Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Специальность: 031001.65 «Перевод и переводоведение»Стр 1 из 2Следующая ⇒
Специальность: 031001.65 «Перевод и переводоведение» (код по ОКСО) (наименование специальности)
Согласовано: Рекомендовано кафедрой: Учебно-метод. управление Протокол №____ «____» _____________ 200__ г. «___» ___________ 200__ г. ________________________ Зав. кафедрой _________
Пермь 2011
Автор-составитель: Суслова И.В. старший преподаватель кафедры мировой литературы и культуры
Учебно-методический комплекс История культуры страны первого изучаемого языка (французский) составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, по Дисциплина входит в федеральный компонент цикла общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин специализации. Является дисциплиной по выбору.. Согласование с деканом обучающего факультета: Декан факультета современных иностранных языков и илитератур Б.М.Проскурнин Зав. библиотекой_________________________ (подпись) (ф. и. о.) СОДЕРЖАНИЕ
стр. I. Рабочая программа дисциплины ………………………………………………………… 1. Цели и задачи изучения дисциплины...................................................................... 2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины........................ 3. Объем дисциплины, формы текущего и промежуточного контроля
3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы........................................ 3.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы...................................
4. Содержание курса........................................................................................................ 5. Темы практических и семинарских занятий............................................... 6. Лабораторные работы (лабораторный практикум)..................................... 7. Тематика курсовых/контрольных работ/рефератов................................................. 8. Учебно-методическое обеспечение..............................................................
8.1. Литература................................................................................................................ 8.2. Материально-техническое и информационное обеспечение 8.3. Методические указания студентам 8.4. Методические рекомендации для преподавателя II. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточных и итоговых аттестаций 1.Цели и задачи изучения дисциплины
Цель курса История культуры страны основного изучаемого языка (СОИЯ) - формирование общекультурных и профессиональных компетенция выпускника факультета современных иностранных языков и литератур. Задачи курса – углубить знания о стране изучаемого языка; изучить основные этапы становления национальной культуры (древний мир, средние века и Возрождение, XVII-XVIII вв., XIX, XX, рубеж ХХ-XXI вв.); сформировать представление о месте и роли культуры СОИЯ в контексте мировой культуры.
2.Требования к уровню освоения дисциплины
В результате изучения дисциплины специалист должен обладать следующими профессиональными компетенциями: знать общие закономерности истории культуры СОИЯ; иметь представление: об основных этапах истории культуры СОИЯ; владеть: методами и приёмами анализа и интерпретации конкретных явлений истории культуры СОИЯ, в том числе принципами сравнительного анализа явлений одной и нескольких национальных культур; навыками культурологической дискуссии по общим и специальным проблемам истории культуры СОИЯ уметь: составлять рефераты и библиографии по истории национальной культуры, готовить электронные презентации и выступать с докладами по самостоятельно изученным проблемам национальной культуры дисциплины
3.1.Объем дисциплины и виды учебной работы 1 Вариант 1: для одной специальности с учетом разных форм обучения (условный пример)
1 Заполняется в соответствии с утвержденными учебными планами по специальностям/направлениям подготовки и формам обучения
РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЧАСОВ ПО ТЕМАМ И ВИДАМ УЧЕБНОЙ РАБОТЫ Форма обучения очная
Содержание курса
Теоретические корни символизма (связь с идеалистической философией А.Шопенгауэра, Э.Гартмана, Ф.Ницше). Интуитивное постижение мирового искусства через символистское обнаружение соответствий и аналогий. Символизм в литературе. Темы, мотивы творчества «проклятых поэтов». Программные сборники. (Ш.Бодлер, П.Верлен, А.Рембо). Символистская живопись. Жанры, сюжеты, техника. Творчество Г.Моро (1826-1898), О.Редона (1840-1916).
История Версальского дворца Билет№4
1. Романский и готический стили в средневековой архитектуре (сопоставить). 2. Модернизм во французской культуре первой половине ХХ века. Сюрреализм как эстетический проект. Сюрреалистическая поэзия (А.Бретон, Л.Арагон, П.Элюар и др.)
Министерство образования и науки РФ ГОУВПО «Пермский государственный университет» Кафедра мировой литературы и культуры Дисциплина «История культуры страны основного изучаемого языка» Билет№5 1. Специфика французского гуманизма. Роман Ф.Рабле как эстетический документ зрелого Возрождения. Дайте комментарий понятиям «пантагрюэлизм», «раблезианство». 2. Экзистенциализм в литературе: герой, сюжет. Ситуация экзистенциального выбора (произведения Ж-П.Сартра, А.Камю по выбору).
Министерство образования и науки РФ ГОУВПО «Пермский государственный университет» Кафедра мировой литературы и культуры Дисциплина «История культуры страны основного изучаемого языка» Билет№6 1. Стиль «Фонтенбло» в архитектуре, скульптуре и живописи XV-XVI вв. 2. Поэзия французского символизма. Творчество «проклятых поэтов» (Ш.Бодлер, П.Верлен, А.Рембо, С.Малларме).
Министерство образования и науки РФ ГОУВПО «Пермский государственный университет» Кафедра мировой литературы и культуры Дисциплина «История культуры страны основного изучаемого языка» Билет№7 1. Абсолютная монархия, и её влияние на судьбы культуры. Рационализм Р.Декарта и эстетика классицизма. 2. Эстетические искания во французской художественной культуре рубежа XIX-XX вв. Импрессионизм и натурализм в живописи.
Министерство образования и науки РФ ГОУВПО «Пермский государственный университет» Кафедра мировой литературы и культуры Дисциплина «История культуры страны основного изучаемого языка» Билет№8
1. Классицистическая трагедия Ж.Расина: герой, сюжет, конфликт («Андромаха», или «Федра»). 2.Франция после 1789 года. Основные вехи исторического развития страны в XIX в.
Министерство образования и науки РФ ГОУВПО «Пермский государственный университет» Кафедра мировой литературы и культуры Дисциплина «История культуры страны основного изучаемого языка» Билет№9 1. Стиль классицизм в архитектуре, скульптуре, живописи XVII в. 2. Просвещение как культурно-идеологическое движение. Выражение просветительских идей в повести Вольтера «Кандид».
Министерство образования и науки РФ ГОУВПО «Пермский государственный университет» Кафедра мировой литературы и культуры Дисциплина «История культуры страны основного изучаемого языка» Билет№10
1. Стиль рококо в живописи XVIII века. Творчество К.Жилло, Ж.-А.Ватто, Ф.Буше). 2. Специфика французского романтизма. Тема национальной истории и культуры в романе В.Гюго «Собор Парижской Богоматери».
Министерство образования и науки РФ ГОУВПО «Пермский государственный университет» Кафедра мировой литературы и культуры Дисциплина «История культуры страны основного изучаемого языка» Билет№11
1. Живопись эпохи Романтизма: жанры, сюжеты, мотивы. Творчество Т.Жерико, Э.Делакруа, Т.Энгра, Т.Шассерио. 2. Критический реализм во французской культуре XIX века. Общий комментарий романного цикла О. де Бальзака «Человеческая комедия» (концепция, структура). Герой, сюжет, принципы реалистической типизации повести «Гобсек».
Специальность: 031001.65 «Перевод и переводоведение» (код по ОКСО) (наименование специальности)
Согласовано: Рекомендовано кафедрой: Учебно-метод. управление Протокол №____ «____» _____________ 200__ г. «___» ___________ 200__ г. ________________________ Зав. кафедрой _________
Пермь 2011
Автор-составитель: Суслова И.В. старший преподаватель кафедры мировой литературы и культуры
Учебно-методический комплекс История культуры страны первого изучаемого языка (французский) составлен в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования, по Дисциплина входит в федеральный компонент цикла общих гуманитарных и социально-экономических дисциплин специализации. Является дисциплиной по выбору.. Согласование с деканом обучающего факультета: Декан факультета современных иностранных языков и илитератур Б.М.Проскурнин Зав. библиотекой_________________________ (подпись) (ф. и. о.) СОДЕРЖАНИЕ
стр. I. Рабочая программа дисциплины ………………………………………………………… 1. Цели и задачи изучения дисциплины...................................................................... 2. Требования к уровню освоения содержания дисциплины........................ 3. Объем дисциплины, формы текущего и промежуточного контроля
3.1. Объем дисциплины и виды учебной работы........................................ 3.2. Распределение часов по темам и видам учебной работы...................................
4. Содержание курса........................................................................................................ 5. Темы практических и семинарских занятий............................................... 6. Лабораторные работы (лабораторный практикум)..................................... 7. Тематика курсовых/контрольных работ/рефератов................................................. 8. Учебно-методическое обеспечение..............................................................
8.1. Литература................................................................................................................ 8.2. Материально-техническое и информационное обеспечение 8.3. Методические указания студентам 8.4. Методические рекомендации для преподавателя II. Материалы, устанавливающие содержание и порядок проведения промежуточных и итоговых аттестаций 1.Цели и задачи изучения дисциплины
Цель курса История культуры страны основного изучаемого языка (СОИЯ) - формирование общекультурных и профессиональных компетенция выпускника факультета современных иностранных языков и литератур. Задачи курса – углубить знания о стране изучаемого языка; изучить основные этапы становления национальной культуры (древний мир, средние века и Возрождение, XVII-XVIII вв., XIX, XX, рубеж ХХ-XXI вв.); сформировать представление о месте и роли культуры СОИЯ в контексте мировой культуры.
2.Требования к уровню освоения дисциплины
В результате изучения дисциплины специалист должен обладать следующими профессиональными компетенциями: знать общие закономерности истории культуры СОИЯ; иметь представление: об основных этапах истории культуры СОИЯ; владеть: методами и приёмами анализа и интерпретации конкретных явлений истории культуры СОИЯ, в том числе принципами сравнительного анализа явлений одной и нескольких национальных культур; навыками культурологической дискуссии по общим и специальным проблемам истории культуры СОИЯ уметь: составлять рефераты и библиографии по истории национальной культуры, готовить электронные презентации и выступать с докладами по самостоятельно изученным проблемам национальной культуры дисциплины
3.1.Объем дисциплины и виды учебной работы 1 Вариант 1: для одной специальности с учетом разных форм обучения (условный пример)
1 Заполняется в соответствии с утвержденными учебными планами по специальностям/направлениям подготовки и формам обучения
|
Последнее изменение этой страницы: 2017-03-15; Просмотров: 224; Нарушение авторского права страницы