Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


I. Теоретические сведения о нормах русского литературного языка



УМК

Система управления качеством образования посредством совершенствования предметных компетенций учителей.

Речевая культура учителя как фактор реализации требований новых ФГОС в преподавании русского языка

Составители: Е.А. Баженова, А.Н. Кудлаева

 

Пояснительная записка

 

Материалы учебно-методического комплекса направлены на решение следующих задач:

- углубление знаний педагогов в области орфоэпических, лексических, грамматических и стилистических норм современного русского литературного языка;

- развитие способности педагогов-словесников дифференцировать речевые и грамматические ошибки в работах учащихся, а также развивать у них речевой вкус и стремление к хорошей речи;

- расширение предметной и методической компетентности педагогов, развитие их познавательной активности;

- совершенствование методической составляющей обучения учащихся, имеющих различную мотивацию к учебно-познавательной деятельности.

 

СОДЕРЖАНИЕ УМК

I. Теоретические сведения о нормах русского литературного языка (в таблицах).

II. Тест для самоконтроля (с ответами).

III. Орфоэпический практикум (с ответами).

IV. Контрольная работа.

V. Список литературы.

I. Теоретические сведения о нормах русского литературного языка

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ

(НОРМЫ УДАРЕНИЯ И ПРОИЗНОШЕНИЯ)

 

Всё многообразие акцентных и произносительных вариантов не укладывается в простое противопоставление “норма – не норма”. Поэтому для адекватного отражения реальных языковых фактов в орфоэпических словарях введена система нормативных и запретительных помет:

Шкала норма- баржá и бá ржа – варианты равноправны тивности: творó г и доп. твó рог – первый вариант – основной,

второй – допускается,

но как менее желательный

Шкала запре - каталó г! не рек. катá лог – не рекомендуется

тительных кý хонный! неправ. кухó нный – неправильно

помет: шофёр! грубо неправ. шó фер – грубо неправильно

НОРМЫ УДАРЕНИЯ

Ударение в именах существительных

Большинство имён существительных имеет стабильное (неподвижное) ударение на основе: арбý з – арбý за – арбý зу – арбý зом – об арбý зе – арбý зы – арбý зов; досý г, зá суха, квартá л (во всех значениях), кран, пá лец, созы́ в, срé дство, торт, цыгá н, шарф, шофёр; или на окончании (исключая формы с нулевым окончанием, где ударение на основе): гарá ж – гаражá – гаражý – гаражó м – о гаражé – гаражи́; кабá н, крюк, миндá ль, плод, ремé нь, хрустá ль, язык.

Встречаются имена существительные с подвижным ударением: дире́ ктор – дире́ ктора – дире́ ктору – дире́ ктором – о дире́ кторе, но директора́ – директоро́ в; до́ ктор – доктора́, по́ весть – повесте́ й, ско́ рость – скоросте́ й, це́ рковь – церкве́ й.

Иногда допускаются варианты: ветро́ в и ве́ тров, у моста́ и у мо́ ста, хоры́ и хо́ ры, шрифты́ и шри́ фты.

 

Запомните ударение в следующих существительных: аге́ нт, аге́ нтство, агроно́ мия, алкого́ ль, ара́ хис, ба́ нты, бижуте́ рия и бижутери́ я, бро́ ня (на билет), броня́ (танка), ба́ рмен, ве́ роиспове́ дание, временщи́ к, газопрово́ д, гастроно́ мия, ге́ незис, диспансе́ р, до́ гмат, досу́ г, дремо́ та, духовни́ к, ерети́ к, жалюзи́, зево́ та, зна́ мение, зна́ харство, и́ конопись, катало́ г, креме́ нь, ма́ ркетинг, ме́ неджмент, му́ соропрово́ д, мыта́ рства, наме́ рение, некроло́ г, нефтепрово́ д, нувори́ ш, обеспе́ чение, о́ трочество, пиала́, пригово́ р, простыня́ (мн. просты́ нь и простыне́ й), пуло́ вер, реве́ нь, симме́ трия и симметри́ я, созы́ в, ста́ туя, тамо́ жня, танцо́ вщица, те́ фтели и тефте́ ли, ту́ фля, ха́ ос и хао́ с, хода́ тайство, христиани́ н, цемен́ т, шасси́, щаве́ ль, щи́ колотка, экспе́ рт.

Допускаются варианты (но второй вариант менее желателен): апартаме́ нты и апарта́ менты, гренки́ и гре́ нки, догово́ р и до́ говор, иску́ с и и́ скус, ка́ мбала и камбала́, ке́ та и кета́, кулина́ рия и кулинари́ я.

Ударение в именах прилагательных

В краткой форме прилагательных чаще всего сохраняется ударение полной формы (краси́ вый – краси́ в – краси́ ва – краси́ во – краси́ вы). Однако иногда (как правило, в прилагательных с односложными основами) оно переходит с основы на окончание в форме женского рода: пра́ вый – прав – пра́ во – пра́ вы – права́; бледна́, близка́, бодра́, бойка́, быстра́, важна́, гибка́, гладка́, годна́, тонка́, грешна, ́ грязна́, дерзка́.

 

В краткой форме прилагательных множественного числа ставится ударениепо кратким формам женского и среднего рода: если в этих формах ударение на одном слоге, то он остаётся ударным и в форме мн. числа (бога́ та, бога́ то – и бога́ ты); если же на разных слогах, то форма мн. числа обычно принимает ударение по форме среднего рода (до́ рог, дорога́, до́ рого – до́ роги).

Допускаются колебания в формах среднего рода и мн. числа: высоко́ и высо́ ко, глубоко́ и глубо́ ко, высоки́ и высо́ ки, глубоки́ и глубо́ ки, далеки́ и далёки, малы́ и ма́ лы, по́ лны и полны́, ста́ ры и стары́, широки́ и широ́ ки, вредны́ и вре́ дны.

В сравнительной форме ударение падает на суффикс - ее, если в краткой форме женского рода ударение падает на окончание (длинна́ – длинне́ е), и остаётся на основе, если в краткой форме женского рода оно на основе (краси́ ва – краси́ вее).

 

Запомните ударение в следующих прилагательных: валово́ й, ва́ хтовый, догово́ рный, зубча́ тый, ку́ хонный, обетова́ нный, озло́ бленный, опто́ вый, подо́ вый (хлеб), свеко́ льный, сли́ вовый, со́ вестливый, стира́ льный, стограммо́ вый, украи́ нский, уста́ вный, цехово́ й.

Допускаются варианты (второй вариант менее желателен): джи́ нсовый и джинсо́ вый, мизе́ рный и ми́ зерный, ми́ нусовый и минусо́ вый, му́ скулистый и мускули́ стый, хо́ леный и холёный.

Следует различать: перехо́ дный (возраст) и переходно́ й (мост), призы́ вный (звук) и призывно́ й (возраст), ра́ звитая (деятельность), развита́ я (промышленность), разви́ тая (верёвка), хара́ ктерный (человек) и характе́ рный (поступок), языково́ й (факт) и языко́ вый (фарш).

Ударение в глаголах и причастиях

Ударение в прошедшем времени глагола обычно падает на тот же слог, что и в инфинитиве: сидеть – сиде́ ла, начина́ ть – начина́ ла. Однако многие употребительные глаголы подчиняются другому правилу: ударение в форме женского рода переходит на окончание, а в остальных формах остаётся на основе: ждать – ждал – жда́ ло – жда́ ли – ждала́; брать, вить, врать, гнать, жить, звать, лгать, лить, пить. Так же произносятся и производные глаголы: прожи́ ть, забра́ ть, допи́ ть, проли́ ть.

 

В возвратных глаголах (в сравнении с невозвратными) ударение в форме прошедшего времени часто переходит на последний слог: нача́ ться – начался́, начало́ сь, начали́ сь.

 

Запомните ударение в формах глаголов: балова́ ть, балу́ ем, бряца́ ть, включи́ т (включи́ м и др.), звони́ т (звони́ м и др.), исче́ рпать, облегчи́ ть, отку́ поривать, повтори́ м, позвони́ т (позвони́ м и др.), пле́ сневеть, прину́ дить, су́ мерничать, уве́ домить, углуби́ ть, усугуби́ ть, хода́ тайствовать.

 

В пяти-, шестисложных глаголах на -ировать ударение обычно ставится на « и »: абони́ ровать, компости́ ровать, асфальти́ ровать; в четырёхсложных глаголах – на последнем слоге на « а »: пломбирова́ ть (запломбирова́ ть), премирова́ ть.

 

В причастиях, образованных от глаголов на -ировать, ударение сохраняется, если в глаголе оно падает на «и» (компости́ ровать – компости́ рованный) и переходит на «о», если в глаголе падало на «а» (премирова́ ть – премиро́ ванный, балова́ ть – бало́ ванный).

 

Ударение в наречиях

Запомните ударение в наречиях: добела́, дотемна́, до́ чиста, зави́ дно, задо́ лго, из́ давна, из́ дали, ина́ че и и́ наче, искони́, и́ сподволь, испоко́ н, и́ сстари, мастерски́, наве́ рх, надо́ лго, на́ искось, неподалёку, одновреме́ нно, поедо́ м, поутру́, стори́ цею, то́ тчас.

 

НОРМЫ ПРОИЗНОШЕНИЯ

Произношение гласных звуков

Произношение ударной гласной, обозначаемой на письме «Е», характери­зуется вариативностью.

[Э] звучит в словах: аф е ра, бесхреб е тный, быти е (философ. термин) и быти ё (жизнь), голов е шка, гренад е р, деб е лый, жити е, з е в, иноплем е нный, кр е стный (ход), многож е нец, недоум е нный, оп е ка, ос е длость, ос е длый, правопре е мник, соврем е нный, хреб е т, яр е м, ячм е нный.

[О] звучит в словах: гравёр, жёлоб, жёрнов, издёвка, коммивояжёр, манёвр (доп. ман е вр), наёмник, недооценённый, новорождённый, осуждённый, внесённый, переведённый, осётр, остриё, побасёнка, полёгший, привёзший, свёкла, скрупулёзный, смётка, шёрстка, щёлка.

 

МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ НОРМЫ

УПОТРЕБЛЕНИЕ ИМЁН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Формы склонения

М.р. им. пад. мн.ч.
-ы(-и) -а(-я) бухгалтеры векторы борта векселя возрасты выговоры доктора катера гербы инженеры купола окорока лекторы месяцы округа ордера офицеры порты отпуска паспорта то́ рты шофёры повара сторожа   Допускается: джемперы и джемпера (разг.) договоры и договора (разг.) свитеры и свитера (разг.) Следует различать формы по значению: корпусы (туловища) корпуса (здания) пропуски(отсутствие) пропуска (документы) счёты (взаимные) счета (документы) тоны(звуковые) тона (цветовые) тормозы (препятствия) тормоза (механизмы) хлебы (печёные) хлеба (на корню)

 

М.р. род. пад. мн.ч.
Сущ., обозначающие: полное окончание нулевое окончание
фрукты, овощи абрикосов
  апельсинов
  баклажанов доп. баклажан
  помидоров
единицы измерения гектаров
  граммов грамм (разг.)
  килограммов килограмм (разг.)
парные предметы ботинок, сапог
  носков чулок
национальности башкир, грузин,
  татар, турок
  таджиков, чеченцев
др. существительные банкнотов банкнот
  рельсов рельс
  солдат, партизан

 

Ж.р. и ср.р. род. пад. мн.ч.
полное окончание нулевое окончание
долей, доньев, кеглей, клипсов платьев, устьев, шильев простыней свечей басен, блюдец, вафель, дел зеркалец, кочерёг, кушаний, мест туфель, яблонь простынь свеч (игра стоит свеч)
Слова, не имеющие форм ед. ч.
полное окончание нулевое окончание
заморозков, лохмотьев консервов, я́ слей, граблей нападок, потёмок, сумерек, макарон, дрязг, грабель

 

Род имён существительных

 

Несклоняемые существительные относятся  
к ср. роду: авто, алиби бра, метро неодуш.сущ. меню, такси на гласный шоссе к муж. роду: атташе, конферансье лица муж. маэстро, импресарио пола шимпанзе, кенгуру животные пони, колибри птицы Кроме: иваси, цеце (жен.р.)  
 
 
Кроме: кофе (м. и доп. ср.р.) кольраби, салями, авеню (ж. р.)  
Но сравни:  
    Кенгуру несла в сумке кенгурёнка.  
    Шимпанзе кормила детёныша.    

Род определяется:

у географических названий – по родовому слову
(Сочи – город – м.р., Миссури – река – ж.р., Онтарио – озеро – ср. р.);

у аббревиатур – в основном по опорному слову
(МВД – ср.р., ГУМ – м.р., СНГ – ср.р. Ср.: вуз – м.р.);

у составных слов – как правило, по родовому признаку наиболее значимого слова (театр-студия – м.р., кресло-кровать –ср. р., крем-краска – ж.р.).

 

Запомните!

cущ. жен.р.: коленка, плацкарта, тапочка, ту́ фля;

сущ. муж.р.: бланк, овощ, рельс, рояль, толь, тюль, шампунь;

сущ. ср.р.: повидло, яблоко

Допускается: банкнот и банкнота заусе́ нец и заусе́ ница

вольер и вольера клавиш и клавиша

жираф и жирафа ставень и ставня

Сравните употребление существительных общего рода:

Ира – известн ая неженка. Юра – известн ый неженка.

Как ая ты невежда, Аня! Как ой ты невежда, Олег!

Был а у меня знаком ая – Был у меня знаком ый

необыкновенн ая лакомка. необыкновенн ый лакомка.

Употребление кратких форм

Только краткая форма прилагательного, употребляясь в роли сказуемого, может иметь зависимые слова. Употребление полной формы прилага­тельного в функции сказуемого при наличии зависимого слова ведёт к ошибке: Мой ребёнок больной ангиной. Следует употреблять: Мой ребёнок болен ангиной.

 

Формы склонения

При склонении составных количественных (сколько? ) числительных должны изменяться все компоненты, входящие в их состав;

при склонении составных порядковых (который? ) числительных – только последнее слово. Ср.: (ско́ лькими? ) шестьюстами пятьюдесятью тремя и в (которой? ) двести четырнадцатой комнате.

Запомните формы косвенных падежей некоторых числительных!
И. Р. Д. В. Т. П. два двух двум два(-ух) двумя двух четыре четырёх четырём четыре(-ёх) четырьмя четырёх восемь восьми восьми восемь восьмью восьми триста трёхсот трёмстам триста тремястами трёхстах тысяча тысячи тысяче тысячу тысячью тысяче
 
И.-В. Р.Д.Т.П. сорок сорока девяносто девяноста сто ста полтора(-ы) полутора полтораста полутораста

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ МЕСТОИМЕНИЙ

Образование форм местоимений

Перед После Начальное Н Примеры
– без, в, для без него, для неё он до, за, из к, с, у... добавляется она – впереди, вокруг впереди неё возле, около... оно – благодаря благодаря ему наперекор... они – сущ. + предлог не добавляетсяв противовес им – сравнит. ст. лучше его   Правильно образуйте форму притяжательных местоимений 3 л. мн.ч.: их(не ихний), его (не евонный) и т.п. Запомните! И. Ско́ лько? В. Ско́ лько? Р. Ско́ льких? Т. Ско́ лькими? Д. Ско́ льким? П. О ско́ льких?

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ

Образование форм глаголов

Ошибочными являются формы: Следует употреблять:
– 1 л.ед.ч. от некот. глаголов с основами на черед. гласные: ощутить, победить, пылесосить, убедить, чудить (ошибочно: пылесошу); – описательные формы (чищу пылесосом, одержу победу, смогу убедить);
– 3 л. ед.ч. (ошибочно: полоскает, плескает, сыпет, чишет, щипет); – полощет, плещет, сыплет, чихает, щиплет;
– бесприставочных глаголов прош. вр. с суффиксом -ну- (ошибочно: мокнул); – мок, сох;
– бесприставочных глаголов с корнем -лож- (ошибочно: ложить); – класть, положить;
– некоторых глаголов с -ся (ошибочно: стираться, играться, полоскаться); – стирать, играть, полоскать;
– некоторых глаголов повелительного наклонения (ошибочно: положь, едь). – положи, поезжай.

Различайте!

Глаголы с чередованием о-а в корне

-О- -А-

захл о пывать, озаб о чивать загот а вливать, застр а ивать

опор о чивать, отср о чивать облагор а живать, осп а ривать

приур о чивать, узак о нивать удв а ивать, удост а ивать

-О- // -А-

сосредот о чивать – сосредот а чивать

обусл о вливать – обусл а вливать

УПОТРЕБЛЕНИЕ ПРИЧАСТИЙ

Смешение возвратных и невозвратных причастий ведёт к ошибке: Федеральные войска, сражающие (вм. правильной формы: сражающиеся) на улицах Грозного, отбили здание комендатуры.

Смешение действительных и страдательных причастий ведёт к ошибке: Девочка, воспитывающаяся (вм. правильной формы: воспитываемая) бабушкой, учится хорошо.

Запомните:

– отсутствуют формы причастий на - щий от глаголов совершенного вида, а также причастий с частицей бы (нельзя употреблять: сделающий, вздумающий; вызвавшее бы возражение);

– литературными являются формы причастий: забредший, приобретший, приплётший, вышибленный, заклеймённый, изрешечённый, обезопасенный, пронзённый, спелёнатый и спелёнутый;

– бесприставочные глаголы с суффиксом -ну- сохраняют его и в причастиях (глох­нувший, липнувший), а приставочные – теряют (оглохший, прилипший).

УПОТРЕБЛЕНИЕ ДЕЕПРИЧАСТИЙ

Запомните:

– литературными являются формы деепричастий на (не на -вши): встретив, купив, подумав, сняв (не встретивши, купивши);

– из вариантов: высунув – высуня, положив – положа, разинув – разиня, скрепив – скрепя, сломив – сломя – литературными являются первые формы; вторые формы устарели и сохраняются лишь во фразеологических сочетаниях (скрепя сердце, положа руку на́ ́ сердце).

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ НАРЕЧИЙ

Запомните!

Ошибочным является употребление наречий: вовнутрь (вм. внутрь), навряд ли (вм. вряд ли), напо­по­лам (вм. пополам), взаправду (вм. вправду) и др.

 

СИНТАКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

НОРМЫ УПРАВЛЕНИЯ

Управление – вид подчинительной связи, при которой зависимое слово ставится в определённой падежной форме без предлога ( беспредложное управление) или с предлогом ( предложное управление). В случае неправильного выбора падежной формы или предлога возникает ошибка: уверенность в побед у, вера в побед е. Следует употреблять: уверенностьв побед е, вера в побед у.

Беспредложное управление

Нельзя путать беспредложные сочетания с предложными:

оперировать чем-н. – работать с чем-н.,

рассержен чем-н.– рассердиться на что-н.,

различать что-н. и что-н. – отличать что-н. от чего-н.,

свойственный чему-н. – характерный для чего-н.,

уделять внимание чему-н. – обращать внимание на что-н.

Предложное управление

Следует правильно выбирать предлоги в словосочетаниях:

беспокоиться о ком-н. – тревожиться за кого-н.,

похожий на кого-н. – сходный с кем-н.,

превосходство над чем-н. – преимущество перед чем-н.,

предостеречь от чего-н. – предупредить о чём-н.,

уверенность в чём-н. – вера во что-н.,

Употребление предлогов

Предлоги благодаря, согласно, вопреки, наперекор употребляются с дательным (не родительным! ) падежом имени: согласно расписани ю, вопреки предсказани ю (ошибочно: согласно расписани я, вопреки предсказани я ).

Запомните!

По приезд е По выполнени и

По отъезд е не –у По окончани и не –ю

По приход е По заключени и

Предлог по может употребляться с местоимениями 1-го и 2-го лица в форме предложного пад.: скучаю по вас, стреляли по нас (доп.: скучаю по вам, стреляли по нам).

 

При выборе производного предлога следует учитывать присущие ему оттенки значения. Если не учтены значения предлогов, то возникают ошибки: Вследствие предстоящих ремонтных работ движение городского транспорта через северную дамбу будет закрыто (ремонтные работы ещё предстоят и последствий иметь не могут); Благодаря непогоде урожай не убран вовремя (использованный предлог не утратил связи с глаголом благодарить). Следует употреблять: Ввиду предстоящих ремонтных работ движение городского транспорта через северную дамбу будет закрыто. Из-за непогоды урожай не убран вовремя.

Типичной диалектной ошибкой является замена предлогов из, за (прийти из школы, варенье из вишни, идти за хлебом) предлогами со, с, по (прийти со школы, варенье с вишни, идти по хлеб).

 

ЛЕКСИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Смысловая точность речи

Слова должны употребляться лишь в свойственном им значении. Грубой лексической ошибкой является употребление слова в несвойственном ему значении: Он упал навзничь и ушиб колено. Следует употреблять: Он упал ничком и ушиб колено.

 

Речевая недостаточность

Речевая недостаточность (пропуск нужного слова) нередко порождает алогизм: Павел вырос в глазах людей после истории с «болотной копейкой». Следует употреблять: Авторитет Павла вырос в глазах людей после истории с “болотной копейкой”.

 

Речевая избыточность

Не следует допускать употребления лишних слов – плеоназмов (август месяц, период времени, пернатые птицы, впервые дебютировать, коллеги по работе ), повторения однокоренных слов – тавтологии (рас сказ ать рас сказ, явл ениепро явл яется).

 

Смешение паронимов

Не следует смешивать паронимы (близкие по звучанию, но разные по смыслу слова): эффектная внешность и эффективная деятельность, главная задача и заглавная буква, представить слово и предоставить право, надеть пальто и одеть ребёнка и др.

 

Лексическая сочетаемость

Не следует нарушать лексическую сочетаемость. Нарушение лексической сочетаемости – распространённая речевая ошибка: иметь роль, играть значение. Следует употреблять: иметь значение, играть роль.

 

Употребление фразеологизмов

При употреблении устойчивых сочетаний ошибочно:

– заменять отдельные компоненты: перебирать из пустого в порожнее (вместо переливать из пустого в порожнее);

– неоправданно сокращать и расширять его состав: вступили новые правила (вместо вступили в действие новые правила);

– заменять формы входящих в него элементов: подвернуться под рук ой (вместо подвернуться под рук у );

– смешивать обороты: по гроб доски (вместо по гроб жизни и до гробовой доски).

Фразеологические сочетания следует употреблять в соответствии с общим контекстом (ср.: среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали в русском языке).

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ НОРМЫ

Нарушение порядка слов

В письменной речи обычно используется прямой порядок слов: Тургенев любит своего героя. При обратном порядке слов (инверсии) часто возникает дополнительная выразительность (экспрессия): Тургенев своего героя любит . Однако не всякий обратный порядок слов стилистически оправ­дан, иногда он приводит к ошибкам: Савельич просил прощения за Гринёва на коленях у Пугачёва. Пугачёв пожаловал Гринёву шубу и лошадь со своего плеча. Исправленные варианты: Савельич на коленях просил у Пугачёва прощения за Гринёва. Пугачёв пожаловал Гринёву шубу со своего плеча и лошадь.

Неоправданные повторы слов

Стилистическим недочётом являются повторы слов в пределах одного предложения или абзаца: На Данко смотрело множество глаз, и Данко поднял над собой сердце. Данко пошёл впереди всех.

 

II. Тест для самопроверки

Отметьте предложения, в которых нормы литературного языка нарушены.

1. Преимущество рыночной экономики перед плановой становится все более очевидным.

2. В своей автобиографии писатель дал подробную характеристику тех людей, с которыми его свела война.

3. При существующих механизмах завод может стать банкротом.

4. Проработав всего два месяца, у него возникли осложнения с начальником цеха.

5. Больной благополучно перенес операцию по удалению аппендицита.

6. Защитник представил суду весомые доказательства невиновности подсудимого.

7. Большая часть домов на нашей улице каменные.

8. Все самое интересное начинается в этой книге с двухсот пятой страницы.

9. Окончив службу, мы надеемся, что вы вернетесь к нам на завод.

10. В последнем номере журнала напечатана развернутая рецензия на новую книгу В.Астафьева.

11. Трое девушек весело плескались у берега.

12. По завершении этой программы ежегодный экономический эффект составит несколько миллиардов рублей.

13. Контролеры не упустят без внимания факт бесплатного проезда.

14. Этот день сыграл в его жизни огромное значение.

15. Те, кто пришли на открытие выставки, получили возможность познакомиться с художником лично.

16. Директор уверен, что где-то в марте месяце следующего года предприятие выйдет на проектную мощность.

17. Непроданными остались двое самых дорогостоящих брюк.

18. Мать сказала дочери налить себе супа.

19. Одежда для детей отечественного производства поступила в продажу.

20. Особенно любят мальчишки рассказы о подвигах солдат, партизанов, подпольщиков.

21. Теплоход с восьмистами туристами отправился в круиз.

22. При контрольном взвешивании оказалось, что в коробке недостает шестисот граммов конфет.

23. Как всегда, по приходу на работу он внимательно изучил сводки с мест.

24. Жителям пострадавшего района от засухи была оказана своевременная помощь.

25. Издательство “Терра” выпустило уже более четырехста книг.

26. Предметом изучения на семинаре был вопрос далеко не изученный и который вызывает большой интерес.

27. Решение было принято двумя третями голосов.

28. Носков в отделе оказалось так много, что выбор было сделать сложно.

29. Мы будем непоколебимо следовать и осуществлять идею экономического реформирования общества.

30. Прослушав доклад, у меня создалось впечатление, что он сделан на скорую руку.

31. От нас, живущих на Земле сегодня, зависит не только нынешнее, но и будущее состояние планеты.

32. Осторожно! Дверь открывается вовнутрь.

33. В урне для голосования оказалось пять испорченных бюллетней.

34. У автора нет никаких оснований для таких выводов.

35. Правый туфель натер пятку до мозоли.

36. Большой кенгуру очень понравился детям.

37. С капюшоном пальто выглядит более эффектнее.

38. Новый продавец грубо относится с покупателями.

39. Учебные заведения каждый год выпускают специалистов, которые сразу же активно включаются в работу каждый год.

40. По окончании строительства все собрались на митинг.

41. Спорт является не только залогом здоровья, но и источником радости.

42. Кроме яблок, на тарелке лежало несколько мандаринов.

43. Заявителю разъяснено, что, выводя собаку на улицу, надо быть в наморднике.

44. Четверо молодых людей, взявшись за руки, шли впереди колонны митингующих.

45. Я бесконечно рада и горда тем, что живу в Петербурге.

46. Недавно построившийся через Чусовую мост решил многие транспортные проблемы.

47. Написав “Смерть поэта”, которое мгновенно облетело весь Петербург, стало ясно, что в России появился новый великий поэт.

48. С конвейера завода уже сошло несколько автомобилей новой модели.

49. В нашем микрорайоне нет хороших ясель, поэтому ребенку пришлось взять няню.

50. За последнее время у нас увеличилось количество автопроисшествий по вине владельцев частных машин, что свидетельствует о росте нашего благосостояния.

 

ОТВЕТЫ: 2 3 4 5 8 9 11 13 14 15 16 18 19 20 21 23 24 25 26 29 30 32 33 35 37 38 39 43 45 46 47 49 50

 

IV. Контрольная работа

Контрольная работа для МИГ.

Задание. Разработка и размещение на сайте кластера проекта деятельности учителя-мультипликатора в течение 2017 года, включающего следующую информацию:

1) выбранный формат апробационного мероприятия: учебное занятие /мастер-класс;

2) тема апробационного мероприятия;

3) апробируемая технология;

4) место проведения апробационного мероприятия;

5) дата апробации.

V. Список литературы

1) Горбачевич К.С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1989.

2) Горбачевич К.С. Русский язык. Прошлое. Настоящее. Будущее. М., 1990.

3) Иссерс О.С., Кузьмина Н.А. Интенсивный курс русского языка. Пособие для подготовки к тестированию и сочинению в правилах, алгоритмах и шпаргалках. М., 2008.

4) Карпова Т.Б., Баженова Е.А., Дускаева Л.Р. Русский язык в таблицах, тестах и формах ОГЭ и ЕГЭ: учебное пособие. Перм. ун-т, Пермь, 2014.

5) Розенталь Д.Э., Джанжакова Е.В., Кабанова М.П. Справочник по правописанию, произношению и литературному редактированию. М., 1994.

6) Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. М., 1995.

7) Служевская Т.Л. Уроки русской словесности. СПб., 1997.

8) Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты / под ред. А.П. Сковородникова. М., 2005.

9) Эффективное речевое общение (базовые компетенции): словарь-справочник / под ред. А.П. Сковородникова. Красноярск, 2012.

 

УМК

Система управления качеством образования посредством совершенствования предметных компетенций учителей.

Речевая культура учителя как фактор реализации требований новых ФГОС в преподавании русского языка

Составители: Е.А. Баженова, А.Н. Кудлаева

 

Пояснительная записка

 

Материалы учебно-методического комплекса направлены на решение следующих задач:

- углубление знаний педагогов в области орфоэпических, лексических, грамматических и стилистических норм современного русского литературного языка;

- развитие способности педагогов-словесников дифференцировать речевые и грамматические ошибки в работах учащихся, а также развивать у них речевой вкус и стремление к хорошей речи;

- расширение предметной и методической компетентности педагогов, развитие их познавательной активности;

- совершенствование методической составляющей обучения учащихся, имеющих различную мотивацию к учебно-познавательной деятельности.

 

СОДЕРЖАНИЕ УМК

I. Теоретические сведения о нормах русского литературного языка (в таблицах).

II. Тест для самоконтроля (с ответами).

III. Орфоэпический практикум (с ответами).

IV. Контрольная работа.

V. Список литературы.

I. Теоретические сведения о нормах русского литературного языка

ОРФОЭПИЧЕСКИЕ НОРМЫ

(НОРМЫ УДАРЕНИЯ И ПРОИЗНОШЕНИЯ)

 

Всё многообразие акцентных и произносительных вариантов не укладывается в простое противопоставление “норма – не норма”. Поэтому для адекватного отражения реальных языковых фактов в орфоэпических словарях введена система нормативных и запретительных помет:

Шкала норма- баржá и бá ржа – варианты равноправны тивности: творó г и доп. твó рог – первый вариант – основной,

второй – допускается,

но как менее желательный

Шкала запре - каталó г! не рек. катá лог – не рекомендуется

тительных кý хонный! неправ. кухó нный – неправильно

помет: шофёр! грубо неправ. шó фер – грубо неправильно

НОРМЫ УДАРЕНИЯ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-04-13; Просмотров: 423; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.243 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь