Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Упражнение 1. Трудности педагогического общения.
Инструкция: «Сейчас вы ознакомитесь с типичными речевыми шаблонами в разговоре учителя (тренера) с учеником. Постарайтесь запомнить те из них, которые, по вашему мнению, использовал ваш тренер или учитель физкультуры в школе». Список типов высказываний учителей физкультуры и тренеров ДЮСШ, не способствующих эффективному педагогическому общению со спортсменами и мешающие тренеру активно выслушивать учеников и понимать их запросы и ожидания. 1. Приказы, команды: «Делай, как я тебе говорю! », «Сейчас же встать наместо! » и др. 2. Предупреждения, предостережения, угрозы: «Пеняй на себя! », «Посмотрим, что вы скажете, когда будете сдавать на оценку» и др. 3. Моральные призывы, нравоучения, проповеди: «Ты обязан хорошо учиться! », «Как тебе не стыдно! » и др. 4. Советы, готовые решения: «Я бы на твоем месте извинился», «Я в вашем возрасте делал так...» и др. 5. Доказательства, логические доводы, «лекции»: «Пора бы знать, с какого места тебе удобнее делать разбег! », «Сколько ошибок! И все потому, что не слушаешь меня» и др. 6. Критика, выговоры, обвинения: «Что другого можно ожидать от вашей команды! », «Ты как всегда...» и др. 7. Обзывание, высмеивание: «Посмотрим на нашего " героя" в деле», «Что ты молчишь, будто язык проглотила? » и др. 8. Догадки, интерпретация: «Я знаю, почему ты забываешь форму», «Я знаю, что ты врешь» и др. 9. Выспрашивание, расследование: «Лучше сам скажи, ведь все равно узнаю» и др. 10. Сочувствие на словах, уговоры, увещевания: «Да перестань ты! Ничего страшного не случилось! », «Не обращай внимания» и др. И. Умение отшучиваться, уход от разговора: «Сейчас не до тебя. Подойди позднее», «Вечно у тебя вопросы» и др. Методика работы. Преподаватель зачитывает список речевых шаблонов. Затем предлагает студентам высказать свое мнение, вспомнить их опыт общения со своим тренером. Обобщая их высказывания, преподаватель кратко сообщает студентам о том, что все люди, в том числе 186 Раздел 3. Психология воспитания, обучения и тренировки в спорте учителя и тренеры в спорте, обычно слушают не столько другого человека (ученика), сколько собственные мысли, которые у нас возникают в ответ на речевое сообщение партнера. Кроме этого, профессиональные речевые стереотипы педагогов в общении затрудняют эффективное общение с учениками, зачастую делая его формальным. Следовательно, для тренера как педагога очень важно избегать авторитарности в разговоре и научиться слушать ученика, чтобы понимать его. Упражнение 2. Психотренинг активного слушания методом перефразирования. Примерный перечень педагогически малоэффективных высказываний учителей и тренеров. 1. «Ты должен хорошо учиться! » 2. «Сколько можно бездельничать! Займись, наконец, учебой! » 3. «Хватит " дурака" валять! Сейчас мы посмотрим, сколько раз ты сможешь отжаться! » 4. «Кто разбил стекло? Если этот " герой" не признается сам, всему классу проставляю двойку». 5. «Завтра придешь без формы — пеняй на себя! » 6. «Хватит кривляться! » 7. «Без конца отвлекаешься, вот и делаешь ошибки». 8. « Будете стоять, пока не будет тишины! » Методика работы. Преподаватель предлагает студентам разбиться на пары с ролями говорящего и слушающего. Слушающий перефразирует говорящего, используя неэффективные речевые шаблоны из вышеприведенного списка. Затем роли меняются. Завершение работы. В обсуждении студенты обмениваются мнениями о тех психических состояниях, которые они испытывали в моменты перефразирования неэффективных речевых приемов. Задание 2. Обучение тренеров педагогическим умениям выслушивать учеников и вести с ними воспитательную беседу1 Вводные замечания. Умение выслушивать другого и вести беседу относится к педагогическому искусству и не появляется у студентов — будущих педагогов и тренеров — само по себе; этому искусству нужно учиться. Предлагаемые в данном задании упражнения построены по Задание подготовлено Е. Е. Хвацкой. Тема 3. Педагогическая психология общения тренера со спортсменами 187 тренинговому принципу, т. е. могут использоваться для психотренинга коммуникативных умений в работе как с тренерами, так и со спортсменами. Упражнение 1. «Испорченный телефон». В упражнении принимают участие 5-7 студентов, 1-2 студента выполняют роль наблюдателей. Пример текста «телефонограммы», поступившей в детско-юношескую спортивную школу: «Василий Дормидонтович просил передать завучу, что если он задержится, чтобы его подождали на педсовете. Его интересуют результаты контрольных прикидок в группе легкоатлетов, а также данные медчасти о заболеваемости по всем группам новичков. Удивлен, что его подвели: не принесли вчера результаты опроса родителей в связи с переходом школы на новые условия финансирования. Сообщил — у него много новостей из ГОРОНО, в том числе о новых сроках проверки работы учителей физкультуры и тренеров Д ЮСШ». Методика работы. После того как текст телеграммы зачитан всем испытуемым, они выходят из аудитории за дверь, кроме наблюдателей, которым преподаватель дает задание фиксировать ошибки при пересказе телефонограммы. Затем в аудиторию приглашается первый студент (по желанию). Он сообщает наблюдателям все, что запомнил из услышанной телефонограммы, те записывают это дословно на листе бумаги (в протоколе опыта) или на диктофон и сравнивают с телефонограммой, обращая внимание испытуемого на искажения смысла или текста телефонограммы. Затем приглашается следующий студент, который действует, как первый и т. д. В ходе упражнения наблюдатели фиксируют ошибки, появляющиеся у каждого из передающих «телефонограмму». После того как последний участник опыта прошел процедуру идентификации его высказываний с текстом телефонограммы, преподаватель предлагает студентам обсудить итоги проведенного эксперимента. В ходе обсуждения вглтроса о том, почему и какие возникли ошибки при пересказе услышанного текста, преподаватель обобщает ответы, а студенты записывают причины возможного возникновения ошибок при пересказе услышанного, т. е. то, что мешало им лучше слышать и запоминать услышанное: слишком большое внимание к деталям, неспособность структурировать информацию, привнесение собственных интерпретаций] и др. Упражнение 2. Техники ведения беседы с учениками.1 Преподаватель знакомит студентов с техниками ведения беседы. По И. Б. Дермановой, Е. В. Сидоренко. 1 88 Раздел 3. Психология воспитания, обучения и тренировки в спорте А. Техники беседы, не способствующие пониманию ученика 1. Негативная оценка — мы сопровождаем высказывания партнера (ученика) репликами типа: «Глупости ты говоришь...», «Опять ерундой занимаешься...», «Сколько можно тебе говорить...», «Ты что, не понимаешь, что делаешь...» и др. Студенты дополняют другими примерами. 2. Игнорирование — мы не принимаем во внимание то, что говорит собеседник (ученик), пренебрегаем его высказываниями или не обращаем на него внимания. Например, ученик мнется около учителя после урока, тот пишет в журнале, не замечая попыток ученика привлечь к себе внимание. Студенты приводят примеры. 3. Эгоцентризм — мы пытаемся найти у партнера понимание только тех проблем, которые волнуют нас самих. У педагога это может проявляться в репликах типа: «Ты не успел приготовить задание, а у меня голова вчера болела целый день, но я же подготовилась к уроку...» Студенты пробуют привести примеры из собственного опыта. Б. Промежуточные более эффективные техники 1. Выспрашивание — мы задаем партнеру (ученику) вопрос за вопросом, стараясь разузнать что-то, но не объясняем ему своих целей: «Нет, ты все-таки скажи», «Что случилось? Я все равно узнаю», «Почему ты не делаешь? » и др. Для педагогов и родителей это очень типично, при этом у ребенка часто остается впечатление, что его «допрашивали». Студенты дополняют примерами. 2. Замечания о ходе беседы — в ходе беседы мы вставляем реплики типа: «Пора приступить к делу» и др. Это характерно для обсуждения на педсовете, родительском собрании. В отношении к ученику это проявляется при его ответах на уроке (выполнении упражнения на уроке). Например, «Так, мы все ждем, когда же ты начнешь отвечать, а не гримасничать», «Теперь выполняем на оценку». Студенты дополняют своими примерами. 3. Поддакивание — мы сопровождаем высказывания партнера (ученика) репликами типа: «Да-да...», «Угу...», «Правильно». Это может проявиться на невербальном уровне, например, когда партнер (преподаватель) кивает головой по ходу беседы или выслушивания ученика. В. Техники беседы, способствующие пониманию ученика 1. Вербализация, ступень А — проговаривание. Мы дословно повторяем высказывание партнера (ученика). При этом типичны следующие вводные фразы: «Ты считаешь...», «Ты думаешь...» и др. Тема 3. Педагогическая психология общения тренера со спортсменами 189 2. Вербализация, ступень Б — перефразирование. Мы воспроизводим высказывания партнера (ученика) в обобщенном виде, кратко формулируем самое важное в его словах. Типичны следующие вводные фразы: «Другим словами, ты считаешь...», «То есть вы хотите...» и др. 3. Вербализация, ступень В — интерпретация и развитие идеи. Мы пытаемся вывести логическое следствие из сказанного или выдвинуть предположение относительно причины этого высказывания. Типичны следующие вводные фразы: «Из того, что вы сказали, следует...», «Ты так считаешь, по-видимому, потому, что...». Методика работы. Группа студентов делится преподавателем на подгруппы по 3-5 человек. В каждой подгруппе определяется говорящий и слушающий. Говорящему предлагают рассказать какой-нибудь эпизод из его спортивной жизни. Слушающему предлагается попрактиковаться в заданной преподавателем технике ведения беседы. Затем.студенты в подгруппе меняются ролями и вновь выполняют задание преподавателя по технике ведения беседы. В завершающей части занятия преподаватель обсуждает со студентами необходимость специального психолого-педагогического тренинга для овладения умениями вести беседу. Упражнение 3. «Рассказывание и выслушивание историй». Методика работы. Студенты распределяются в микрогруппы по 4 человека, в которых по желанию выбирается «рассказчик», 2 «пересказчика» и «интерпретатор». Каждый из «рассказчиков» рассказывает не-. большую историю или об ученике, или какой-нибудь случай из своего педагогического опыта для всей группы. Задача первого «пересказчика» — постараться как можно точнее воспроизвести его рассказ, задача второго «пересказчика» — изложить только основные и наиболее значимые элементы рассказа, задача «интерпретатора» состоит в объяснении, в интерпретации истории «рассказчика». После каждого пересказа «рассказчик» оценивает степень точности изложения содержания истории. Первой начинает та подгруппа, «рассказчик» которой готов представить свою историю. В группе обсуждаются причины расхождения смысла: почему «рассказчик» сообщает нам одно, а мы слышим другое. |
Последнее изменение этой страницы: 2017-05-06; Просмотров: 918; Нарушение авторского права страницы