой, с уклонами и стоками. Помещения должны оборудоваться водопроводом, канализацией и приточно-вытяжной вентиляцией.

 

Склад метанола должен быть оборудован и оснащен:

- приемными и раздаточными устройствами, замерными приспособлениями;

- предупреждающими знаками и надписями, установленными для ядовитых веществ и легковоспламеняющихся жидкостей;

- первичными средствами пожаротушения (пожарный шит типа ЩП-В).


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-03-17; Просмотров: 1163; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.105 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь