Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Упражнение 1. Трудности педагогического общения.



Инструкция: «Сейчас вы ознакомитесь с типичными речевыми шаб­лонами в разговоре учителя (тренера) с учеником. Постарайтесь за­помнить те из них, которые, по вашему мнению, использовал ваш тре­нер или учитель физкультуры в школе».

Список типов высказываний учителей физкультуры и тренеров ДЮСШ, не способствующих эффективному педагогическому общению со спорт­сменами и мешающие тренеру активно выслушивать учеников и по­нимать их запросы и ожидания.

1. Приказы, команды: «Делай, как я тебе говорю! », «Сейчас же встать наместо! » и др.

2. Предупреждения, предостережения, угрозы: «Пеняй на себя! », «По­смотрим, что вы скажете, когда будете сдавать на оценку» и др.

3. Моральные призывы, нравоучения, проповеди: «Ты обязан хоро­шо учиться! », «Как тебе не стыдно! » и др.

4. Советы, готовые решения: «Я бы на твоем месте извинился», «Я в ва­шем возрасте делал так...» и др.

5. Доказательства, логические доводы, «лекции»: «Пора бы знать, с ка­кого места тебе удобнее делать разбег! », «Сколько ошибок! И все потому, что не слушаешь меня» и др.

6. Критика, выговоры, обвинения: «Что другого можно ожидать от вашей команды! », «Ты как всегда...» и др.

7. Обзывание, высмеивание: «Посмотрим на нашего " героя" в деле», «Что ты молчишь, будто язык проглотила? » и др.

8. Догадки, интерпретация: «Я знаю, почему ты забываешь форму», «Я знаю, что ты врешь» и др.

9. Выспрашивание, расследование: «Лучше сам скажи, ведь все рав­но узнаю» и др.

10. Сочувствие на словах, уговоры, увещевания: «Да перестань ты! Ни­чего страшного не случилось! », «Не обращай внимания» и др.

И. Умение отшучиваться, уход от разговора: «Сейчас не до тебя. По­дойди позднее», «Вечно у тебя вопросы» и др.

Методика работы. Преподаватель зачитывает список речевых шаб­лонов. Затем предлагает студентам высказать свое мнение, вспомнить их опыт общения со своим тренером. Обобщая их высказывания, пре­подаватель кратко сообщает студентам о том, что все люди, в том числе


186 Раздел 3. Психология воспитания, обучения и тренировки в спорте

учителя и тренеры в спорте, обычно слушают не столько другого чело­века (ученика), сколько собственные мысли, которые у нас возникают в ответ на речевое сообщение партнера. Кроме этого, профессиональ­ные речевые стереотипы педагогов в общении затрудняют эффектив­ное общение с учениками, зачастую делая его формальным. Следова­тельно, для тренера как педагога очень важно избегать авторитарно­сти в разговоре и научиться слушать ученика, чтобы понимать его. Упражнение 2. Психотренинг активного слушания методом перефра­зирования.

Примерный перечень педагогически малоэффективных высказываний учителей и тренеров.

1. «Ты должен хорошо учиться! »

2. «Сколько можно бездельничать! Займись, наконец, учебой! »

3. «Хватит " дурака" валять! Сейчас мы посмотрим, сколько раз ты сможешь отжаться! »

4. «Кто разбил стекло? Если этот " герой" не признается сам, всему классу проставляю двойку».

5. «Завтра придешь без формы — пеняй на себя! »

6. «Хватит кривляться! »

7. «Без конца отвлекаешься, вот и делаешь ошибки».

8. « Будете стоять, пока не будет тишины! »

Методика работы. Преподаватель предлагает студентам разбиться на пары с ролями говорящего и слушающего. Слушающий перефразиру­ет говорящего, используя неэффективные речевые шаблоны из выше­приведенного списка. Затем роли меняются.

Завершение работы. В обсуждении студенты обмениваются мнения­ми о тех психических состояниях, которые они испытывали в момен­ты перефразирования неэффективных речевых приемов.

Задание 2. Обучение тренеров педагогическим умениям выслушивать учеников и вести с ними воспитательную беседу1

Вводные замечания. Умение выслушивать другого и вести беседу от­носится к педагогическому искусству и не появляется у студентов — будущих педагогов и тренеров — само по себе; этому искусству нужно учиться. Предлагаемые в данном задании упражнения построены по

Задание подготовлено Е. Е. Хвацкой.


Тема 3. Педагогическая психология общения тренера со спортсменами 187

тренинговому принципу, т. е. могут использоваться для психотренин­га коммуникативных умений в работе как с тренерами, так и со спорт­сменами.

Упражнение 1. «Испорченный телефон». В упражнении принимают участие 5-7 студентов, 1-2 студента выполняют роль наблюдателей.

Пример текста «телефонограммы», поступившей в детско-юношескую спортивную школу:

«Василий Дормидонтович просил передать завучу, что если он задержится, чтобы его подождали на педсовете. Его интересуют результаты контрольных прикидок в группе легкоатлетов, а также данные медчасти о заболеваемо­сти по всем группам новичков. Удивлен, что его подвели: не принесли вчера результаты опроса родителей в связи с переходом школы на новые условия финансирования. Сообщил — у него много новостей из ГОРОНО, в том числе о новых сроках проверки работы учителей физкультуры и тренеров Д ЮСШ».

Методика работы. После того как текст телеграммы зачитан всем ис­пытуемым, они выходят из аудитории за дверь, кроме наблюдателей, которым преподаватель дает задание фиксировать ошибки при пере­сказе телефонограммы. Затем в аудиторию приглашается первый сту­дент (по желанию). Он сообщает наблюдателям все, что запомнил из услышанной телефонограммы, те записывают это дословно на листе бумаги (в протоколе опыта) или на диктофон и сравнивают с телефо­нограммой, обращая внимание испытуемого на искажения смысла или текста телефонограммы. Затем приглашается следующий студент, ко­торый действует, как первый и т. д. В ходе упражнения наблюдатели фиксируют ошибки, появляющиеся у каждого из передающих «теле­фонограмму». После того как последний участник опыта прошел про­цедуру идентификации его высказываний с текстом телефонограм­мы, преподаватель предлагает студентам обсудить итоги проведенно­го эксперимента.

В ходе обсуждения вглтроса о том, почему и какие возникли ошибки при пересказе услышанного текста, преподаватель обобщает ответы, а студенты записывают причины возможного возникновения ошибок при пересказе услышанного, т. е. то, что мешало им лучше слышать и запоминать услышанное: слишком большое внимание к деталям, не­способность структурировать информацию, привнесение собственных интерпретаций] и др.

Упражнение 2. Техники ведения беседы с учениками.1

Преподаватель знакомит студентов с техниками ведения беседы.

По И. Б. Дермановой, Е. В. Сидоренко.


1 88 Раздел 3. Психология воспитания, обучения и тренировки в спорте

А. Техники беседы, не способствующие пониманию ученика

1. Негативная оценка — мы сопровождаем высказывания партнера (ученика) репликами типа: «Глупости ты говоришь...», «Опять ерун­дой занимаешься...», «Сколько можно тебе говорить...», «Ты что, не понимаешь, что делаешь...» и др. Студенты дополняют другими при­мерами.

2. Игнорирование — мы не принимаем во внимание то, что говорит собеседник (ученик), пренебрегаем его высказываниями или не об­ращаем на него внимания. Например, ученик мнется около учите­ля после урока, тот пишет в журнале, не замечая попыток ученика привлечь к себе внимание. Студенты приводят примеры.

3. Эгоцентризм — мы пытаемся найти у партнера понимание только тех проблем, которые волнуют нас самих. У педагога это может про­являться в репликах типа: «Ты не успел приготовить задание, а у ме­ня голова вчера болела целый день, но я же подготовилась к уро­ку...» Студенты пробуют привести примеры из собственного опыта.

Б. Промежуточные более эффективные техники

1. Выспрашивание — мы задаем партнеру (ученику) вопрос за вопро­сом, стараясь разузнать что-то, но не объясняем ему своих целей: «Нет, ты все-таки скажи», «Что случилось? Я все равно узнаю», «Почему ты не делаешь? » и др. Для педагогов и родителей это очень типично, при этом у ребенка часто остается впечатление, что его «допрашивали». Студенты дополняют примерами.

2. Замечания о ходе беседы — в ходе беседы мы вставляем реплики типа: «Пора приступить к делу» и др. Это характерно для обсужде­ния на педсовете, родительском собрании. В отношении к ученику это проявляется при его ответах на уроке (выполнении упражне­ния на уроке). Например, «Так, мы все ждем, когда же ты начнешь отвечать, а не гримасничать», «Теперь выполняем на оценку». Сту­денты дополняют своими примерами.

3. Поддакивание — мы сопровождаем высказывания партнера (уче­ника) репликами типа: «Да-да...», «Угу...», «Правильно». Это мо­жет проявиться на невербальном уровне, например, когда партнер (преподаватель) кивает головой по ходу беседы или выслушива­ния ученика.

В. Техники беседы, способствующие пониманию ученика 1. Вербализация, ступень А — проговаривание. Мы дословно повто­ряем высказывание партнера (ученика). При этом типичны сле­дующие вводные фразы: «Ты считаешь...», «Ты думаешь...» и др.


Тема 3. Педагогическая психология общения тренера со спортсменами 189

2. Вербализация, ступень Б — перефразирование. Мы воспроизводим высказывания партнера (ученика) в обобщенном виде, кратко фор­мулируем самое важное в его словах. Типичны следующие вводные фразы: «Другим словами, ты считаешь...», «То есть вы хотите...» и др.

3. Вербализация, ступень В — интерпретация и развитие идеи. Мы пытаемся вывести логическое следствие из сказанного или выдви­нуть предположение относительно причины этого высказывания. Типичны следующие вводные фразы: «Из того, что вы сказали, сле­дует...», «Ты так считаешь, по-видимому, потому, что...».

Методика работы. Группа студентов делится преподавателем на под­группы по 3-5 человек. В каждой подгруппе определяется говорящий и слушающий. Говорящему предлагают рассказать какой-нибудь эпи­зод из его спортивной жизни. Слушающему предлагается попракти­коваться в заданной преподавателем технике ведения беседы. Затем.студенты в подгруппе меняются ролями и вновь выполняют задание преподавателя по технике ведения беседы. В завершающей части за­нятия преподаватель обсуждает со студентами необходимость специ­ального психолого-педагогического тренинга для овладения умения­ми вести беседу.

Упражнение 3. «Рассказывание и выслушивание историй». Методика работы. Студенты распределяются в микрогруппы по 4 че­ловека, в которых по желанию выбирается «рассказчик», 2 «пересказ­чика» и «интерпретатор». Каждый из «рассказчиков» рассказывает не-. большую историю или об ученике, или какой-нибудь случай из своего педагогического опыта для всей группы. Задача первого «пересказчи­ка» — постараться как можно точнее воспроизвести его рассказ, зада­ча второго «пересказчика» — изложить только основные и наиболее значимые элементы рассказа, задача «интерпретатора» состоит в объ­яснении, в интерпретации истории «рассказчика». После каждого пе­ресказа «рассказчик» оценивает степень точности изложения содер­жания истории. Первой начинает та подгруппа, «рассказчик» которой готов представить свою историю. В группе обсуждаются причины рас­хождения смысла: почему «рассказчик» сообщает нам одно, а мы слы­шим другое.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-06; Просмотров: 918; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.02 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь