Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Джефферсон Дэвис. К народу Конфедеративных Штатов Америки



 

Главнокомандующий нашей армией счел необходимым предпринять такие маневры войск, которые привели к снятию обороны столицы и тем самым повлекли за собой эвакуацию правительства из города Ричмонд.

Было бы неразумно, если вообще возможно, отрицать огромный моральный и материальный вред нашему делу, который нанесет оккупация Ричмонда врагом. Но одинаково неразумно и недостойно нас, как патриотов, вовлеченных в самое священное дело, под воздействием столь пагубных перемен позволить ослабнуть нашей энергии, пасть нашему духу, или сделать передышку в нашей борьбе. Несмотря на то, что основанием нашей национальной гордости является тот факт, что мы в течение четырех лет бесподобной борьбы смогли сохранить местоположение нашего избранного правительства, находившееся в непосредственной близости от центра вражеского могущества, свободным от осквернения вражеским присутствием, и воспоминания о павших героях, добровольно отдавших жизнь за его оборону, будут храниться в наших сердцах; несмотря на то, что сохранение столицы, которую обычно считают свидетельством человечеству о нашем независимом существовании, было для нас очень важной целью, не следует забывать и о той правде, что потери, которые мы понесли при этом, невосполнимы.

Многие месяцы величайшая и прекраснейшая армия Конфедерации, под руководством командира, чье присутствие внушало одинаковое доверие, как солдатам, так и обычным людям, большими силами была вовлечена в необходимость постоянно следить за приближениями к столице, и потому была вынуждена упустить не одну возможность для многообещающих операций.

Надежды и самоуверенность врагов постоянно питались верой в то, что оккупация ими Ричмонда станет сигналом нашего покорения их силе, и освободит их от бремени войны, от которой, как показывают их сокращающиеся ресурсы, им придётся отказаться, если её не удастся довести до скорого успешного конца.

Теперь мы, мои соотечественники, должны показать нашим поведением при поражении, как гнусна была самонадеянность тех, кто верил в то, что мы не способны стойко переносить неудачи так же, как отважно встречали опасность.

Ныне мы вступаем в новую фазу борьбы, память о которой будет жить в веках, и которая покроет умножающейся славой всю нашу страну. Нам, свободным от необходимости защищать города и отдельные пункты, важные, но не насущные для нашей обороны, с армией, свободно перемещающейся от пункта к пункту, и поражающей укрепления и гарнизоны врага, действующей в пределах нашей страны, где подкрепление и провиант более доступны, и где враг значительно удалён от своих баз снабжения и отрезан от любой помощи в случае поражения, не требуется для неизбежного триумфа ничего, кроме проявления нашей неиссякаемой решимости. Стоит нам лишь захотеть, и мы станем свободными; и кто в будущем, изучая прошлое, посмеет усомниться в вашем предназначении?

Движимый той уверенностью в вашем духе и стойкости, которая никогда ещё не покидала меня, я объявляю вам, дорогие сограждане, что моей целью является сохранение вашего дела силами всего сердца и всей души; что я никогда не позволю хоть одной ноге врага остаться на земле штатов Конфедерации; что благородный штат Виргиния, чьё известное прошлое затмила более славная недавняя история, чье сердце приняло на себя главный удар войны, чьи сыны и дочери проявили такой высокий героизм, что он составит ее славу на все грядущие времена; что Виргиния с помощью ее народа и благословения Провидения будет удержана и защищена, и с позорными захватчиками её домов не будет заключено никакого мира, если для того потребуется принесение в жертву каких-либо ее прав или территории.

Если под давлением превосходящих сил мы будем вынуждены покинуть её пределы, или территорию какого-либо другого приграничного штата, мы будем возвращаться туда снова и снова, до тех пор, пока сбитый с толку и измождённый враг не бросит от безысходности свои бесконечные и невыносимые попытки поработить людей, решивших быть свободными.

Так давайте реагировать не потом, а сейчас, положившись на никогда неиссякаемые милости и заботу Господа нашего, встретив врага с дерзким неповиновением, с непокорёнными и непобедимыми сердцами.

Джефферсон Дэвис,

Дэнвилль, Виргиния, 4 апреля 1865 года.

 

4.5.

ОКОНЧАНИЕ ВОЙНЫ

Условия капитуляции Ли в Аппоматтоксе, 1865 г.

 

Генералу Р.Э. Ли, штаб Северовиргинской армии, 9 апреля 1865 г.

Генерал: В соответствии с содержанием моего письма к Вам от 8-ого числа этого месяца, я предполагаю принять капитуляцию Северовиргинской армии на следующих условиях: Список всех офицеров и солдат, должен быть составлен в двух экземплярах, один из которых будет передан назначенному мной офицеру, второй останется у офицера, назначенного Вами. Офицеры должны принести клятву, что не поднимут оружие против правительства Соединенных Штатов до тех пор, пока не будут должным образом обменены; каждый ротный или полковой командир должен подписать подобное обещание от лица подчиненных ему солдат. Оружие, артиллерия, и общественная собственность должна быть представлена и передана офицерам, назначенным мной для этой цели. Это не касается личного оружия офицеров, их личных лошадей и багажа.

После этого каждому офицеру и солдату будет позволено разойтись по домам, и они будут освобождены от преследования со стороны властей Соединенных Штатов, пока соблюдают упомянутую клятву и действующие законы местности проживания.

У.С. ГРАНТ, генерал-лейтенант

Здание суда,

Аппоматтокс, Виргиния.

 

Акт о капитуляции

Мы, нижеподписавшегося военнопленные, состоящие в составе Северовиргинской армии, в день капитуляции командующего упомянутой армией генерала Роберта Э. Ли, перед главнокомандующим армией Соединенных Штатов, генерал-лейтенантом У. С. Грантом, торжественно даем слово чести, что впоследствии мы не будем служить в армии Конфедеративных Штатов, либо каком-нибудь другом вооруженном формировании, враждебном Соединенным Штатам Америки, или оказывать помощь врагам последних до тех пор, пока не будем должным образом обменены через такую процедуру, какую совместно выработают соответствующие власти.

Подписан в Аппоматтокс Корт Хауз, штат Виргиния,

9 апреля 1865 года

Р.Э. ЛИ, генерал

У.Г. ТЭЙЛОР, лейтенант-полковник

ЧАРЛЬЗ С. ВЕНАБЕР, лейтенант-полковник, адъютант

ЧАРЛЬЗ МАРШАЛ, лейтенант-полковник

У.Э. ПЕНТИН, лейтенант-полковник

ГИЛБЕРТ Б. КУК, майор

Г.С. ЯНГ, майор

Перечисленные здесь люди освобождаются от преследования властями Соединенных Штатов, пока соблюдают указанную клятву и действующие законы местности проживания.

 

Последний приказ генерала Роберта Ли

 

Штаб Северовиргинской армии,

10 апреля 1865 года.

Всеобщий приказ №9.

После четырех лет ревностной службы, отмеченной непревзойденной храбростью и стойкостью, Северовиргинская армия была вынуждена сдаться перед силой, превосходящей ее по численности и ресурсам.

Мне не нужно говорить храбрецам, уцелевшим в огромном числе кровопролитных сражений, и остававшимся стойкими до конца, что я согласился на этот исход не из-за моей потери веры в них.

Лишь из осознания того, что доблесть и преданность не могут достичь ничего, что бы могло возместить потери, который последовали бы при продолжении сопротивления, я решил избежать бесполезного кровопролития тех, чья прежняя служба зародила любовь к ним среди соотечественников.

По условиям соглашения, офицеры и солдаты могут вернуться к себе домой, и оставаться там до процедуры обмена. Вы возьмете с собой удовлетворение, происходящее из чувства честно исполненного долга; я же буду настойчиво молить Всемилостивого Бога, чтобы он распростер на вас Своё благословение и защиту.

С неугасающим восхищением вашей верностью и преданностью своей Стране, и благодарным воспоминанием о вашем добром и великодушном отношении ко мне, я шлю вам сердечные слова прощания.

Р.Э. Ли

генерал

 

Рапорт генерала Роберта Ли

 

Предместья Аппоматтокса,

Виргиния,

12 апреля 1865 года.

Адресат: Джефферсон Дэвис.

Господин президент

С болью я сообщаю Вашему Превосходительству о капитуляции Северовиргинской армии.

О действиях, предшествовавших такому исходу, вам будет представлен подробный рапорт. Здесь же я только сообщу, что, прибыв в Амелия Корт Хауз утром 4-го числа, авангард армии, отступавший от границ Ричмонда и Питерсберга, не обнаружил там провианта, который должен был быть доставлен туда, и потратил почти двадцать четыре часа на поиски по окрестностям пропитания для лошадей и солдат. Эта задержка оказалась фатальной, и компенсировать ее не удалось.

Солдаты, изнуренные бесконечными боями и маршем, продолжающимся уже несколько дней и ночей, не нашли здесь ни отдыха, ни подкрепления; выступив 5-го числа в направлении железной дороги между Ричмондом и Дэнвиллем, я застал в Джеттервилле вражескую кавалерию, и узнал о приближении пехоты и общем выступлении армии врага на Берквилль.

Это не позволило нам воспользоваться железной дорогой, и сделало неосуществимой доставку из Дэнвилля провианта, который должен был ждать нас в некоторых пунктах нашего марша. С соседних территорий нам ничего получить не удалось. Поэтому наше движение на Роанук было остановлено, и мы направились к Фармвиллю, куда должен был быть доставлен провиант из Линчберга.

Изменение маршрута вывело войска на дорогу, по которой следовали обозные и артиллеристские поезда, к западу от железной дороги, что помешало нашему выступлению и затруднило наши передвижения. Утром 6-го числа корпус генерала Лонгстрита достиг станции Райс на Линчбергской железной дороге. Туда же последовали подразделения генералов Р.Х. Андерсона, Юэлла и Гордона, имевших приказы прибыть туда так скоро, как позволит движение поездов, или если они смогут найти дорогу далее к западу.

Генерал Андерсон, командующий дивизиями Пикетта и Б.Р. Джонсона, оказался оторван от дивизии Махони, формировавшей арьергард Лонгстрита. Кавалерия противника прорвала линию марша через получившийся промежуток, и атаковала обозный поезд, двигавшийся к Фармвиллю. Это вызвало серьезную задержку передвижения центра и передовых частей колонны, и позволило противнику привести в беспорядок фланги. После нескольких последовательных атак корпусы Андерсона и Юэлла были захвачены в плен, или сбиты с занимаемых позиций. Последний генерал, два его дивизионных командира, Кершоу и Кастис Ли, и бригадные командиры были взяты в плен.

Гордон, всё утро при поддержке кавалерии генерала У.Ф. Ли, следивший за движением врага по дороге от Амелия-Спрингс и защищавший обозы, подвергнулся атаке объединенных частей противника, которой он храбро противостоял, и которую дважды отбивал; но кавалерия находилась в другой части линии марша, и враг, массивно надавив на его (Гордона) передние части и оба фланга, выбил его с занимаемых позиций в сильном смятении войск.

Армия продолжила марш ночью; все силы были брошены на реорганизацию дивизий, разметанных дневными операциями. Но солдаты были подавлены усталостью и голодом, многие выкидывали оружие, тогда как другие следовали за обозными поездами, чем затрудняли их передвижение.

Утром 7-го по продвижении через Фармвилль, было приказано раздать солдатам рационы, но поскольку обеспечение безопасности обозов требовало уводить их при приближении врага, всех солдат обеспечить не удалось. Армия, сократившаяся до двух корпусов Лонгстрита и Гордона, упорно шла по дороге в направлении Аппоматтокс Корт Хауз. Оттуда было приказано двигаться через Питтсильванию в сторону Дэнвилля. Дороги были разбиты, и продвижение обозов замедлилось.

Приложив неимоверные усилия, голова колонны достигла Аппоматтокс Корт Хауза вечером 8-го, и войска остановились на отдых. Возобновить марш было приказано в 1 час ночи 9-го. Фитц Ли, с кавалерией, поддержанной Гордоном, имел приказ отогнать врага со своего фронта, повернуть налево и прикрывать продвижение обозов, тогда как Лонгстрит, который со стороны станции Райс формировал арьергард, должен был закрепиться там и удерживать позицию. Двум батальонам артиллерии и фургоны с боеприпасами было приказано поддерживать армию, а остальной артиллерии и обозам – двигаться к Линчбергу.

Рано ночью враг атаковал артиллеристский поезд Уокера около станции Апппоматтокс на Линчбергской железной дороге, и был отбит. Вскоре после этого их кавалерия ринулась к Аппоматтокс Корт Хауз, но была остановлена нашими линиями.

Всю ночь поступала информация, что враг скапливает большие силы на нашем левом фланге и фронте. Фитцу Ли было приказано оценить свои силы, и задержать выступление до светлого времени суток, если он сочтет это необходимым. Около 5 утра 9-го числа он, с Гордоном на левом фланге, выступил вперед, освободив дорогу. Позади правого фланга Гордона появились большие силы противника, двигавшиеся по направлению Аппоматтокс Корт Хауза, смявшие левый фланг кавалерии, и угрожавшие отрезать Гордона от Лонгстрита. В то же самое время кавалерия противника угрожала захлопнуть его левый фланг. Гордон отступил за реку Аппоматтокс, а кавалерия направилась к Линчбергской железной дороге, оказавшись таким образом отрезанной от армии.

Узнав о положении дел на линиях, я согласился на встречу с генералом Грантом, чтобы убедиться в условиях капитуляции армии, выраженных им в сообщении, полученном от него 8-го числа. Я попросил прекратить насилие на то время, пока вырабатываются условия сдачи. На встрече с генералом Грантом, выполнившим мою просьбу, было достигнуто согласие по условиям, и я сдал ему ту часть Северовиргинской армии, которая находилась в этом секторе, со всем её вооружением, артиллерией и обозными поездами; солдаты и офицеры были освобождены под честное слово, сохранив за собой личное оружие и пожитки. Я посчитал это лучшим развитием событий при всех тех обстоятельствах, в которых мы оказались.

На утро 9-го числа, согласно рапортам начальников служб снабжения, у нас было 7892 человека организованной пехоты с оружием, в среднем по 75 патронов на человека; артиллерии, хотя и сократившейся до 63 орудий с 93 снарядами на каждое, было достаточно. И это всё вооружение, на которое мы могли бы полагаться в штате Виргиния. У меня нет точных цифр по кавалерии, но я считаю, что она не превышала 2100 боеспособных солдат. Враг превосходил нас в пять раз. Если бы мы пробивали себе путь ещё один день, это было бы величайшим пожертвованием жизней, и я не вижу выхода, который позволил бы избежать капитуляции. У нас не было пропитания для людей и лошадей, и мы не могли собрать его в окрестностях. Провиант, отправленный на станцию Памплин из Линчберга, не смог бы достичь нас, тогда как люди, много дней лишенные еды и сна, были вымотаны и обессилены.

С огромным уважением,

Ваш покорный слуга

Р.Э. Ли,

Генерал

 

4.6.

ПОСЛЕДСТВИЯ ВОЙНЫ

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2016-05-29; Просмотров: 613; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.023 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь