Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


ОХРАНА КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ В ОТНОШЕНИЯХ С КОНТРАГЕНТАМИ И РАБОТНИКАМИ



 

Статья 14. Охрана коммерческой тайны в отношениях с контрагентами

 

До заключения с контрагентом гражданско-правового договора независимо от его вида в целях обеспечения конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну и относящихся к предмету заключаемого договора, обязательства по обеспечению конфиденциальности этих сведений могут быть закреплены в самостоятельном соглашении о конфиденциальности. Обязательства по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, могут быть также предусмотрены самим договором с контрагентом.

Соглашение о конфиденциальности, а также любой иной гражданско-правовой договор с контрагентом, закрепляющий обязательства по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, должны быть оформлены в письменной форме и должны содержать перечень сведений, составляющих коммерческую тайну, или порядок их определения, пределы использования этих сведений, а также указание о сроке, в течение которого контрагент обязан обеспечивать их конфиденциальность, в том числе в случае расторжения или отказа от исполнения договора.

Недействительность гражданско-правового договора с контрагентом не влечет за собой недействительности его части, содержащей обязательства по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну.

Если иное не установлено соглашением сторон, контрагент самостоятельно определяет необходимые способы обеспечения конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, к которым он получил доступ. При этом в отношении третьих лиц контрагент имеет те же права на защиту коммерческой тайны, что и ее владелец, если иное не определено заключенным между ними договором.

Контрагент обязан незамедлительно сообщить владельцу коммерческой тайны о допущенных им либо ставших известными ему факте незаконного ознакомления со сведениями, составляющими коммерческую тайну, факте незаконного использования этих сведений, факте разглашения коммерческой тайны или угрозы разглашения коммерческой тайны третьими лицами, а также о требованиях доступа к коммерческой тайне со стороны государственных органов и иных лиц.

 

Статья 15. Обязанности нанимателя, являющегося владельцем коммерческой тайны и (или) получившего доступ к коммерческой тайне третьих лиц, в отношениях со своими работниками

 

Наниматель, являющийся владельцем коммерческой тайны и (или) получивший доступ к коммерческой тайне третьих лиц, обязан:

ознакомить работников, которым доступ к коммерческой тайне необходим для выполнения трудовых (служебных) обязанностей, с категориями сведений, составляющих коммерческую тайну нанимателя, и (или) сведений, составляющих коммерческую тайну третьих лиц, к которым наниматель получил доступ (без раскрытия содержания этих сведений);

ознакомить работников, получающих доступ к коммерческой тайне, с установленным им режимом коммерческой тайны и мерами ответственности за его нарушение, а также за разглашение сведений, составляющих коммерческую тайну нанимателя, и (или) сведений, составляющих коммерческую тайну третьих лиц, к которым наниматель получил доступ;

создать работникам необходимые условия для соблюдения установленного им режима коммерческой тайны;

осуществлять иные действия, предусмотренные настоящим Законом и иными законодательными актами.

 

Статья 16. Обязанности работников по соблюдению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну

 

В целях обеспечения конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, работники обязаны:

соблюдать установленный нанимателем режим коммерческой тайны, не разглашать сведения, составляющие коммерческую тайну нанимателя, и (или) сведения, составляющие коммерческую тайну третьих лиц, к которым наниматель получил доступ, и не использовать сведения, составляющие коммерческую тайну, в целях, не связанных с выполнением трудовых (служебных) обязанностей;

незамедлительно сообщать нанимателю о допущенных ими либо ставших известными им фактах незаконного ознакомления со сведениями, составляющими коммерческую тайну нанимателя, и (или) сведениями, составляющими коммерческую тайну третьих лиц, к которым наниматель получил доступ, фактах незаконного использования этих сведений, фактах разглашения или угрозы разглашения сведений, составляющих коммерческую тайну нанимателя, и (или) сведений, составляющих коммерческую тайну третьих лиц, к которым наниматель получил доступ, а также о требованиях доступа к коммерческой тайне со стороны государственных органов и иных лиц;

подписать по требованию нанимателя обязательство о неразглашении коммерческой тайны;

передать нанимателю при прекращении трудового договора (контракта) находящиеся у них носители коммерческой тайны.

 

Статья 17. Обязательство о неразглашении коммерческой тайны

 

Наниматель, являющийся владельцем коммерческой тайны и (или) получивший доступ к коммерческой тайне третьих лиц, в связи с установлением режима коммерческой тайны вправе определить работников, с которыми необходимо заключить обязательство о неразглашении коммерческой тайны.

Обязательство о неразглашении коммерческой тайны определяет права и обязанности сторон, связанные с соблюдением конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, порядок доступа работника к сведениям, составляющим коммерческую тайну нанимателя, и (или) сведениям, составляющим коммерческую тайну третьих лиц, к которым наниматель получил доступ, а также срок действия обязательства.

Обязательство о неразглашении коммерческой тайны может содержать условие о выплате работнику вознаграждения за выполнение обязательств, связанных с соблюдением режима коммерческой тайны, а также условие об ответственности работника за его нарушение.

Обязательство о неразглашении коммерческой тайны должно содержать условие об ответственности нанимателя за ненадлежащее выполнение обязанности, предусмотренной частью второй статьи 9 настоящего Закона.

Работники, получившие доступ к сведениям, составляющим коммерческую тайну, и подписавшие обязательство о неразглашении коммерческой тайны, после прекращения трудового договора (контракта) с нанимателем обязаны соблюдать конфиденциальность таких сведений в течение срока действия обязательства о неразглашении коммерческой тайны либо до момента отмены режима коммерческой тайны в отношении сведений, составляющих коммерческую тайну, к которым работник имел доступ, если этот момент наступит ранее окончания срока действия обязательства о неразглашении коммерческой тайны.

 

ГЛАВА 6

ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НАРУШЕНИЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА О КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЕ.

ЗАЩИТА КОММЕРЧЕСКОЙ ТАЙНЫ

 

Статья 18. Ответственность за нарушение законодательства о коммерческой тайне

 

За действия (бездействие), повлекшие незаконное ознакомление со сведениями, составляющими коммерческую тайну, или за незаконное использование этих сведений, а также за разглашение коммерческой тайны физические и юридические лица, государственные органы и их должностные лица несут ответственность, предусмотренную законодательными актами.

 

Статья 19. Гражданско-правовая защита коммерческой тайны

 

Владелец коммерческой тайны вправе использовать в отношении любого лица, чьи действия (бездействие) нарушают его права или создают угрозу нарушения его прав, определенных настоящим Законом, способы защиты, предусмотренные законодательством.

В случае незаконного ознакомления со сведениями, составляющими коммерческую тайну, или незаконного использования этих сведений, а также разглашения коммерческой тайны физические и юридические лица, государственные органы и их должностные лица обязаны:

прекратить действия, связанные с незаконным ознакомлением со сведениями, составляющими коммерческую тайну, или с незаконным использованием этих сведений, а также с разглашением коммерческой тайны;

возместить убытки (включая упущенную выгоду), причиненные владельцу коммерческой тайны в результате незаконного ознакомления со сведениями, составляющими коммерческую тайну, или незаконного использования этих сведений, а также разглашения коммерческой тайны.

Государственные органы и иные лица, получившие в соответствии с их требованием доступ к коммерческой тайне, несут перед владельцем коммерческой тайны ответственность за ее разглашение, а также за незаконное использование сведений, составляющих коммерческую тайну, лицами, которым они стали известны в связи с выполнением трудовых (служебных) обязанностей.

Контрагент, не обеспечивший в соответствии с условиями гражданско-правового договора конфиденциальность сведений, составляющих коммерческую тайну, обязан возместить владельцу коммерческой тайны убытки (включая упущенную выгоду), если иное не предусмотрено этим договором.

 

Статья 20. Обязательства лиц, являющихся добросовестными приобретателями сведений, составляющих коммерческую тайну

 

Лицо, ознакомившееся со сведениями, составляющими коммерческую тайну, в результате случайности либо действий другого лица, которое не имело права предоставлять доступ к коммерческой тайне, о чем лицо, ознакомившееся с такими сведениями, не знало и не должно было знать, считается добросовестным приобретателем сведений, составляющих коммерческую тайну.

По требованию владельца коммерческой тайны лицо, являющееся добросовестным приобретателем сведений, составляющих коммерческую тайну, обязано принять необходимые меры по обеспечению конфиденциальности этих сведений, в том числе заключить с владельцем коммерческой тайны гражданско-правовой договор, предусматривающий обязательства по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну. При этом добросовестный приобретатель сведений, составляющих коммерческую тайну, вправе требовать от владельца коммерческой тайны возмещения издержек, связанных с принятием таких мер.

При отказе добросовестного приобретателя сведений, составляющих коммерческую тайну, принять меры, указанные в части второй настоящей статьи, владелец коммерческой тайны вправе применить в отношении его способы защиты, предусмотренные законодательством.

 

ГЛАВА 7

ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ

 

Статья 21. Внесение изменений и дополнений в кодексы

 

1. Внести в Гражданский кодекс Республики Беларусь от 7 декабря 1998 года (Ведамасцi Нацыянальнага сходу Рэспублiкi Беларусь, 1999 г., N 7 - 9, ст. 101; Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 2002 г., N 84, 2/877; 2004 г., N 4, 2/1016; N 137, 2/1065) следующие изменения и дополнения:

в статье 128:

в абзаце четвертом слово " охраняемая" заменить словом " нераскрытая";

абзац пятый изложить в следующей редакции:

" исключительные права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации участников гражданского оборота, товаров, работ или услуг; ";

статью 140 изложить в следующей редакции:

 

" Статья 140. Нераскрытая информация

 

1. Информация (сведения о лицах, предметах, фактах, событиях, явлениях и процессах) охраняется в качестве нераскрытой информации, если она составляет служебную тайну или коммерческую тайну.

2. В отношении информации может быть установлен режим коммерческой тайны при условии, что составляющие ее сведения не являются общеизвестными или легкодоступными третьим лицам в тех кругах, которые обычно имеют дело с подобного рода сведениями, имеют коммерческую ценность для их обладателя в силу неизвестности третьим лицам, не являются объектами исключительных прав на результаты интеллектуальной деятельности и не отнесены в установленном порядке к государственным секретам. Режим коммерческой тайны считается установленным после определения состава сведений, подлежащих охране в режиме коммерческой тайны, и принятия лицом, правомерно обладающим такими сведениями, совокупности мер, необходимых для обеспечения их конфиденциальности.

Сведения, в отношении которых не может быть установлен режим коммерческой тайны, определяются законодательными актами.

3. Условия и порядок отнесения информации к служебной тайне определяются законодательством.

4. Информация, составляющая служебную тайну или коммерческую тайну, защищается способами, предусмотренными законодательством.

В случае незаконного ознакомления или незаконного использования, а также разглашения информации, которая составляет служебную тайну или коммерческую тайну, физические и юридические лица, государственные органы и их должностные лица обязаны возместить ее обладателю причиненные убытки. Такая же обязанность возлагается на работников, разгласивших служебную тайну или коммерческую тайну вопреки обязательству о неразглашении коммерческой тайны, трудовому договору (контракту), и на контрагентов, сделавших это вопреки гражданско-правовому договору.";

в статье 910:

пункт 1 изложить в следующей редакции:

" 1. По договору комплексной предпринимательской лицензии (франчайзинга) (далее - договор франчайзинга) одна сторона (правообладатель) обязуется предоставить другой стороне (пользователю) за вознаграждение на определенный в договоре франчайзинга срок либо без указания срока лицензионный комплекс, включающий право использования фирменного наименования правообладателя, других объектов интеллектуальной собственности, предусмотренных договором франчайзинга, а также нераскрытой информации в предпринимательской деятельности пользователя.";

в пункте 2 слова " комплекса исключительных прав, указанных" и " их" заменить соответственно словами " лицензионного комплекса, указанного" и " его";

в пункте 1 статьи 910-2 слова " комплекса исключительных прав" заменить словами " лицензионного комплекса";

пункт 1 статьи 910-3 изложить в следующей редакции:

" 1. Правообладатель обязан передать пользователю техническую, коммерческую или иную информацию, необходимую пользователю для использования предоставленного ему по договору франчайзинга лицензионного комплекса, а также проинструктировать пользователя и его работников по вопросам, связанным с использованием этого комплекса.";

в абзаце четвертом статьи 910-4 слова " комплекса исключительных прав" и " осуществлении предоставленных ему по договору франчайзинга исключительных прав" заменить соответственно словами " лицензионного комплекса" и " исполнении договора франчайзинга";

в пункте 1 статьи 910-5:

в абзаце втором слова " комплексы исключительных прав" заменить словами " лицензионные комплексы";

абзацы третий и четвертый после слова " прав" дополнить словами " и нераскрытой информации";

в абзаце пятом слова " осуществлении предоставленных по договору франчайзинга исключительных прав" заменить словами " исполнении договора франчайзинга";

в пункте 1 статьи 910-8:

после слов " права" и " праву" дополнить пункт словами " на объект интеллектуальной собственности";

слова " комплекс исключительных прав" заменить словами " лицензионный комплекс";

название раздела V изложить в следующей редакции:

 

" РАЗДЕЛ V

ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ";

 

из абзаца седьмого подпункта 1 статьи 980 слова " нераскрытая информация, в том числе" исключить;

в части второй статьи 981 слова " нераскрытой информации" заменить словами " секретам производства (ноу-хау)";

часть первую пункта 1 статьи 983 после слова " деятельности" дополнить словами " (за исключением секретов производства (ноу-хау))";

в статье 996 слова " нераскрытой информации" заменить словами " секретов производства";

из подпункта 6 статьи 998 слова " нераскрытую информацию, в том числе" исключить;

главу 66 изложить в следующей редакции:

 

" ГЛАВА 66

ПРАВО НА ЗАЩИТУ СЕКРЕТА ПРОИЗВОДСТВА (НОУ-ХАУ) ОТ НЕЗАКОННОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ

 

Статья 1010. Условия правовой охраны секрета производства (ноу-хау)

 

1. Лицо, правомерно обладающее сведениями, составляющими секрет производства (ноу-хау), имеет право на защиту этих сведений от незаконного использования.

2. Сведения, составляющие секрет производства (ноу-хау), охраняются в режиме коммерческой тайны в случае, если они соответствуют требованиям, определенным пунктом 2 статьи 140 настоящего Кодекса. Право на защиту таких сведений возникает независимо от выполнения в отношении этих сведений каких-либо формальностей (регистрации, получения свидетельства и т.п.).

 

Статья 1011. Ответственность за незаконное использование секрета производства (ноу-хау)

 

1. Лицо, правомерно обладающее секретом производства (ноу-хау), вправе потребовать от лица, незаконно его использующего, немедленного прекращения такого использования, а также вправе использовать иные способы защиты, предусмотренные законодательством.

2. В случае использования секрета производства (ноу-хау) лицом, которое в соответствии с законодательством является добросовестным приобретателем, суд с учетом средств, израсходованных таким лицом на использование секрета производства (ноу-хау), может разрешить его дальнейшее использование на условиях возмездности.

3. Лицо, самостоятельно и правомерно получившее сведения, составляющие секрет производства (ноу-хау), вправе использовать эти сведения независимо от прав обладателя соответствующего секрета производства (ноу-хау) и не отвечает перед ним за такое использование.

 

Статья 1012. Распоряжение секретом производства (ноу-хау)

 

Лицо, обладающее секретом производства (ноу-хау), может передать все или часть составляющих его сведений другому лицу по договору.".

2. Внести в Трудовой кодекс Республики Беларусь от 26 июля 1999 года (Национальный реестр правовых актов Республики Беларусь, 1999 г., N 80, 2/70) следующие дополнения и изменение:

статью 47 дополнить пунктом 6 следующего содержания:

" 6) неподписания работником, которому для исполнения своих трудовых обязанностей необходим доступ к коммерческой тайне, обязательства о неразглашении коммерческой тайны либо разглашения коммерческой тайны работником, имеющим к ней доступ.";

пункт 10 части первой статьи 53 изложить в следующей редакции:

" 10) хранить государственную и служебную тайну, не разглашать коммерческую тайну нанимателя, коммерческую тайну третьих лиц, к которой наниматель получил доступ; ";

часть первую статьи 55 дополнить пунктом 16-1 следующего содержания:

" 16-1) создавать работнику необходимые условия для соблюдения установленного режима коммерческой тайны; ".

 

Статья 22. Переходные положения

 

Режим коммерческой тайны, установленный до вступления в силу настоящего Закона, сохраняет свое действие при условии, что меры по обеспечению конфиденциальности сведений, составляющих коммерческую тайну, будут приведены в соответствие с требованиями настоящего Закона.

Договоры комплексной предпринимательской лицензии (франчайзинга), заключенные до вступления в силу настоящего Закона, действуют в течение указанного в них срока и не подлежат приведению в соответствие с требованиями настоящего Закона.

 

 

Статья 23 вступила в силу со дня официального опубликования (статья 24 данного документа).

 

Статья 23. Приведение актов законодательства в соответствие с настоящим Законом

 

Совету Министров Республики Беларусь в шестимесячный срок:

подготовить и внести в установленном порядке предложения о приведении законодательных актов в соответствие с настоящим Законом;

привести решения Правительства Республики Беларусь в соответствие с настоящим Законом;

утвердить порядок обращения государственных органов со сведениями, составляющими коммерческую тайну;

обеспечить приведение республиканскими органами государственного управления, подчиненными Правительству Республики Беларусь, их нормативных правовых актов в соответствие с настоящим Законом;

принять иные меры, необходимые для реализации положений настоящего Закона.

 

 

Статья 24 вступила в силу со дня официального опубликования.

 

Статья 24. Вступление в силу настоящего Закона

 

Настоящий Закон вступает в силу через шесть месяцев после его официального опубликования, за исключением настоящей статьи и статьи 23, которые вступают в силу со дня официального опубликования настоящего Закона.

 

Президент Республики Беларусь А.Лукашенко

 

 

 

 

X. Селекционные достижения

 

30. Охрана прав на сорта растений и породы животных (селекционные достижения) осуществляется в случаях и порядке, установленных законодательством государств-членов.

31. Автору селекционного достижения принадлежат следующие права:

1) исключительное право на селекционное достижение;

2) право авторства.

32. В случаях, предусмотренных законодательством государств-членов, автору селекционного достижения принадлежат также другие права, в том числе право на получение патента, право на наименование селекционного достижения, право на вознаграждение за использование служебного селекционного достижения.

33. Срок действия исключительного права на селекционное достижение составляет не менее 25 лет для сортов растений, пород животных.

 


Поделиться:



Популярное:

  1. А. Организация расчетов на предприятии. Формы расчетов с поставщиками, покупателями, работниками предприятия, бюджетом, внебюджетными фондами, банками
  2. Банковская система РФ: понятие, структура, правовое положение кредитных организаций. Правовой режим банковской тайны.
  3. Бухгалтерская отчётность некоммерческой организации состоит из
  4. В КОРПОРАТИВНЫХ ПРАВООТНОШЕНИЯХ
  5. Виды деятельности некоммерческой организации
  6. Виды зависимостей между атрибутами в отношениях. Первая нормальная форма. Вторая нормальная форма. Третья нормальная форма.
  7. Гигиена и охрана зрения у детей. Роль семьи в воспитании ребёнка со зрительными нарушениями.
  8. ГК РФ Статья 1027. Договор коммерческой концессии
  9. Глава 1. Тайные глобальные причины начала перестройки в СССР
  10. Глава 28. ОХРАНА ИНДИВИДУАЛЬНОЙ СВОБОДЫ И ЛИЧНОЙ ЖИЗНИ
  11. Глава 3. Охрана труда и техника безопасности при выполнении работ
  12. Глава 4. Тайны одержания победы в «холодной» войне


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-11; Просмотров: 2116; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.079 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь