Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Легенда о красавице Юнь Чунь



 

 

Красавица Юнь Чунь, пребывая в расстроенных чувствах из-за расставания со своим женихом, горько плакала. Ее возлюбленный Шао Чан – умный, сильный и, главное, так же беззаветно любящий ее, отправлялся в долгий путь: от северных гор Китая, у подножия которых они оба жили, юноша уезжал на юг.

Дорога была длинной и очень опасной, так как следовало преодолеть область, где китайцы сражались с маньчжурскими завоевателями, а во время войны может случиться всякое. Влюбленные расставались на очень большой срок – больше чем на год.

Шао Чан сказал:

– Я обязательно вернусь к тебе, и тогда мы поженимся. Рядом с лавкой твоего отца, торгующего продуктами из сои, я открою соляную лавку. Мы будем жить и работать вместе, растить и воспитывать прекрасных детей. Девушка ответила:

– Возвращайся скорее, я буду ждать, мне будет очень не хватать тебя.

Юноша уехал, а без него Юнь Чунь было очень одиноко. Без матери, умершей за семь месяцев до отъезда жениха, девушка готовила еду, прибирала в доме и помогала отцу, работая вечером в семейной лавке.

 

Работа отвлекала от грустных мыслей, беспокойства за жизнь юноши и приносила облегчение.

 

Работа отвлекала от грустных мыслей, беспокойства за жизнь юноши и приносила облегчение. Девушка всегда вспоминала слова матери о том, что если все время заниматься делом, то тоска и одиночество будут чувствоваться меньше. Поэтому и в доме, и в лавке отца все сияло чистотой, которую Юнь Чунь наводила постоянно. Но без мамы и любимого все равно было плохо на душе, как будто в ее сердце образовалась огромная прореха, залатать которую было невозможно.

Как-то, готовя тофу (соевый творог) в глубине отцовской лавки, она услышала, как отец радостно приветствует покупателя. Отец Юнь Чунь, очень любивший поболтать, завел с человеком разговор. Покупатель, будучи слугой богатого военачальника, заметил в глубине девушку и спросил:

– Это твоя дочь?

– Да, – кивнул головой отец. – Ее зовут Юнь Чунь, что означает Вечная Весна.

– Она очень красива, – заметил покупатель, наблюдая за каждым движением девушки.

– Да, это правда, – согласился отец. – У нее доброе и любящее сердце. Не знаю, что бы я без нее делал, особенно после смерти жены.

– Мой господин – очень богатый и влиятельный человек, – сказал покупатель, – и ему нужна жена. Твоя дочь, если согласится на брак, ни в чем не будет нуждаться.

– Это очень большая честь для нас, – сказал отец, – но у Юнь Чунь уже есть жених – достойный молодой человек по имени Шао Чан, как только он вернется из южной части страны, она выйдет за него замуж. Мне жаль, но это твердо решено.

– Да, – сказал слуга, – жаль, что так. Я уверен, что ваша дочь очень понравилась бы моему господину.

 

* * *

 

На следующее утро, когда девушка подметала пол в лавке, в нее вошел высокий мужчина в дорогих боевых доспехах.

– Юнь Чунь? – спросил он резким голосом, как будто отдавал команду своим подчиненным.

– Юнь Чунь – это я, – ответила девушка, прекращая работу.

– Ты прав, – сказал мужчина своему слуге. – Она будет хорошей женой для меня. – Позови своего отца, – обратился он к Юнь Чунь. – Вы оба пойдете со мной, сегодня же вечером мы сыграем свадьбу.

 

Я – человек знатный, военный, привык всегда брать то, что хочу.

 

– Но у меня уже есть жених, – возразила девушка. – Господин, я не могу выйти за вас замуж, мы даже не знакомы.

– Да ладно, – нетерпеливо отмахнулся мужчина. – Меня этот вовсе не волнует. Я – человек знатный, военный, привык всегда брать то, что хочу. А если кто-то осмелится встать на моем пути, то я раздавлю его, как таракана. Так проще жить. И позови наконец своего отца.

Девушка отправилась за своим отцом, ей захотелось оказаться как можно подальше от этого страшного человека. Юнь Чунь подумала: «Каков негодяй! Я не хочу быть его женой, никогда не соглашусь на это». Огорченная девушка и не заметила, как перешла с ходьбы на бег. Резко поворачивая за угол овощной лавки, она чуть не столкнулась с женщиной, покупающей овощи.

– Пожалуйста, примите мои извинения, – сказала Юнь Чунь и, взглянув на женщину, увидела перед собой монахиню.

Старая монахиня с доброй улыбкой на лице ласково спросила девушку:

– Что-то произошло, если ты так несешься через рынок?

Задыхаясь и пребывая в смятении, девушка ответила:

– Я… Мне необходимо… Мой отец… Там этот ужасный человек. Отец должен.

– Сначала успокойся, – сказала монахиня. – Здесь рядом нет ни твоего отца, ни того, кто так напугал тебя. Здесь только ты и я. Меня тебе нечего бояться, поэтому глубоко вдохни, выдохни, приди в себя. А теперь расскажи спокойно и подробно о том, что так сильно тебя расстроило. Возможно, я смогу помочь тебе.

Восстановив дыхание, девушка посмотрела на монахиню и, увидев в ее глазах доброту, сострадание и спокойствие, разрыдалась. Сама не замечая, она рассказала про смерть матери, про отъезд своего жениха и про наглое сватовство богатого военачальника.

– Теперь все понятно, – сказала монахиня по имени Нг Муи. – Пойдем к твоему отцу вместе, надеюсь, что смогу вам помочь найти выход из этой неприятной ситуации.

 

* * *

 

– …Поэтому я никак не смогу подготовить свадьбу раньше, чем через год, – заявил отец прибывшему в их дом военачальнику.

Отец девушки вел себя так, как научила его монахиня Нг Муи, следившая за ним из угла и державшая за руку сидевшую рядом с ней Юнь Чунь.

– Ну посудите сами, – объяснял отец. – Во-первых, нужно время, чтобы достойно подготовиться к предстоящей свадьбе. Такому знатному господину, как вы, должны быть оказаны все надлежащие почести, особенно в день свадьбы. К тому же необходимо официально объявить жениху Юнь Чунь о расторжении помолвки. Но чтобы сказать об этом, даже года может не хватить для его поисков, сами видите, что творится в стране, а он далеко. Но все же надеюсь, что года хватит, а ровно через год, считая с данного дня, вы, мой господин, женитесь на моей дочери. И мне хотелось бы подготовить все так, чтобы о вашей свадьбе люди вспоминали не один год.

Военачальник возмутился:

– Целый год! Пусть только попробует потом не оправдать моих ожиданий.

– Она оправдает, ваша светлость, все ожидания, – ответил отец Юнь Чунь.

– Так тому и быть, – сказал военачальник, – встретимся через год. – И, быстро взглянув на девушку, вышел.

Нг Муи сказала:

– У нас есть год для подготовки. Прошу вас, господин, напишите Шао Чану, а ты, Юнь Чунь, приходи завтра на рассвете к воротам монастыря. Год – это не так уж много, нам с тобой придется серьезно поработать.

 

* * *

 

Как и договаривались, Юнь Чунь на рассвете по горной тропе пришла к монастырю. Она нашла монахиню во внутреннем дворике, где был разбит небольшой сад. Старая монахиня стояла неподвижно, на ее лице было выражение полной сосредоточенности. Ее поза была странной: ноги расположены на ширине плеч и слегка согнуты в коленях, правая рука была согнута в локте, кисть – сжата в кулак сбоку от груди, левая – с открытой ладонью – выпрямлена перед грудью.

Присмотревшись, Юнь Чунь с удивлением обнаружила, что Нг Муи не неподвижна: медленно, настолько, что заметить можно было не сразу, монахиня выполняла левой рукой движение вперед. Юнь Чунь присела на маленькую скамеечку и с восхищением стала наблюдать. Когда Нг Муи закончила свою тренировку, ее лицо блестело от пота. Она повернулась к девушке и сказала:

– Настала твоя очередь работать. До этого момента я не понимала, зачем меня отправили в этот монастырь. Война с Маньчжурией заставила меня покинуть родной дом, тогда я думала, что мне просто не повезло. Но теперь вижу, что послана сюда Бодхидхармой для того, чтобы обрести ученицу. За этот год ты должна научиться использовать против своего противника его грубую силу, хамство, невежество и наглость. Давай же приступим не мешкая, становись вот так.

Прошла весна, наступило лето. Каждое утро Юнь Чунь поднималась по горной тропе к монастырю. В упорных тренировках закончилось лето и наступила осень, а девушка училась наносить руками и ногами резкие и мощные удары. В горах наступила зима, покрыв сад, в котором занималась девушка, льдом и снегом. Юнь Чунь научилась у Нг Муи многим техникам: она прекрасно сохраняла равновесие, научилась управлять центром тяжести, быстро и легко двигалась.

На смену зиме пришла весна, а с ней и назначенный день свадьбы.

 

Наконец старая монахиня сказала своей ученице:

– Сегодня последний день наших занятий. Следует позвать жениха – сказать, что необходимо уладить последние формальности.

 

Наконец старая монахиня сказала своей ученице:

– Сегодня последний день наших занятий. Следует позвать жениха – сказать, что необходимо уладить последние формальности.

Военачальник гордо прошествовал в город верхом на белом боевом коне. Юнь Чунь внимательно смотрела на него, на его доспехи, огромные кулаки, крепкие мышцы и толстую шею. Он слез с коня и подошел к девушке, ее отцу и Нг Муи.

– Какие еще могут быть формальности? Почему нельзя разобраться с ними завтра, после свадьбы?

Юнь Чунь поразилась тому, что за последний год военачальник стал еще наглее и отвратительнее.

Делая шаг ему навстречу, монахиня объяснила:

– Это дело чести! Надо вам сказать, что Юнь Чунь – ученица закрытой школы боевых искусств. Она дала клятву, что выйдет замуж только за человека, который сможет победить ее в поединке.

– Вот еще, чушь какая! – вскричал взбешенный военачальник. – Никогда в жизни не слыхал про такие традиции.

– В этом нет ничего удивительного, – ответила Нг Муи. – Про это мало кто слышал, ведь наша школа как-никак секретная.

– Так это что, я должен драться с этой… хилой девчонкой?!

– Да, – ответила монахиня. – Вы правильно заметили – силы и правда у нее маловато. Такому силачу, как вы, не составит особого труда одержать победу. Это просто формальность.

– Ты и правда этого хочешь? – спросил богач у Юнь Чунь.

 

– Вздорная девчонка! – закричал военачальник. – Я с удовольствием выбью из тебя дурь и научу, как надо уважать своего будущего мужа.

 

– Я должна, мой господин, – ответила девушка. – Я буду опозорена, если не сдержу клятву и свяжу свою судьбу с тем, кто недостоин меня.

– Недостоин? Это я-то тебя недостоин?! Вздорная девчонка! – закричал военачальник. – Я с удовольствием выбью из тебя дурь и научу, как надо уважать своего будущего мужа.

С этими словами он подозвал слугу и велел ему снять с себя меч и доспехи. Затем покрутил головой, чтобы размяться.

– Давай побыстрее покончим с этим делом. Мне бы не хотелось видеть на свадьбе твое подпорченное милое личико.

Юнь Чунь молча вышла вперед и спокойно встала перед противником. Она кивнула головой в знак того, что готова, и приняла стойку. Вокруг них уже начала собираться толпа любопытствующих.

Самоуверенный генерал с наглой ухмылкой приблизился к девушке и резко атаковал ее, пытаясь схватить за плечи. Но Юнь Чунь, слегка переместив вес тела, легко ушла от захвата и сделала подсечку в тот момент, когда противник завершил шаг и его нога коснулась земли. Мужчина свалился, подняв кучу пыли. Вставая и отряхиваясь, он с удивлением уставился на девушку. Она же, сохраняя спокойствие и концентрацию, с усмешкой посмотрела ему в глаза.

Мужчина снова сократил дистанцию, собираясь атаковать. На этот раз его движения были осторожными. Левой рукой он попытался блокировать руки девушки, смахнув их вниз, а правой – нанести мощный боковой удар в голову. Юнь Чунь, используя инерцию движения вниз, нырком уклонилась от удара и сама нанесла сильный удар кулаком по ребрам противника.

Генерал скривился от боли, отошел назад, продолжая держаться за бок, незаметно прикоснулся к поясу и неожиданно достал нож.

Он закричал:

– Раньше, чем ты сможешь еще раз ударить меня, я убью тебя!

И с громким криком ринулся в атаку, целясь ножом в грудь Юнь Чунь. Развернув туловище, девушка пропустила нож мимо себя и сама атаковала противника, ударив его кулаком в горло. Сила военачальника, который продолжал двигаться вперед, соединилась с силой девушки, и удар получился таким мощным, что мужчина подлетел в воздух и ударился об землю.

Он валялся в пыли, хрипя и задыхаясь. Слуги бросились ему на помощь. Но монахиня, отогнав их в сторону, опустилась на колени рядом с генералом, поверженным Юнь Чунь, ощупала его горло и сказала:

– Будет жить. Уберите его отсюда, такой вояка недостоин моей ученицы.

Слуги подобрали своего хозяина, находящегося без сознания, и унесли домой.

 

* * *

 

Прошло несколько дней. Юнь Чунь по-прежнему помогала отцу в лавке. Готовя тофу, она вдруг заметила смотревшего на нее возлюбленного Шао, у которого был очень грустный вид.

– Наверное, я опоздал, да? – спросил он. – В письме твой отец писал о свадьбе… Уже прошло два дня. Скажи мне скорее, не опоздал ли я?

– Ты не опоздал, Шао, – ответила Юнь Чунь. – Ты мог бы приехать еще через год, но я все равно ждала бы тебя. Даже если бы мне пришлось ждать тебя годами, а потом увидеть всего лишь пару секунд, я бы согласилась.

Он обнял ее и спросил:

– А как же богатый господин?

– Не волнуйся, его удалось убедить в том, что от меня будет больше проблем, чем удовольствий.

– Ну что ж, моя любимая будущая жена, нам о многом нужно поговорить.

 

* * *

 

Вскоре юноша и девушка поженились.

Юнь Чунь научила мужа всему, что знала сама. Вдвоем они открыли свою школу и стали обучать всех желающих стилю, который в дальнейшем получил название юньчунь и который приобрел огромную популярность благодаря Великому Брюсу Ли и его Учителю Ип Мену.

 

Вдвоем они открыли свою школу и стали обучать всех желающих стилю, который в дальнейшем получил название юньчунь и который приобрел огромную популярность благодаря Великому Брюсу Ли и его Учителю Ип Мену.

 

 

Мулан – девушка-воин

 

О девушке-воине Мулан в Китае написано много легенд. Вот лишь одна из них.

Некогда в Китае жила девушка Мулан, которой исполнилось пятнадцать лет. По законам своей страны она достигла того возраста, когда родители должны были выдать ее замуж. И с этого времени в ее жизни основное место занимала бы только забота о муже, детях и престарелых родителях. Никто даже и подумать не мог, что Мулан может стать воином и отправиться на войну. Да и сама Мулан, думая о своем будущем, никогда не связывала его с военной жизнью. Все изменилось в тот момент, когда в доме ее родителей появились солдаты. Однажды солнечным летним днем, когда девушка, тихо напевая, сидела за ткацким станком, в дом вошел отряд, занимающийся призывом новобранцев в армию правителя. Оставив работу, она выглянула в окно и стала наблюдать, как солдаты въезжают во двор верхом на мощных боевых конях.

Отец Мулан вышел во двор, а навстречу ему шел командир отряда, протягивая свиток – приказ о призыве в армию. Он сообщил:

– Согласно приказу, твоя семья должна направить в армию одного человека. С севера на нас напали орды кочевников, обстановка серьезная, и армии необходимо пополнение. Мы должны остановить варваров, иначе они сожгут и разграбят наши дома.

– Я понимаю, – сказал отец девушки. – Но нам некого послать в армию. У меня трое детей – две дочери, семнадцати и пятнадцати лет, и шестилетний сынок. Для меня было бы большой честью самому отправиться на войну, но я уже стар, у меня слабое здоровье, так что из меня получится плохой солдат.

– Это меня не волнует, – ответил командир. – И тебя не должно волновать. Приказы правителя не обсуждаются, а выполняются беспрекословно. Повиноваться и выполнять – твой долг. Ровно через три дня один из членов твоей семьи должен прибыть в военный лагерь, расположенный около Желтой реки. Когда он отправится в путь, повесь этот приказ на ворота твоего дома, и мы будем знать, что ты с честью выполнил свой долг.

 

Приказы правителя не обсуждаются, а выполняются беспрекословно.

 

– Конечно, – согласился отец Мулан. – Для нас это большая честь – служить правителю.

Солдаты со своим командиром поехали к следующему дому, а отец девушки, печально склонив голову, медленно повернулся к дому. Спрятавшаяся Мулан с горечью увидела, что лицо отца почернело от заботы.

 

 

* * *

 

Всю ночь Мулан не могла сомкнуть глаз. Она представляла осунувшееся лицо отца.

Встав на рассвете, девушка уже знала, что должна сделать. Отцу в армию нельзя. Он болен и не протянет и месяца, если будет скакать в седле целый день, спать на земле и есть то, чем кормят солдат. Да и семью надо содержать. Поэтому, чтобы спасти жизнь отца и честь семьи, надо ехать на войну вместо него.

Надев свои лучшие одежды, Мулан, пока мать, сестра и братишка кормили скотину во дворе, а отец сидел на крыльце и смотрел в пустоту, потихоньку подняла половицу, под которой отец хранил деньги, и вытащила из небольшого мешочка пару золотых монет. Затем, собрав некоторые свои работы, она сказала матери, что идет на рынок их продавать.

На Восточном рынке девушка продала все свои работы. Неподалеку она увидела торговца, предлагающего прохожим лошадь – красивую и молодую гнедую кобылку.

Лошадь понравилась Мулан, но в то время девушка не могла купить лошадь без того, чтобы не пошли пересуды – зачем, мол, пятнадцатилетней девчонке лошадь.

Девушка отправилась бродить по базару, пока не наткнулась на юношу, похожего на солдата. Она попросила его купить кобылку, не став объяснять значение своей просьбы. Парень не отказался от предложенных за эту помощь денег.

Мулан привела кобылку на Западный рынок, где купила седло, потом – на Южный, где нашла уздечку, затем – на Северный, где купила хлыст. На все расспросы она отвечала, что делает покупки для отца. (Девушка не собиралась объяснять, что идет в армию.) В каком-то смысле в ее находчивом ответе была правда. Все, что делала Мулан, она делала ради своего отца.

Возвращаясь домой, она радовалась тому, как быстро ей удалось приобрести все, что нужно. Она привязала лошадь в лесу, а седло и уздечку спрятала в подвале дома. Затем из отцовского шкафа взяла сменную одежду, спрятав ее у себя под одеялом. Мулан была готова к тому, что утром можно уезжать.

 

* * *

 

Последний свой вечер в семье Мулан хотела запомнить надолго. Впервые она внимательно рассматривала своих родных. Мать готовила ужин, старшая сестра играла с братом, отец с грустным видом точил свой меч.

 

Мулан старалась запомнить все черточки любимых лиц, чтобы потом вспоминать их такими, как в этот вечер.

 

Мулан старалась запомнить все черточки любимых лиц, чтобы потом вспоминать их такими, как в этот вечер. Ей хотелось обнять всех и сказать, как сильно она их любит, как грустно с ними расставаться и как ей будет не хватать их. Но они ничего не должны были знать об ее отъезде, по крайней мере – до некоторого времени.

 

* * *

 

Мулан проснулась рано, когда первые лучики солнца еще не успели коснуться горизонта. Она переоделась в отцовскую одежду, и, как ни пыталась поправить ее, чтобы сидела поудобнее, все равно ей было непривычно в мужской одежде. Взяв с подставки отцовский меч, девушка повесила его на пояс. Затем взяла приказ правителя и, выйдя за ворота дома, прикрепила его к столбу. И меч, взятый ею у отца, и приказ на столбе объяснят родителям, что произошло.

Сдерживая слезы, Мулан взяла седло и уздечку. Затем, огромным усилием воли заставив себя отвернуться от единственного в ее жизни родного дома, отправилась в путь.

 

* * *

 

Добравшись до лагеря, расположенного на берегу Желтой реки, Мулан заметила большое скопление новобранцев, образовывавших неорганизованную, оживленную, разношерстную толпу. Кого здесь только не было – и опытные солдаты, воевавшие с варварами во время предыдущего набега, которые давали советы молодым, как лучше обустроить походную жизнь, и новобранцы, слонявшиеся туда-сюда и пытающиеся бороться со страхом либо не скрывающие своего страха. Среди новобранцев были совсем мальчики – от тринадцати до пятнадцати лет. И Мулан с облегчением отметила, что она здесь не самая маленькая.

Когда лагерь уснул, Мулан все прислушивалась – не раздастся ли голос ее родителей. Девушка не сомневалась, что отец и мать будут искать ее и постараются вернуть домой. Но рано утром армия вышла в поход.

 

* * *

 

Мулан прослужила в армии более десяти лет. За эти годы она проехала на своей кобылке десятки тысяч миль. Она видела все ужасы войны, о которых постаралась забыть и которые никогда бы не смогла рассказать своей семье. Она теряла друзей, умирающих от ран, болезней, от холодного горного воздуха, бедного кислородом. В любое время года ей приходилось спать на земле и просыпаться от боевых криков врагов. Она пережила трех генералов. В бесконечных походах и боях девушка стала взрослой.

Но после десяти лет война наконец завершилась победой, и тех, кто остался жив, пригласили во дворец правителя. Один из друзей Мулан стал генералом, другого, наградив медалью, назначили помощником военного министра. Когда настала ее очередь принимать награду, Мулан подошла к правителю и поклонилась. Правитель повесил ей медаль на грудь и вручил свиток, в котором перечислялись все ее героические подвиги, с благодарностью от имени всего народа.

– Я хочу, чтобы ты стал моим министром, – сказал правитель. – Ты согласен?

Мулан ответила:

– Я благодарю вас, мой повелитель. Но меня так долго не было дома, больше всего я хочу вернуться к своей семье.

– Я понимаю тебя, – сказал правитель. – Поезжай домой, даю тебе свое разрешение.

Встретив на дворцовой площади своих друзей, Мулан сказала:

– Приезжайте вечером к нам в гости. Мы устроим праздник, отметим награды и возвращение домой.

До дома Мулан было совсем недалеко, дорога была знакома с детства, но сейчас девушка ехала по ней, как во сне.

У ворот родного дома она долго не могла прийти в себя, ощущая спазмы в горле и дрожь в коленях. Мулан думала: а вдруг через столько лет родные не узнают ее? Простят ли отец и мама ее поступок? А может, проклянут и погонят прочь из дома?

Собрав всю свою храбрость, девушка решительно толкнула створки ворот. Пройдя в дом, она увидела в дальнем углу свою мать, которая, как обычно, плела циновки. Сердце сжалось у Мулан, когда она увидела, что годы не пощадили ее маму. Седые волосы и внешний вид такой, как будто прошло не десять, а двадцать лет.

Пожилая женщина, увидев военную форму Мулан, побледнела. Она бросила взволнованный взгляд на юношу, который зашел взглянуть на пришедшего солдата. Мулан по глазам узнала своего брата. Она поняла и страх, отразившийся на лице матери: та боится, что незваный гость заберет ее сына в солдаты. Чтобы больше не пугать бедную женщину, Мулан спрятала подаренный правителем свиток в рукав и произнесла:

– Мама…

Больше она ничего не смогла вымолвить, в горле стоял большой комок.

– Мулан?

Девушка кивнула, подошла к матери и обняла ее.

– Мулан? – снова повторила мать.

Узнав, что это его сестра, младший брат Мулан побежал за отцом и старшей сестрой.

Мулан повесила отцу на шею свою медаль, отдала грамоту и заплакала от счастья.

Потом пошла в свою комнату, сняла оружие и военную форму, отмыла свое лицо и волосы от дорожной пыли. Взяв у старшей сестры пудру и духи, девушка стала приводить себя в порядок. Затем причесалась и надела свою старую одежду, которая все эти долгие годы так и висела в шкафу.

Все долгие десять лет Мулан спала с оружием в руках и почти никогда не снимала военную форму, но, взглянув на себя в зеркало, она решила, что женщина, отражающаяся в нем, ей нравится.

Когда вечером пришли ее друзья, она встретила их у ворот дома, держа в руке факел. Сначала гости не обратили на нее внимания, высматривая в глубине двора юношу в военной форме. Но когда Мулан заговорила, друзья не смогли скрыть своего удивления – так и стояли, широко раскрыв глаза.

 

Эта красивая женщина, одетая в шелка и пахнущая духами, – тот самый парень, с которым они воевали десять лет! Друзья никак не могли прийти в себя.

 

Эта красивая женщина, одетая в шелка и пахнущая духами, – тот самый парень, с которым они воевали десять лет! Друзья никак не могли прийти в себя и оставались стоять как вкопанные.

Мулан весело рассмеялась и сказала:

– Ну же, заходите, друзья. Давайте есть и пить, радоваться, веселиться. И выпьем за новую жизнь!

 

«Восемнадцать рук архатов» Бодхидхармы

 

В Китае его звали Дамо, в Индии – Бодхидхарма, в Японии – Дарума. Ему приписывают создание учения дзен, упражнений, которые легли в основу цюаньфа – техники китайского кулака, из которой, как предполагают, родились многие более поздние стили боевых искусств. Согласно легендам, именно ему мы обязаны появлением чая, и именно он создал славу монастырю Шаолинь, обучив монахов комплексу упражнений «Восемнадцать рук архатов», медитации и другим оздоровительным системам. Немало легенд связано с Бодхидхармой. Вот лишь одна из них.

Однажды Дамо решил отправиться в Китай, дабы посетить дворец китайского императора и буддийские храмы. Он хотел подарить китайскому народу свое учение, названное им дзен. Дамо и не предполагал, что вскоре дзен распространится по всему Китаю и достигнет Японии. Но пока еще он прибыл в Китай, а его новое учение… жаль, но оно поставило его вне закона.

Рассказывают, что, когда Дамо нанес визит императору, тот стал его расспрашивать, сколько монастырей он организовал, сколько манускриптов перевели его монахи с санскрита и как он учит буддизму людей.

Дамо, который не признавал лукавства, честно ответил, что только одними добрыми делами не достичь высшей мудрости. Он попытался рассказать императору о своем учении дзен, но император, объявив Дамо вольнодумцем, выгнал его из дворца.

Долго странствовал Дамо по Китаю, пока однажды в северной его части не оказался у ворот большого монастыря.

Гонцы императора, разосланные по всей стране, уже предупредили настоятеля о возможном появлении вольнодумца. И когда Дамо попытался попасть вовнутрь монастыря, его не впустили, повинуясь строгому наказу настоятеля. Но Дамо и не настаивал, а отправился на гору Суншань близ монастыря, зашел в пещеру на вершине и погрузился в медитацию.

На следующее утро монахам стало интересно, чем занимается Дамо в пещере, они тихонько прокрались туда и стали подглядывать за ним. Удивлению их не было предела, когда они увидели, что он совершенно неподвижно сидит и смотрит в одну точку на стене пещеры. Прошло много времени, настоятель решил послать молодого послушника отнести еды Дамо. Вернувшись, юноша рассказал, что почувствовал силу взгляда Дамо, которая каким-то образом отражалась от стены. И добавил далее, что, присмотревшись к самой стене, он увидел на ней две дырочки, которые Дамо якобы просверлил взглядом.

Эти новости с огромной скоростью распространились по всему монастырю.

Настоятель, списав все на выдумки молодого послушника, решившего слегка возвеличить свою миссию, послал в пещеру к Дамо старого и умудренного опытом монаха. Когда тот вернулся, монахи спросили его, правда ли то, что говорил юноша. Но старый монах, отмахнувшись от них, сказал, что не желает заниматься глупой болтовней.

Дамо прожил в пещере очень долго. Каждое утро монахи приходили в пещеру, но видели его в одной и той же позе, на одном и том же месте, все так же смотрящим в стену. Постепенно уважение к Дамо возрастало. Но слухов от этого меньше не становилось – наоборот, они распространялись все шире и шире, далеко за пределы монастыря.

Наконец настоятель решил, что будет лучше, если он разрешит Дамо разговаривать с монахами. Возможно, он сам проникся уважением к Дамо, а возможно, просто хотел, чтобы болтающие чепуху монахи убедились, что он такой же, как они сами, – обычный человек. И вот настал день, когда Дамо пригласили в монастырь. С тех пор жизнь монахов кардинально изменилась.

 

* * *

 

Дамо обучал монахов медитации: неподвижно сидеть в позе лотоса, расположив руки ладонями вверх на коленях и направив взгляд в одну точку. Он научил их правильно дышать, следить за дыханием, отмечая вдохи и выдохи, освобождать свое сознание от негативных и прочих мыслей, подпитываться энергией из окружающего мира.

Монахи старались как могли. Некоторые научились медитировать от рассвета до полудня. Но большинство засыпало уже после первой сотни дыхательных упражнений, да и долгое неподвижное сидение на одном месте казалось многим скучным и утомительным.

Однажды настоятель и Дамо прогуливались по монастырскому саду, беседуя о том, как трудно монахам осваивать медитацию. Через открытые окна одного из залов Дамо наблюдал, как монахи занимаются переводом и переписыванием древних свитков. Некоторые из них спали прямо за столом, один растирал затекшие плечи и морщился от боли.

Дамо спросил у настоятеля:

– Почему монахи пребывают в таком плачевном состоянии, что происходит с их здоровьем?

Настоятель ответил:

– Почти всю свою жизнь они проводят сидя, в трудах, естественно, их тело ослаблено. Но эта работа благотворно влияет на их дух, можно сказать, что они ведут достойную и праведную жизнь.

 

Некоторые научились медитировать от рассвета до полудня.

Но большинство засыпало уже после первой сотни дыхательных упражнений.

 

– Это бесспорно, – сказал Дамо. – Но если я помогу вам, то есть найду способ, который поможет вашим послушникам лучше работать и лучше медитировать, вы не откажетесь от моей помощи?

– Нет, конечно, – ответил настоятель. – Но что вы собираетесь предпринять?

– Я пока не знаю, мне необходимо хорошо подумать. Потом я вам все объясню, – ответил Дамо.

На рассвете следующего дня монахи, как обычно, корпели над рукописями и неожиданно, взглянув в окно, увидели на небольшой площадке перед пещерой Дамо, выполняющего какие-то странные движения.

Один из монахов воскликнул:

– Это похоже на какой-то ритуальный танец!

– Нет, – возразил второй монах, – на движение змеи.

– Я понял, – сказал третий монах, – он общается с духами горы Суншань.

– Чепуха, – возразил четвертый монах, – я выше вас ростом, поэтому вижу лучше, это – просто танец, хотя, может быть, танец змеи.

– Не похоже это на танец, – возразил первый монах.

– Но ритм же здесь есть, – возразил четвертый. – Просто ты не чувствуешь сам ритм.

Они долго спорили, но в конце концов сошлись на одном – в движениях Дамо чувствовалась неиссякаемая энергия жизни. Что-то было такое, может быть, изящество и наполненность, скрытая мощь – что-то такое, что притягивало зрителей и не отпускало, заставляло вот сейчас, сию минуту бросить работу и повторять эти движения.

 

* * *

 

Прошло три месяца. Настоятель собрал монахов, чтобы они послушали лекции Дамо.

– Я придумал для вас комплекс движений, который назвал «Восемнадцать рук архатов», – начал рассказывать Дамо. – Нечто похожее я разучивал в молодости, тогда мой отец хотел, чтобы я стал воином. Он нанял мне учителя, с помощью которого я осваивал индийское боевое искусство.

Тут настоятель прервал Дамо словами:

– Но позвольте, мы с вами не договаривались делать из монахов бойцов.

– Я и не собирался воспитывать в них воинов, – возразил Дамо. – Было бы глупо готовить их к войне и при наличии таковой потерять таких просвещенных людей, точно так же, как было глупо заставлять обученных воинов заниматься переводами, переписыванием свитков или чтением мудрых трактатов. – Он улыбнулся своей шутке, и многие монахи под воздействием его обаяния тоже улыбнулись. – Нет, в данном случае речь идет о других врагах – о слабости тела и о болезнях, которым оно подвергается.

Слабый или больной монах – плохой работник, слабый или больной монах – не сможет, не засыпая, освоить медитацию. Но, чтобы преодолеть слабости и болезни, надо развивать свою жизненную энергию Ци.

Давайте пройдем на более широкую площадку, например во внутренний двор, и я покажу вам упражнения.

 

Тогда Дамо продолжил:

– Правильно, потому что животные научились жить в гармонии с природой, они научились вбирать в себя и правильно использовать энергию Ци всей Вселенной.

 

Они переместились во двор, где Дамо встал посередине пространства. На лице его явно читались спокойствие и концентрация.

Дамо начал выполнять медленные движения, чем-то похожие на повадки животных и птиц: сначала его ноги стали похожи на двух змей, потом руки приобрели форму шеи птицы, а пальцы – птичьих клювов, затем он руками стал наносить удары, похожие на те, что леопард наносит лапами по добыче; они то наносили удары, то взлетали вверх, как крылья. Прямо в монастыре, на глазах у изумленных монахов и их настоятеля, Дамо превращал свою энергию в энергию животных.

Закончив движения, он спросил:

– Вы когда-нибудь наблюдали, чтобы животное заснуло на охоте? Вы видели, чтобы леопард, выслеживающий добычу, вдруг лег и заснул посреди охоты?

Монахи засмеялись и хором ответили:

– Нет, конечно.

Тогда Дамо продолжил:

– Правильно, потому что животные научились жить в гармонии с природой, они научились вбирать в себя и правильно использовать энергию Ци всей Вселенной. Если и вы научитесь этому, то сможете двигаться так же мощно и грациозно, как леопард, и без усилий долго и неподвижно стоять, как журавль посреди болота. Так давайте же начнем наши тренировки. Подойдите поближе и повторяйте за мной.

Это было много веков назад, но было ли это правдой, не знает никто.

Дамо покинул Шаолиньсы и отправился в Японию, унося с собой учение дзен и комплекс «Восемнадцать рук архатов». Никто не знает, где вымысел, а где правда. Истиной остается одно – великая слава монастыря Шаолинь и миллионы людей, продолжающих заниматься боевыми искусствами, основы которых заложил Дамо.

 


Поделиться:



Популярное:

Последнее изменение этой страницы: 2017-03-09; Просмотров: 538; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.151 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь