Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Расстановка судоводителей при плавании в сложных условиях.



Судовая вахтенная служба в любой момент времени должна быть достаточной и соответствовать условиям и обстановке. Капитан вправе усилить вахтенную службу, если, по его мнению, близость опасностей, ограничения судовых технических средств, гидрометеорологическая обстановка, состояние видимости или иные обстоятельства, не позволяют обычным составом вахтенного персонала обеспечить безопасную эксплуатацию и нормальную жизнедеятельность судна. При этом капитан должен учитывать предстоящие судовые критические и ключевые операции, нарушения порядка и технологии, исполнения которых порождают аварии или создают угрозу судну, судовому персоналу или загрязнения.

Распределение судового экипажа по вахтам осуществляют старший помощник капитана и старший механик с учетом квалификации, компетентности и профессиональной подготовленности судового персонала. К несению вахты могут привлекаться лица, подготовленные, проинструктированные и получившие соответствующий отдых.

Согласно требованиям Международной Конвенции ПДНВ-78 с поправками, все лица, несущие ходовую вахту должны иметь, как минимум 10 часов отдыха в течение 24 часового периода, из них шесть часов непрерывного.

При определении состава вахты на ходовом мостике должны учитываться следующие факторы: непрерывное присутствие вахтенного персонала на ходовом мостике; состояние погоды, видимость, время суток; близость навигационных опасностей; использование и техсостояние навигационных средств, влияющих на безопасность плавания; наличие на судне авторулевого; несение на судне радиовахты; органы управления машинным отделением с периодически безвахтенным обслуживанием, сигнализация и индикаторы, предусмотренные на мостике, процедуры их использования и ограничения; любые необычные требования во время несения ходовой навигационной вахты, которые могут быть вызваны особыми обстоятельствами эксплуатации.

Вахтенный помощник должен учитывать необходимость заблаговременного вызова рулевого и перехода на ручное управление рулем, чтобы безопасным образом выйти из любой потенциально опасной ситуации.

2.14 МППСС-72 Правила 1, 2, 3.

Часть А — 1.

(a) Настоящие Правила распространяется на все суда в открытых морях и соединенных с ними водах, по
которым могут плавать морские суда.

(b) Ничто в настоящих Правилах не должно служить препятствием к действию особых правил,
установленных соответствующими властями относительно плавания на акваториях рейдов, портов, на
реках, озерах или по внутренним водным путям, соединенным с открытым морем, по которым могут плавать
морские суда. Такие особые правила должны быть настолько близки к настоящие Правилам, насколько это
возможно.

(c) Ничто в настоящих Правилах не должно служить препятствием к действию любых особых правил,
устанавливаемых Правительством любой страны относительно дополнительных стационарных или
сигнальных огней, знаков или звуковых сигналов для военных кораблей и судов, идущих в конвое, а также
относительно дополнительных стационарных или сигнальных огней, либо знаков для рыболовных судов,
занятых ловом рыбы в составе флотилии. Эти дополнительные или стационарные или сигнальные огни,
знаки или звуковые сигналы должны быть, насколько это, возможно, такими, чтобы их нельзя было по
ошибке принять за один из огней, знаков или сигналов, установленных настоящими Правилами.

(d) Применительно к целям настоящих Правил Организацией могут быть приняты системы разделения
движения.

(e) В каждом случае, когда заинтересованное Правительство решит, что судно по своей специальной
конструкции или назначению не может без препятствия своим специальным функциям выполнять
полностью положения любого из этих Правил в отношении числа, положения, дальности или сектора
видимости огней или знаков, а также расположения их характеристик звукосигнальных устройств, то
подобное судно должно выполнять такие другие требования в отношении числа, положения, дальности или
сектора видимости огней или знаков, а также расположения и характеристик звукосигнальных устройств,
которые по решению его Правительства явятся наиболее близкими к настоящим Правилам применительно к
данному судну.

(a) Ничто в настоящих Правилах не может освободить ни судно, и его владельца, ни капитана, ни экипаж от
ответственности за его последствия, могущие произойти от невыполнения этих Правил или от
пренебрежения какой-либо предосторожностью, соблюдение которой требуется обычной морской
практикой или особыми обстоятельствами данного случая.

(b) При толковании и применении этих Правил следует обращать должное внимание на всякого рода
опасности плавания и опасность столкновения и на все особые обстоятельства, включая особенности самих
судов, которые могут вызвать необходимость отступить от этих Правил для избежания непосредственной
опасности

3.ОПРЕДЕЛЕНИЯ.

В настоящих Правилах, когда по контексту не требуется иного толкования:

(a) Слово " судно" означает все виды плавучих средств, включая неводоизмещающие суда и
гидросамолеты, используемые или могущие быть использованными в качестве средств передвижения по
воде.

(b) Термин " судно с механическим двигателем" означает любое судно, приводимое в движение
механической установкой.

(c) Термин " парусное судно" означает любое судно под парусом, включая имеющее механическую
установку, при условии, если она не используется.

(d) Термин " судно, занятое ловом рыбы" означает любое судно, производящее лов рыбы сетями,
ярусными крючковыми снастями, тралами или другими орудиями лова, которые ограничивают его
маневренность, но не относятся к судну, производящему лов рыбы буксируемыми крючковьми снастями
или другими орудиями лова, не ограничивающими маневренность судна.

(e) Слово " гидросамолёт" означает любой летательный аппарат, способный маневрировать на воде.

(f) Термин " судно лишенное возможности управляться" означает судно, которое в силу каких-либо
исключительных обстоятельств не способно маневрировать так, как требуется этими Правилами, и поэтому
не может уступить дорогу другому судну.

(g) Термин " судно лишённоевозможности маневрировать" означает судно, которое по

характеру выполняемой работы ограничено в возможности маневрировать так, как требуется этими Правилами, и поэтому не может уступить дорогу другому судну.

Термин " судно, ограниченное в возможностиманеврировать" охватывает (но не исчерпывает) следующие суда:

0) судно, занятое постановкой, обслуживанием или снятием навигационного знака, прокладкой,

осмотром или поднятием подводного кабеля или трубопровода:

(II) судно, занятое дноуглубительными, океанографическими, гидрографическими или подводными

работами;

(iii) судно, занятое на ходу пополнением снабжения или передачей людей, продовольствия или груза;

(iv) судно, занятое обеспечением взлета или приема летательных аппаратов;

(v) судно, занятое работали по устранение минной опасности;

(vi) судно, занятое такой буксировочной операцией, которая значительно ограничивает возможность

буксирующего и буксируемого судов отклониться от своего курса.

(h) Термин " судно, стесненное своей осадкой" означает судно с механическим двигателем, которое из-за соотношения между его осадкой и имеющийся глубинами существенно ограничено в возможности отклониться от курса, которым оно следует,

(i) Термин " на ходу" означает, что судно не стоит на якоре, не отшвартовано к берегу и не стоит на мели/

(j) Слова " длина" и " ширина" судна означают его наибольшую длину и ширину,

(k) Суда должны считаться находящимися на виду друг у друга только тогда, когда одно из них может визуально наблюдаться с другого.

(I) Термин " ограниченная видимость" означает любые условия, при которых видимость ограничена из-за тумана, мглы, снегопада, сильного ливня, песчаной бури или по каким-либо другим подобным причинам.

МППСС-72. Правила 4-9.

ПРАВИЛО 4. ПРИМЕНЕНИЕ.

Правила этого раздела применяются при любых условиях видимости.

ПРАВИЛО 5. НАБЛЮДЕНИЕ.

Каждое судно должно постоянно вести надлежащее визуальное и слуховое наблюдение, так же как и наблюдение с помощью всех имеющихся средств, применительно к преобладающим обстоятельствам и условиям, с тем, чтобы полностью оценить ситуацию и опасность столкновения

ПРАВИЛО б. БЕЗОПАСНАЯ СКОРОСТЬ,

Каждое судно должно всегда следовать с безопасной скоростью, с тем, чтобы оно могло предпринять надлежащее и эффективное действие для предупреждения столкновений и могло быть остановлено в пределах расстояния, требуемого при существующих обязательствах и условиях.

При выборе безопасной скорости следующие факторы должны быть в числе тех, которые надлежит учитывать:

(a) Всем судам:

(i) состояние видимости;

(ii) плотность движения, включая скопление рыболовных или любых других судов;

(iii) маневренные возможности судна и особенно расстояние, необходимое для полной остановки судна,

и поворотливость судна в преобладающих условиях;

(iv) ночью - наличие фона освещения, как от береговых огней, так и от рассеяния света собственных

огней;

(v) состояние ветра, моря и течения и близость навигационных опасностей;

(vi) соотношение между осадками и имеющимися глубинами.

(b) Дополнительно су дам, использующим радиолокатор:

(i) характеристики, эффективность и ограничения радиолокационного оборудования;

(ii) любые ограничения, накладываемые используемой радиолокационной шкалой дальности;

(ill) влияние на радиолокационное обнаружение состояния моря и метеорологических факторов, а

также других источников помех;

(iv) возможность того, что радиолокатор может не обнаружить на достаточном расстоянии малые суда,

лед и другие плавающие объекты;

(v) количество, местоположение и перемещение судов, обнаруженных радиолокатором;

(vi) более точную оценку видимости, которая может быть получена при радиолокационном измерении

расстояния до судов или других объектов, находящихся поблизости.

ПРАВИЛО 7. ОПАСНОСТЬ СТОЛКНОВЕНИЯ,

(a) Каждое судно должно использовать все имеющиеся средства в соответствии с преобладающими
обстоятельствами и условиями для определения наличия опасности столкновения. Если имеются
сомнения в отношении наличия опасности столкновения, то следует считать, что она существует.

(b) Установленное на судне исправное радиолокационное оборудование должно использоваться
надлежащим образом, включая наблюдение на шкалах дальнего обзора с целью получения
заблаговременного предупреждения об опасности столкновения, а также радиолокационную прокладку или
равноценное систематическое наблюдение за обнаруженными объектами.

(c) Предположения не должны делаться на основании неполной информации, и особенно
радиолокационной,

(d) При определении наличия опасности столкновения необходимо, прежде всего, учитывать следующее:

(i) опасность столкновения должна считаться существующей, если пеленг приближающегося судна

заметно не изменяется;

(ii) опасность столкновения может иногда существовать даже при заметном изменении пеленга, в

частности при сближении с очень большим судном или буксирам или при сближении судов на малое

расстояние.

ПРАВИЛО 8. ДЕЙСТВИЯ ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЯ

(а) Любое действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если позволяют обстоятельства, должно быть уверенным, своевременным и соответствовать хорошей морской практике.

(b) Любое изменение курса и (или) скорости, предпринимаемое для предупреждения столкновения, если
позволяют обстоятельства, должно быть достаточно большим, с тем чтобы оно могло быть легко
обнаружено другим судном, наблюдающим его визуально или с помощью радиолокатора; следует избегать
ряда последовательных небольших изменений курса и (или) скорости.

(c) Если имеется достаточное водное пространство, то изменение только курса может быть наиболее
эффективным действием для предупреждения чрезмерного сближения при условии, что изменение
сделано заблаговременно, является существенным и не вызывает чрезмерного сближения с другими
судами.

(d) Действие, предпринимаемое для предупреждения столкновения с другим судном, должно быть таким,
чтобы привести к расхождению на безопасном расстоянии. Эффективность этого действия должна
тщательно контролироваться до тех пор, пока другое судно не будет окончательно пройдено и оставлено
позади,

(e) Если необходимо предотвратить столкновение или иметь больше времени для оценки ситуации, судно
должно уменьшить ход или остановиться, застопорив свои движители или дав задний ход.

(О Судно, обязанное согласно какому-либо из настоящих Правил, не затруднять движение или безопасный проход другого судна, должно, когда этого требуют обстоятельства, предпринять заблаговременные действия с тем, чтобы оставить достаточное водное пространство для безопасного прохода другого судна;

(и) Судно, обязанное не затруднять движение или безопасный проход другого судна, не освобождается от этой обязанности при приближении к другому судну, так что возникает опасность столкновения, и должно, предпринимая свои действия, полностью учитывать те действия, которые могут потребоваться согласно Правилам настоящей Части;

(iii) Когда два судна приближаются друг к другу так, что возникает опасность столкновения, судно, движение которого не должно затрудняться, обязано полностью соблюдать Правила настоящей Части.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2017-05-06; Просмотров: 122; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.055 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь