Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
DOMESTIC CHORES (ДОМАШНИЕ ОБЯЗАННОСТИ)
to run the house – вести домашнее хозяйство to be clever with hands – быть рукодельным, уметь делать любую работу to have skilful fingers/magical hands/a wonderful pair of hands – «золотые руки» to be an efficient housewife – быть хорошей хозяйкой to beat a carpet – выбивать ковёр to clean a room (a flat) – убирать в комнате ( в квартире) to lay the table – накрывать на стол to clear the table – убирать со стола to wash up – мыть посуду to dry up plates (dishes) – вытирать посуду to do a big wash – затеять большую стирку to do one’s laundry – стирать to hang out one’s washing – развешивать бельё to do smth. about the house – заниматься какой-либо работой по дому to help smb. about the house – помогать кому-л. по дому to do the ironing/to iron linen/to press clothes – гладить бельё to do the repairs – делать ремонт to do the room – убирать в комнате to dust the furniture – вытирать пыль с мебели to get out of order – выйти из строя to fix/repair/put smth. right – ремонтировать что-л. to go and empty the dustbin – выносить мусор to make a mess – устроить беспорядок to put smth. in its place – положить что-л. на место to sew – шить to knit – вязать to mend – чинить, штопать to sweep the floor – подметать пол to vacuum – пылесосить to do a thorough cleaning/to turn out a flat to tidy up – прибирать thorough cleaning – генеральная уборка to do a thorough cleaning – делать генеральную уборку to give smb a hand – помочь кому-л. to work like a slave/a horse – гнуть спину to be a lazy fellow/lazy-bones/loafer – лениться, бездельничать to busy oneself with/to tinker with – возиться с чем-т. FINDING A WAY (TOURISM) On a tour (в поездке) to go on vacation (holiday) – поехать, отправиться в отпуск to go to a travel agent’s (agency) and to get brochures – пойти в туристическое бюро и взять рекламные проспекты package tour/holiday – тур с полным пакетом услуг to pack things – складывать, упаковывать вещи to arrive in (a country, a city) – прибыть (в страну, большой город) to arrive at (a town, a station) – прибыть в небольшой город, на вокзал) to stay in/at a hotel/to put up at a hotel – остановиться, разместиться в гостинице accommodation - жильё b& b (bed and breakfast) – полупансион to book a seat (a flight, a room) – купить билет (на самолёт, заказать номер в гостинице) to make a reservation – забронировать, зарезервировать single ticket – билет в один конец return ticket – билет в оба конца to hang about/to laze around – слоняться, бродить to be interested in culture – интересоваться культурой to go to museums and galleries – ходить по музеям и галереям to go on a sightseeing tour (an excursion) – поехать на экскурсию с целью осмотра достопримечательностей to make a tour of a place – осмотреть место, ознакомиться с to see places of interest – посмотреть достопримечательности to make an (strong, no) impression on smb. – произвести на кого-л. (сильное, никакого) впечатление to get an idea of smth. – получить представление о каком-л. месте straight and broad/wide avenue – прямой и широкий проспект narrow street/by-street – узкая улочка/переулок to attract one’s attention – привлекать внимание
At the seaside (на море) holidaymaker – отдыхающий to go camping – жить в кемпинге campsite – место для лагеря to go to the seaside – поехать на море resort (seaside, mountain, ski) – курорт (морской, горнолыжный) to swim in the sea – купаться в море to splash about – плескаться to lie/bask in the sun – загорать to get tanned – загореть bathing-suit – купальный костюм to be fond of watersports – любить водные виды спорта scuba diving – подводное плавание water skiing – водные лыжи easy-chair – шезлонг
Transport (транспорт) air/rail/train/bus/taxi fare – стоимость билета на самолёт/поезд/автобус/проезда в такси How much is the fare? – Сколько стоит билет, проезд? public transport – общественный транспорт airport – аэропорт arrivals board/departures board – информационное табло to check in – регистрироваться check-in desk – стойка регистрации terminal – терминал to have one’s luggage scanned – проверять, просвечивать багаж to go through customs and passport control to be delayed by – откладываться на departure lounge – зал ожидания flight – рейс, полёт destination – пункт назначения, конечный пункт ticket office – билетная касса platform – платформа, перрон to be running late – задерживаться, опаздывать (о транспорте) to get a bus/a train/a taxi – садиться в автобус/поезд/такси to get on/off a bus – входить в автобус/выходить из автобуса to put down at – выйти на какой-л. остановке to go up/down the street – пройти вверх/вниз по улице to go 2 stops along the line – пройти две остановки to change buses (trains) – пересесть с одного автобуса/поезда на другой to change for bus № 3 – пересесть на автобус 3 to take bus № 65 – сесть на автобус 65 it’s a five minutes’ walk from here – это в пяти минутах ходьбы отсюда to take the first turning left/right – пройти один квартал и свернуть налево/направо to be packed/full/overcrowded – быть переполненным traffic regulations – правила дорожного движения traffic lights – светофор traffic/road sign – дорожный знак to be stuck in a traffic jam – застрять в пробке left/right hand traffic – левостороннее/правостороннее движение heavy traffic/light traffic – интенсивное движение/небольшое движение one way traffic – одностороннее движение peak/rush hours – часы пик
Conversational phrases Asking for directions Excuse me, how do I get to…, please? – Простите, пожалуйста, как мне пройти к…? Is there a … near here? – Далеко ли отсюда …? Could/Can you tell me the way to…? – Не могли бы вы подсказать мне, как пройти к…? Could/Can you tell me where the… is? – Не могли бы вы подсказать, где находится …?
Giving directions I am sorry, I don’t know. – Простите, но я не знаю. Go straight ahead. – Идите прямо. Turn left/right at the crossroads. – На перекрёстке поверните налево/направо. Go past… (a church). – Пройдите мимо… (церкви). Keep going until you get to… - Идите, пока не попадёте к … Take the first/second turn on your right/left. – Пройдите один квартал/два квартала и поверните направо/налево.
GREAT BRITAIN The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland — Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии the British Isles — Британские острова Edinburgh — Эдинбург Cardiff — Кардифф Belfast — Белфаст the North Sea — Северное море the English Channel — Английский канал (принятое в Великобритании название пролива Ла-Манш) the Irish Sea — Ирландское море the Atlantic Ocean — Атлантический океан Highlands — гористая часть Lowlands — низменная часть Ben Nevis — Бен Невис the Severn — Северн the Thames — Темза Gulf Stream — Гольфстрим the House of Lords — палата лордов the House of Commons — палата общин the Labour, the Conservative and the Liberal parties — Лейбористская, Консервативная и Либеральная партии to be situated — быть расположенным to consist of — состоять из total area — общая площадь kilometer — километр respectively — соответственно to include — включать to mean (meant, meant)— означать to separate — разделять to wash — омывать surface — поверхность to vary — менять(ся), разнообразить mountainous — гористый valley — долина vast — огромный plain — равнина deep — глубокий to influence — влиять climate — климат mild — мягкий, умеренный the whole year round — круглый год population — население urban — городской highly developed — высокоразвитый producer — производитель exporter — экспортер machinery — машинное оборудование electronics — электроника textile — текстиль aircraft — самолеты navigation — судоходство equipment — оборудование chief — главный, основной shipbuilding — кораблестроение constitutional monarchy — конституционная монархия law — закон in law — по закону the head of state — глава государства queen — королева in practice — фактически, на практике to reign — царствовать to rule — править to elect — выбирать government — правительство Prime Minister — премьер-министр at the head — во главе parliament — парламент chamber — палата
LONDON the Bank of England — Английский банк the Stock Exchange — Лондонская фондовая биржа the Old Bailey — Центральный уголовный суд, находящийся в Олд-Бейли St Paul's Cathedral — собор св. Павла (главный собор англиканской церкви) Sir Christopher Wren — Кристофер Рен the Tower of London — Лондонский Тауэр Julius Caesar — Юлий Цезарь William the Conqueror — Вильгельм Завоеватель, Вильгельм I (первый король из норманнов в Англии) Westminster Abbey — Вестминстерское аббатство Newton — Ньютон Darwin — Дарвин Chaucer — Чосер Dickens — Диккенс Tennyson — Теннисон Kipling — Киплинг Westminster Palace (the Houses of Parliament) — Вестминстерский дворец (здание английского парламента) Big Ben — " Бит Бен", " Большой Бен" (колокол часов-курантов на здании парламента, бой которых передается ежедневно по радио как сигнал точного времени) Buckingham Palace —Букин-гемский дворец (главная королевская резиденция в Лондоне) Trafalgar Square — Трафальгарская площадь Nelson's Column — колонна Нельсона (памятник адмиралу Нельсону) the National Gallery — Национальная галерея (крупнейшее в Великобритании собрание картин) the National Portrait Gallery — Национальная портретная галерея the British Museum — Британский музей (один из крупнейших в мире) commercial — торговый population — население to belong — принадлежать epoch — эпоха financial — финансовый numerous — многочисленный firm — фирма ancient — древний striking — поразительный, замечательный church — церковь to found — основывать to rebuild — перестраивать fortress — крепость royal — королевский palace — дворец prison — тюрьма governmental — правительственный association — ассоциация to crown — короновать outstanding — выдающийся statesman — государственный деятель scientist — ученый painter — художник to bury — хоронить tower — башня official residence – официальная резиденция wealth — богатство wealthy — богатый symbol — символ luxury — роскошь restaurant —ресторан splendid — великолепный in memory of—в память о column — колонна to contain — содержать priceless — бесценный manuscript — рукопись coin — монета sculpture — скульптура to be famous for — быть знаменитым, славиться workshop — мастерская dock — док narrow — узкий unimpressive — невпечатляющий, невыразительный densely — густо to populate — населять THE RUSSIAN FEDERATION the Russian Federation — Российская Федерация Europe — Европа Asia — Азия the Pacific Ocean — Тихий океан the Arctic Ocean — Северный Ледовитый океан the Atlantic Ocean — Атлантический океан China — Китай Mongolia — Монголия Korea — Корея Kazakhstan — Казахстан Georgia — Грузия Azerbaijan — Азербайджан Norway — Норвегия Finland — Финляндия the Baltic States — Прибалтийские государства Belorussia — Беларусь the Ukraine — Украина the Great Russian Plain — Русская (Восточно-Европейская) равнина the West Siberian Lowland — Западно-Сибирская низменность the Urals — Уральские горы the Caucasus — Кавказ the Altai — Алтай the Volga — Волга the Caspian Sea — Каспийское море the Ob —Обь the Yenisei — Енисей Amur — Амур Lake Baikal — озеро Байкал the Baltic Sea — Балтийское море Siberia — Сибирь the Far East — Дальний Восток to occupy — занимать surface — поверхность eastern — восточный northern — северный total area — общая площадь square — квадратный kilometer — километр to wash — омывать to border on — граничить с sea-border — морская граница There is hardly a country in the world... — Едва ли найдется страна... variety — разнообразие, множество scenery — пейзаж, ландшафт vegetation —растительность steppe — степь plain — равнина midland — средняя полоса tundra — тундра taiga — тайга highland — нагорье, высокогорная местность desert — пустыня chain — цепь to separate — разделять to flow into — впадать Siberian — сибирский to count — считать bottom — дно to concentrate — сосредотачиваться, концентрироваться European — европейский vast — обширный territory — территория various — различный climate — климат, климатический пояс arctic — арктический subtropical — субтропический temperate — умеренный continental — континентальный oil — нефть coal — уголь iron ore — железная руда copper — медь mineral resources — полезные ископаемые
MOSCOW Ivan the Terrible — Иван Грозный Peter the Great — Петр Великий (Петр I) St Petersburg — Санкт-Петербург Napoleon — Наполеон St Basil's Cathedral — собор Василия Блаженного the Bell Tower of Ivan the Great — Колокольня Ивана Великого the Tsar-Cannon — Царь-пушка the Tsar-Bell — Царь-колокол Barma and Postnik — Барма и Постник the Pushkin Museum of Fine Arts — Музей изобpaзительных искусств имени Пушкина Kazan — Казань the State Tretyakov Gallery — Государственная Третьяковская галерея the All-Russia Museum of Folk Arts — Всероссийский музей декоративного, прикладного и народного искусства the Andrei Rublev Museum of Early Russian Art — Музей древнерусского искусства имени Андрея Рублева Alexei Bakhrushin Theatre Museum — Театральный музей имени Бахрушина Mikhail Glinka Museum of Musical Culture — Музей музыкальной культуры имени Глинки the Bolshoi Opera House — Большой театр оперы и балета historian — историк to accept — принимать, допускать gradually — постепенно powerful — сильный, могущественный liberation — освобождение tartar yoke — татарское иго united — соединенный, объединенный to remain — оставаться target — мишень, цель, объект attack — нападение, атака to destroy — разрушать fire — пожар occupation — оккупация completely — полностью, целиком to restore — реставрировать, восстанавливать ancient — древний masterpiece — шедевр architecture — архитектура architect — архитектор, зодчий tower — башня legend — легенда to blind — ослепить palace — дворец mansion — особняк to reconstruct — перестраивать, восстанавливать unique — уникальный, единственный в своем роде drama theatre — драматический театр studio — студия, театр-студия higher educational institution — высшее учебное заведение SHOPPING Shops (магазины) art shop – художественная лавка (магазин, где продают произведения искусства) baker’s – булочная bookshop – книжный магазин boutique – бутик butcher’s – мясной магазин chemist’s – аптека confectioner’s – кондитерская dairy shop – молочный магазин department store – универсальный магазин fishmonger’s – рыбный магазин florist’s/flower shop – цветочный магазин food store – продуктовый магазин furniture shop – мебельный магазин gift shop – сувенирный магазин, магазин «подарки» greengrocer’s – магазин «овощи-фрукты» grocer’s – бакалейный магазин hi-fi store – магазин аудио-видеотехники ironmonger’s – хозяйственный магазин jeweller’s – ювелирный магазин newsagent’s – газетный киоск optician’s – оптика pet shop – зоомагазин photo shop – магазин фототоваров sports shop – магазин спортивных товаров shoe shop – обувной магазин stationer’s – магазин канцелярских товаров supermarket – супермаркет shopping center – торговый центр tobacconist’s – магазин табачных изделий toy shop – магазин «игрушки»
Departments (отделы) drapery department – отдел тканей haberdashery – галантерея hosiery department – отдел чулочно-носочных изделий knitwear – трикотаж leisurewear – одежда для отдыха и туризма lingerie department – отдел нижнего белья millinery department – отдел дамских шляп nightwear – ночное бельё footwear – обувной отдел Shopping for food (приобретение пищевых продуктов) bar-code – штрих-код choice/range of goods – ассортимент to be on offer – быть в продаже cash register – касса cashier – кассир change – сдача counter – прилавок expire – истекать (о сроке годности) expiry date – срок годности to pay in cash/by card/by check – платить наличными/кредитной карточкой/чеком to pack – упаковывать to wrap up – заворачивать packet – пакет, свёрток to pick up from the rack convenience food/ pre-prepared goods – полуфабрикаты purchase – покупка, покупать queue/line – очередь to jump the queue – пройти без очереди salesgirl/shop assistant – продавец shopper/buyer – покупатель customer – постоянный посетитель, покупатель, клиент scales – весы to weigh – взвешивать shopping list – список покупок special offer – специальное предложение, товар со скидкой trolley – тележка carrier bag – целлофановый/бумажный пакет wire basket/shopping basket – корзина Shopping for consumer goods (приобретение товаров широкого потребления) to look around – осматриваться, выбирать changing-room – примерочная кабина to try smth. on – примерять что-л. to cost the earth – иметь баснословную стоимость sale (to be on sale) – распродажа (быть в продаже) bargain – выгодная покупка discount (to give a discount) – скидка (делать скидку) costly/expensive/dear – дорогой cheap – дешёвый to reduce prices – снижать цены to increase prices – повышать цены receipt – квитанция, чек refund – возмещение стоимости to run out of – закончиться, распродавать display – витрина dummy – манекен faulty goods – бракованные товары to fit/to match/to suit/to go well with – подходить по размеру/по цвету, стилю, сочетаться/быть к лицу/сочетаться, гармонировать to come off – оторваться, отломиться, отойти, отклеиться, отскочить to come undone – расходиться (о шве, молнии) to run – линять (о краске, ткани) to shrink – садиться (о ткани) to stretch – растягиваться trendy/fashionable/stylish – модный, стильный old-fashioned – старомодный tight – тесный, узкий, облегающий loose – свободный leather – кожа, кожаный glacé – лаковый suede – замша, замшевый Clothes (одежда) casual clothes – повседневная одежда dress – платье cocktail/evening dress – вечернее платье tuxedo (dinner jacket (брит.) – смокинг tailcoat – фрак skirt – юбка blouse – блузка cardigan – шерстяной джемпер, кофта trousers – брюки jeans – джинсы breeches – бриджи sweater – свитер pinafore dress – сарафан polo jacket – водолазка suit (three-piece suit) – костюм (костюм-тройка) pullover – пуловер jersey – вязаная кофта jumper – джемпер jacket – куртка, пиджак waistcoat – жилет (который носится под пиджаком) vest – жилет (как верхняя одежда) t-shirt – футболка, спортивная майка top – короткая маечка shorts – шорты track suit – спортивный костюм dressing gown – халат dungarees – комбинезон (на лямках) overalls – комбинезон (сплошной) coat/ overcoat – пальто mackintosh – непромокаемый плащ, дождевик fur-coat – шуба sheepskin coat – дублёнка anorack – куртка с капюшоном Accessories (аксессуары) belt – ремень, пояс buckle – пряжка gloves – перчатки tie – галстук bow-tie – галстук-бабочка cravat – шейный платок cuff-link – запонка braces – подтяжки, помочи Parts of clothes (отделочные детали и фурнитура) collar – воротник sleeve – рукав pocket – карман zip – застёжка-молния button – пуговица hood – капюшон lapel – лацкан, отворот cuff – манжета turned-up – отвёрнутый (о штанине, манжете) cut – вырез lap/hem – подол Textiles (ткани) silk – шёлк cotton – хлопок wool(en) – шерсть, шерстяной tweed – твид denim – джинсовая ткань satin – атлас velvet – бархат velveteen – вельвет brocade – парча Footwear (обувь) slippers – комнатные тапочки stiletto shoes – туфли на шпильке court shoes – туфли-лодочки high/low heeled shoes – туфли на высоком/низком каблуке thick soled shoes – туфли на платформе sandals – босоножки flip-flops – сланцы walking shoes – туфли для повседневной носки rubber boots – резиновые сапоги trainers – кроссовки sneakers – кеды, туфли на резиновой подошве wellington boots/high boots – сапоги laces – шнурки Jewellery (ювелирные изделия) earrings – серьги ring – кольцо necklace – ожерелье, колье beads – бусы chain – цепочка pendant – кулон, подвеска bracelet – браслет (цепочка) bungle – браслет (негнущийся) brooch – брошь Conversational phrases Can I help you? – Могу я чем-нибудь помочь? Чем могу быть полезен? We’ve sold out at the moment. – На данный момент этой вещи нет в продаже. What can I show you? – Что вам показать? How do they fit? – Как они сидят? Как вы себя в них чувствуете? Would you like to see another similar style? – Хотите посмотреть что-то подобное? How much do I owe you? - Сколько я должен? How much does it come to? – Сколько всего? How much is it? – Сколько это стоит? That’s a bargain! – Какая выгодная покупка! What does it cost? – Сколько это стоит? This will do. – Это подойдёт. I’ll take it. - Покупаю, беру. Are you in the queue? - Вы стоите в очереди? It’s not my size. – Это не мой размер. This dress is two sizes too small (large). - Платье на два размера меньше (больше). What do you have in size 37? – Какую обувь 37 размера вы можете предложить?
MEALS Fruit (фрукты) and berries (ягоды) date – финик fig – инжир pomegranate – гранат tangerine (mandarin) – мандарин orange – апельсин grapefruit – грейпфрут banana – банан grapes – виноград papaya – папайя mango – манго apricot – абрикос plum – слива melon – дыня water-melon – арбуз lemon (lime) – лимон (лайм) pineapple – ананас peach – персик quince – айва pear – груша persimmon – хурма cherry – вишня sweet cherry – черешня kiwi fruit – киви strawberries – клубника cranberries – клюква raspberries – малина blueberries – голубика gooseberries – крыжовник bilberries – черника blackberries – ежевика currants (black, red, white) – смородина (чёрная, красная, белая) stone\pit (am) – косточка segment – долька pip\sid (am) – семечка peel – корка, кожица, цедра Vegetables (овощи) aubergine \ eggplant (am) – баклажан artichoke – артишок leek – лук-порей tomato – томат, помидор celery – сельдерей radishes – редис courgettes \ zucchini (am) – кабачок цуккини marrow – кабачок обыкновенный pumpkin – тыква cucumber – огурец sprouts – брюссельская капуста cabbage – капуста cauliflower – цветная капуста kohlrabi – капуста кольраби lettuce – латук, салат sweet pepper – болгарский перец runner beans \ string beans (am) – фасоль peas (to shell peas) – горох (лущить горох) carrots – морковь onions – лук репчатый potatoes – картофель spinach – шпинат beetroot – свёкла turnip – репа asparagus – спаржа Nuts (орехи) almonds – миндаль chestnut – каштан hazelnut – фундук, лесной орех peanut – арахис coconut – кокос pistachios – фисташки walnut – грецкий орех to shell a nut – чистить орех to crack open a nut – разбивать орех Mushrooms (грибы) meadow mushroom – шампиньон truffle – трюфель chanterelle – лисичка cep (squirrel`s bread) – белый гриб (боровик) orange-cap boletus – подосиновик yellow (annulated) boletus – масленок rough (shaggy) boletus/ brown ring boletus/ birch boletus – подберёзовик russula vesca – сыроежка honey fungus – опёнок saffron milk cap – рыжик coral milk cap – волнушка Meat (мясо) beef – говядина pork – свинина ham – ветчина venison – оленина liver – печень bacon – бекон kidneys – почки veal – телятина lamb – мясо молодого барашка mutton – баранина game – дичь Fish (рыба) sardines – сардины mackerel – скумбрия hake – хек (рыба семейства тресковых) plaice – камбала trout – форель cod – треска sole – морской язык herring – сельдь salmon – лосось sturgeon – осётр pike – щука anchovy – анчоус, килька Seafood (морепрудукты) prawn/ shrimp – креветка squid – кальмар oyster – устрица mussel – мидия crab – краб lobster – морской рак, омар crayfish – речной рак Herbs and spices (пряности и приправы) parsley – петрушка dill – укроп rosemary – розмарин thyme – тимьян, чабрец chive/ a clove of garlic – зубчик чеснока oregano – орегано tarragon – эстрагон sage – шалфей horse-radish – редька curry – кэрри (вид острой приправы) bay leaf – лавровый лист marjoram – майоран cinnamon – корица ginger – имбирь nutmeg – мускатный орех vanilla – ваниль coriander/cilantro (am) – кориандр cardamom – кардамон capsicum – стручковый перец sorrel – щавель Flavours and tastes (ароматы и вкусы) sweet/ sugary – сладкий bitter – горький sour – кислый hot/spicy – острый/приправленный mild – неострый bland – пресный, безвкусный salty – солёный sickly – приторно сладкий savoury – вкусный, пикантный, приятный на вкус tasty/delicious – вкусный tasteless – невкусный General appearance and quality (внешний вид и качество пищи) done to a turn – прожаренный в меру overdone (over-cooked) – пережаренный underdone (under-cooked) – недожаренный moreish – пальчики оближешь, очень вкусный oily – масляный, жирный fatty – жирный greasy – жирный (оставляющий жирные пятна), сальный stodgy – сытный, тяжёлый juicy – сочный Pasta (макаронные изделия) macaroni – макароны spaghetti – спагетти noodles – лапша ravioli – равиоли (макаронные изделия типа пельменей) vermicelli – вермишель Cereal products (крупы) millet – просо semolina – манная крупа buckwheat – гречневая крупа oatmeal – овёс pearl barley – перловая крупа rolled (porridge) oats – геркулес rice – рис Drinks (напитки) table wine – столовое вино rum – ром champagne – шампанское whisky – виски port – портвейн vermouth – вермут vodka – водка brandy (cognac) – бренди (коньяк) sherry – херес beer (ale) – пиво lager – лёгкое пиво fortified wine – креплёное вино fizzy (carbonated) drink – шипучий (газированный) напиток flat drink – выдохшийся напиток still drinks – негазированный напиток sparkling wine – игристое вино Soups (супы) beef tea – крепкий мясной бульон broth – бульон consommé – консоме (крепкий бульон из мяса или дичи) borsch – борщ Preserved food (консервированные продукты) jam – варенье marmalade – джем pickles – солёные огурцы pickled tomatoes – солёные помидоры canned/tinned meat – мясные консервы sauerkraut – квашеная капуста preserved fruit – компот Dairy products (молочные продукты) yogurt (yoghurt, yoghourt) – йогурт butter – сливочное масло margarine (marge)/oleo (am) – маргарин cream – сливки sour cream – сметана cottage cheese (curd cheese) – творог Bakery (хлебобулочные изделия) and confectionery (кондитерские изделия) long loaf (bloomer) – батон wheat\rye bread – белый/чёрный хлеб French loaf – французский батон cream roll – булочка с кремом Swiss roll – сладкий рулет tartlet – тарталетка (небольшой закрытый пирог) fruit flan – фруктовый пирог cream cake – сливочный торт sponge – бисквит black forest gateau – шоколадный торт cream puff – слойка с кремом doughnut – пончик wafer – вафля gingerbread – имбирный пряник, коврижка crispbread – хрустящие хлебцы rusks – сухари croissant – круассан meringue – безе, меренга iced bun – глазированная булочка biscuits – печенье drops – драже toffee – ириска marzipan – марципан nougat – нуга turkish delight – рахат-лукум truffles – трюфели muesli – мюсли (хлопья с кусочками фруктов и изюмом) maple syrup – кленовый сироп
Grocery (бакалея) oil (salad, olive, sunflower, ground-nut) – масло (для заправки салатов, оливковое, подсолнечное, арахисовое) bouillion cubes – бульонные кубики mayonnaise – майонез vinegar – уксус sauce – соус gravy – подлива mustard – горчица ketchup – кетчуп soup seasoning – суповые приправы tea bags – чай в пакетиках instant coffee – растворимый кофе
meat/fish paste – мясной/рыбный паштет pâ tė – печёночный паштет cutlet – котлете (на косточке) chop – отбивная croquette – тефтель rissole – котлета mashed potatoes – пюре vegetable/fish/beef stew – овощное рагу/тушёная рыба/тушёное мясо pancake – блин hotcake (flapjack) – оладья baked dish – запеканка chips/French fries (am) – жареная картошка crisps/chips (am) – чипсы pilau (pilaf) – плов How we eat and drink (как мы едим и пьём) to drink from a cup/a bottle – пить из чашки/бутылки to take a sip/mouthful/gulp – отпить/отхлебнуть to sip – пить маленькими глотками to gulp down – пить залпом to chew – жевать to swallow – глотать to lick (sth off smth.) – лизать (слизывать) to munch (on, at) – жевать, чавкать to nibble (on, at) – есть маленькими кусочками to pick at smth. – едва прикоснуться, «поклевать» to crunch – грызть, хрустеть to champ – чавкать to hog – жадно есть, пожирать to gobble (up) – есть жадно, быстро to devour – поглощать to bolt – глотать не разжёвывая to bite – кусать hardly touch smth. – едва прикоснуться Places to eat (места общественного питания) restaurant – ресторан cafe – кафе canteen – столовая (на предприятии) pizzeria – пиццерия refectory – столовая (в учебном заведении fast food restaurant – ресторан быстрого питания sandwich bar/snack-bar – закусочная takeaway – ресторан с готовыми блюдами на вынос bar – бар pub – пивная, паб coffee shop – кофейня Ways to cook (способы приготовления пищи) to boil – варить to fry – жарить (на сковороде) to roast – жарить (в духовке) to stew тушить to grill – жарить (на гриле) to mix – мешать, смешивать to stir – мешать, перемешивать to beat – взбивать (до получения густой массы) to whisk – взбивать (венчиком) to sprinkle – посыпать
to be hungry – испытывать голод to be a s hungry as a hunter – проголодаться, как волк to be thirsty – испытывать жажду, хотеть пить to lay the table – накрывать на стол to sit down to table – садиться за стол to sit at table – сидеть за столом, есть to clear the table – убирать со стола to ask for a second helping – попросить добавки to help oneself to sth – накладывать с-л самому, угощаться to have a meal/breakfast/lunch/dinner/supper – трапезничать/завтракать/обедать/ужинать to have a snack/bite – перекусить to have something for breakfast – есть ч-л на завтрак to eat out – есть вне дома to go out for a meal/to go out to dinner/lunch – пойти в ресторан, кафе поужинать/пообедать starter (разг.) – первое блюдо, подаваемое во время трапезы main course – основное блюдо meat/fish course – мясное/рыбное блюдо first course/second course – первое/второе блюдо to have something for the first/second course – есть что-л. на первое/второе dessert – десерт to stick to a diet/to keep a diet – сидеть на диете
HOLIDAYS IN RUSSIA Independence Day — День независимости Christmas — Рождество Easter — Пасха Father Frost — Дед Мороз Day of Knowledge — День знаний сelebration — празднование major — главный to see the new year in — встречать новый год to greet — встречать (возгласами, аплодисментами) champagne — шампанское chimes — куранты to beat (beat, beaten)— бить, отбивать a New Year tree — новогодняя елка to glitter — блестеть, сверкать to consider — считать the young — молодежь, молодые люди renewed — возобновленный, восстановленный religious — религиозный service — служба men are. supposed to... — предполагается (подразумевается), что мужчины... ally — союзник to defeat — наносить поражение, разбивать fascist — фашист anniversary — годовщина magnificent — великолепный, величественный memorial — памятник, мемориал to commemorate the Victory — в ознаменование победы military — военный to lay a wreath — возложить венок to broadcast (broadcast, broadcast) — передавать (по радио, телевидению), вещать, вести передачу to participate — принимать участие to elect — избирать public — общенародный, общественный
HOLIDAYS IN GREAT BRITAIN Christmas Day — Рождество (25 декабря) New Year's Day — Новый год Boxing Day — второй день Рождества, день рождественских подарков (в этот день принято дарить подарки) Good Friday — Великая пятница (пятница на страстной неделе) Easter Monday — первый понедельник после Пасхи May Day — майский праздник, праздник весны (отмечается в первое воскресенье мая) Spring Bank Holiday — весенний день отдыха (в мае или начале июня) Summer Bank Holiday — летний день отдыха (в августе или сентябре) Trafalgar Square — Трафальгарская площадь Norway — Норвегия Father Christmas – Рождественский дед, Дед Мороз Hogmanay – хогманей, канун Нового года Guy Fawkes – Гай Фокс (глава Порохового заговора) King James I – Джеймс I (король Англии с 1603 по 1625 г.) the Houses of Parliament — здание английского парламента the Tower — Тауэр Christmas tree – рождественская (новогодняя елка) to decorate – украшать charity – благотворительность carol – кэрол (рождественская песня религиозного содержания, славящая рождение Христа) service — служба (церковная) to hang (hung, hung) — развешивать stocking — чулок chimney — труба relative — родственник turkey – индейка Christmas pudding — рождественский пудинг (с изюмом, цукатами и пряностями) festival — празднество, праздник to blow up — взорвать to succeed — достигнуть цели, добиться bomb — бомба to cut off smb's head — отрубить кому-либо голову to celebrate — праздновать, торжественно отмечать to burn — жечь, сжигать dummy —кукла, чучело, манекен straw — солома bonfire — костер to let off fireworks — устроить фейерверк penny — пенни, пенс local — местный
COLLEGE LIFE to leave/finish school – закончить школу school leaver – выпускник applicant – абитуриент to enter a university – поступить в университет to take entrance exams – сдавать вступительные экзамены to examine – принимать экзамен Teaching staff (профессорско-преподавательский состав) lecturer – преподаватель вуза senior lecturer – старший преподаватель professor – профессор tutor – куратор, репетитор assistant professor – и.о. доцента associate professor – доцент University administration (администрация университета) rector – ректор vice-rector – проректор dean – декан subdean – зам.декана dean’s office – деканат faculty – факультет department – отделение, кафедра head of department – зав.кафедрой Students (студенты) first-year-student/second-year student… – студент первого/второго…курса undergraduate – студент graduate – студент последнего курса post-graduate – аспирант full-time student – студент дневного отделения part-time student – студент вечернего/заочного отделения junior student – студент младших курсов senior student – студент старших курсов College work (учёба в высшем учебном заведении) to give / deliver a lecture on – читать лекцию по to attend lectures – посещать лекции to miss classes – пропускать занятия to play truant – прогуливать to have a seminar on – семинар по to have a class in – урок tutorial – занятие в небольшой группе, консультация assignment – задание composition – сочинение essay – сочинение (более развёрнутое) reproduction – изложение term paper – курсовая работа dissertation – диссертация graduation dissertation – дипломная работа thesis (pl.theses) – диссертация (работа, изучающая ч-л творчество) to make a report on smth. – делать доклад по к-л теме to take notes of – конспектировать, записывать synopsis – конспект to be good at – знать предмет хорошо to have a good command of – иметь хорошие знания по какому-л. предмету to do well – хорошо учиться to get on well in/at smth. – успевать по какому-л. предмету to get good (bad) marks – получать хорошие (плохие) оценки to work hard at – много, усердно работать над to get rid of mistakes – избавляться от ошибок to improve – совершенствовать to make progress in smth. – делать успехи в чем-т. to fall/lag behind the group – отставать от группы to catch up with the group – догнать группу to cheat – списывать, пользоваться шпаргалками a crib – шпаргалка to cram – зубрить crammer – зубрилка to check up – проверять examination period – экзаменационная сессия test period – зачётная сессия to read up for/revise for exams – готовиться к экзаменам examination card – экзаменационный билет to take an exam in – сдавать экзамен по какому-л. предмету to pass/do well in an exam – сдать экзамен успешно to fail an exam – не сдать экзамен to scrape through the exams – с трудом сдать экзамены to resit an exam – пересдавать экзамен end-of-year exams – экзамены в конце учебного года final exams – выпускные экзамены to pass a test in – сдать зачёт по to give a pass – поставить зачёт to get a pass – получить зачёт to carry on research work – заниматься научной работой to take one’s degree – получить учёную степень Bachelor’s degree – степень бакалавра Master’s degree – степень магистра PhD (doctor of philosophy) – докторская степень to graduate from the University (with honours) – закончить университет с красным дипломом student’s record book – зачётная книжка students’ membership card – студенческий билет library card –читательский билет diploma – диплом сertificate – аттестат, свидетельство campus – студенческий городок hostel – общежитие to live in a hall of residence – жить в общежитии to get/receive/win a scholarship – получить стипендию to pay tuition – платить за обучение academic year – учебный год semester – семестр term – семестр, четверть time-table – расписание curriculum (pl.curricula) – учебный план
SUPPLEMENT 4 Types of letters Informal letter 1 Apartado 134, 02640 Almansa, (Altacete), Spain 5/8/95
Dear Chris,
Популярное: |
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-03; Просмотров: 1383; Нарушение авторского права страницы