Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
По каким странам прошли войска Моисея
Как уже говорилось в книге «Числа против Лжи», гл. 1: 11, в библейской книге Исход есть яркие следы сохранившихся до сих пор средневековых западно-европейских географических названий. Это еще один аргумент за то, что османское = атаманское завоевание, оно же — библейское покорение богоборцами земли Ханаанской, — прокатилось, в частности, и по Западной Европе. Отметим, что османское = атаманское завоевание, охватившее огромные территории, не могло осуществляться силами какого-то одного монолитного войска или отряда. В разные стороны направились разные военные корпуса. И действительно, в книге Иисуса Навина, при описании войск израильтян = богоборцев, сообщается, как правило, о битвах не сразу всех израильтян с противником, а лишь нескольких колен-колонн или отдельных отрядов. Н.А. Морозов в [544], т. 2, отметил яркое обстоятельство. Оказывается, можно прочесть неогласованный текст некоторых фрагментов книги Исход, учитывая помещение горы Синай = Хорив = Сион в Италию. Библейские описания этой горы ясно указывают, что речь идет о действующем вулкане. Скорее всего, имелся в виду итальянский Везувий, см. «Числа против Лжи», гл. 1: 11. Как мы уже отмечали, библейские географические названия появились в современной Палестине недавно, уже после того, как Палестину неправильно отождествили с библейской страной обетованной. А в средние века тут библейских названий не было. Напомним теперь примеры библейских географических наименований, до сих пор почти в той же форме существующих в Европе. Вкратце об этом уже говорилось в книге «Числа против Лжи», гл. 1: 11. • ГОРА АМОРРЕЕВ = ГРЕЦИЯ. Библия говорит: «Господь… говорил нам в Хориве (то есть прямо В ГОРЕ, как бы ИЗНУТРИ ГОРЫ — Авт.): … полно вам жить на горе сей!.. отправьтесь в путь и пойдите на гору АМОРРЕЕВ и ко всем соседям их, на равнину, на гору… и на ЮЖНЫЙ край и к берегам МОРЯ, в землю ХАНААНСКУЮ» (Второзаконие 1: 6–7). См. церковно-славянскую цитату 67. Как мы уже отмечали, АМОРЕЯ — это, по-видимому, известная средневековая МОРЕЯ или АМОРЕЯ. Так называлась средневековая ГРЕЦИЯ. • ЗЕМЛЯ ХАНААНСКАЯ = ГЕНУЯ. Н.А. Морозов отметил, что в неогласованной Библии вместо «Ханаанской земли» стоит КНУН. Ханаан или КНУН здесь может означать ГЕНУЮ. Но в средние века Генуэзские колонии располагались, в частности, вдоль побережий Средиземного и Черного морей: в Италии, в Константинополе, в Крыму и т. д. Что и естественно, поскольку, как мы теперь понимаем, само слово Генуя или Ханаан происходит от слова ХАН, ХАНСКАЯ земля. Генуя в Италии является всего лишь одним из уцелевших следов этого названия, обозначавшего, в частности, страны Западной Европы, завоеванные великими = «монголами» в XIV веке. • АРАВЫ = АРАБЫ. Во Второзаконии, в цитированном выше фрагменте Острожской Библии, сказано: «И внидете в гору АММОРЕЙСКУ, и ко всем насельником, АРАВЫ в гору и поляну». См. церковно-славянскую цитату 67. Здесь ПРЯМЫМ ТЕКСТОМ НАЗВАНЫ, по-видимому, АРАБЫ в форме АРАБЫ. До сих пор мы говорим именно АРАВИЙСКИЙ полуостров, а не Арабийский. Упоминание АРАБОВ в Библии мгновенно перемещает библейские события в СРЕДНИЕ ВЕКА. Это прекрасно понимали редакторы Библии. Поэтому в синодальном переводе слово АРАБЫ пропущено. • ЛИВАН = МОНБЛАН ИЛИ АЛБАНИЯ. Богоборцы = израильтяне вторгаются: «В землю Ханаанскую, и к Ливану, даже до реки великой, реки Евфрата» (Второзаконие 1: 7). См. церковно-славянскую цитату 68. В неогласованной Библии вместо ЛИВАН стоит ЛБНУН. Это означает БЕЛЫЙ, — то же самое, что и Мон-Блан = Белая Гора. А Монблан — известная гора Европы. Кроме того, не исключено, что библейский ЛИВАН или ЛБНУН — это просто европейская АЛБАНИЯ. Расположенная, кстати, совсем рядом с Грецией = МОРЕЕЙ или АМОРЕЕЙ. Или ЛИВОНИЯ. • ЕВФРАТ = ПРУТ. Далее богоборцы идут «до реки великой, реки Евфрата» (Второзаконие 1: 7). В неогласованной Библии вместо Евфрата стоит ПРТ. Напомним, что за Монбланом есть река Дунай с большим притоком ПРУТ, то есть ПРТ. По-арабски Евфрат называется ал-Фрат. Здесь «ал» — артикль, а греческая приставка «ев» означает «нечто хорошее». То есть Ев-Фрат — это ХОРОШИЙ ПРУТ. Или же Фрат — от слова Тартары. Опять-таки, все это — рядом. Здесь Библия намечает одному из военных отрядов богоборцев, после их вторжения в Европу, путь от Везувия в Италии по окрестным странам. • ПУСТЫНЯ ФАРАН = ФЛЕГРЕЙСКИЕ ПОЛЯ. Поход данного военного корпуса начинается так: «И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой и страшной пустыне» (Второзаконие 1: 19). В параллельных местах (Числа 13: 1, 13: 27) она названа пустыней Фаран. См. церковно-славянскую цитату 69. Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены известные Флегрейские поля — обширные выжженные пространства, заполненные мелкими вулканами, фумаролами и напластованиями лавы. • КАДЕС-ВАРНИ И ГОРОДА ВАРНА, СУЗДАЛЬ, КАЗАНЬ. Завоевывая страну, богоборцы «пришли в Кадес-Варни» (Второзаконие 1: 19). См. церковно-славянскую цитату 70. Здесь прямым текстом назван старый болгарский город ВАРНА. Либо БРНО в Моравии. Н.А. Морозов считал, что тут упомянут Кадикс на Роне, одно из названий Женевы. А по поводу имени КАДЕС мы выскажем следующую мысль. Энциклопедический Словарь сообщает: «КАДИ — в мусульманских странах СУДЬЯ, единолично осуществляющий судопроизводство на основе шариата» [797], с. 520. Поэтому словосочетание КАДЕС-ВАРНА могло означать — Варна, город СУДЬИ. Столицу вполне могли называть Городом Судьи, поскольку там находился царь, высший судья страны. А также главные судьи. Кстати, старая русская столица СУЗДАЛЬ тоже могла получить свое имя от слова СУД. И действительно, раньше СУЗДАЛЬ писали как СУЖДАЛЬ, что указывает на слово СУДИТЬ, СУЖУ, ОСУЖДАТЬ. Между прочим, тогда возникает мысль, что КАДЕСОВ должно быть МНОГО. Ведь центров судопроизводства, и вообще столиц, было много. И действительно, библеисты давно отметили, что название КАДЕС в Библии как бы плавающее: «Под сим названием разумеется иногда город, иногда обширная пустыня» [66], с. 374. Кроме того, слово КАДИ считается арабской формой. А в тюркском и в персидском вариантах оно звучит как КАЗИ [797], с. 520. Поэтому город Кадес могли называть также городом Казес. То есть это — КАЗАНЬ? Прежде чем двигаться дальше, сделаем полезное замечание. Богоборцы довольно часто идут «от горы к горе». Иногда даже складывается ощущение, что они ходят «между горами», останавливаются «на горе», живут «на горе». По пути на них иногда нападают «с гор». Это все несколько странно, если верить, что в Библии «гора» всегда означает только настоящую гору или холм. Но слово ГОРА весьма близко к слову ГОРОД, а потому все становится на свои места. Богоборцы шли ОТ ГОРОДА К ГОРОДУ, останавливались, по возможности, В ГОРОДАХ. Нападали на них также ИЗ ГОРОДОВ. Заодно это еще один след славянских названий и имен в Библии. Или тут произошло смешение слов, аналогичных греческим ОРОС = гора, ХОРОС = граница, рубеж, предел, ХОРА = страна, место, положение [123]. Да и еврейские слова ХЭИР = город и ХР = гора достаточно похожи друг на друга. Особенно в произношении: хаир и хар [826]. • ГОРА СЕИР И ЦАРЬ-ГРАД. Библия говорит о богоборцах: «И много времени ходили вокруг горы Сеира» (Второзаконие 2: 1). См. церковно-славянскую цитату 71. Название Сеир, или СЭИР или ШЭИР, оставлено теологами без перевода. А если перевести, следуя Морозову, то получим: Чертов Хребет, Чертова Гора [544], т. 2. Именно такая гора и находится за Женевским озером, а именно Diablereux — Чертова Гора. Но нам представляется более интересным другое объяснение этого текста. Возможно, «гора Сеир» — это просто ГОРОД САР, то есть ГОРОД ЦАРЬ или ЦАРЬ-ГРАД, Константинополь. Тогда становятся понятными и такие, например, слова книги Иезекииля: «Так говорит Господь Бог: вот Я — на тебя, гора Сеир! И простру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою. ГОРОДА ТВОИ превращу в развалины» (Иезекииль 35: 3–4). См. церковно-славянскую цитату 72. Если это обычная гора, то текст звучит как-то странно. Чем могла обычная гора так прогневить Бога? И что это за гора, на которой МНОГО ГОРОДОВ? А вот если Гора Сеир — это ГОРОД ЦАРЬ, то все сразу становится понятным. В подчинении Царь-Града действительно много других городов. И Бог прогневался на Царь-Град: «И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью… и наполню высоты ее убитыми ее; НА ХОЛМАХ ТВОИХ И В ДОЛИНАХ ТВОИХ, И ВО ВСЕХ РЫТВИНАХ ТВОИХ будут падать сраженные мечом» (Иезекииль 35: 7–8). См. церковно-славянскую цитату 73. И опять, если описывается обычная гора, то как-то странно слышать, что на горе есть еще какие-то ХОЛМЫ и ДОЛИНЫ. А вот если речь идет о Городе-Царе, то он вполне мог располагаться на холмах и долинах. Между прочим, Библия называет Сеир не только ГОРОЙ, но и ЗЕМЛЕЙ СЕИР (Бытие 32: 3, 36: 30). Это еще раз подтверждает, что библейские «горы» часто являются чем-то другим. • ГОРА ОР И СРЕДНЕВЕКОВЫЙ ОР В КРЫМУ. С библейской Горой Сеир связаны и другие интересные факты. «На ней», оказывается, находится гора ОР с гробницей Аарона [66], с. 633. На горе находится другая гора? Это как-то странно. А вот если речь идет о Городе-Царе, то все ясно. Тогда получается, что в подчинении Царь-Града есть еще какая-то гора ОР или город ОР. Что это за город? Он хорошо известен в истории средних веков. ОР — это укрепленный город, расположенный на перешейке Перекоп, соединяющем полуостров Крым с материком. Резиденция султана op-беги или op-бека, подчинявшегося крымскому хану [852], с. 26, 80. Имел важное военно-стратегическое значение для Османской = Атаманской Империи. Упоминание его в Библии снова переносит нас в средние века. Нельзя не отметить здесь, что слово ОР — это хорошо известное славянское слово ОРАТЬ, имеющее также смысл ПАХАТЬ, КОПАТЬ. Так что ОР и ПЕРЕКОП — это попросту одно и то же слово. • ГОРОД ЕДОМ = ЕВДОМ ОКОЛО КОНСТАНТИНОПОЛЯ. Богоборцы шли также следующим путем: «От горы ОР отправились они путем ЧЕРМНОГО МОРЯ, чтобы миновать землю ЕДОМА» (Числа 21: 4). См. церковно-славянскую цитату 74. И эта библейская география теперь легко узнаваема. Ор, или Перекоп, действительно находится на берегу ЧЕРНОГО МОРЯ. А Едом, как известно в скалигеровской истории, это средневековое название города, находящегося рядом с Царь-Градом [876], с. 247. Может быть, это попросту другое название самого Царь-Града. И название ЕДОМ, кстати, тоже вполне понятное — от славянского слова ДОМ. Здесь слово ДОМ или ЕДОМ означало не просто жилище, а город, государство, Империю. Отсюда — «царствующий Дом». Кстати, Библия упоминает, что по Едому проходила ЦАРСКАЯ ДОРОГА (Числа 20: 17). Известно, что в средние века одно из предместий Константинополя называлось ЕДОМ или ЕВДОМ [876], с. 247–248. «На Евдоме было несколько дворцов, Марсово поле, так называемый трибунал, где совершались торжественные выходы императоров… На Евдоме происходили военные парады, здесь встречали возвращавшиеся с победы войска, совершались торжественные богослужения, это было излюбленное место отдыха и развлечения императорского двора… Старый обычай ПРОВОЗГЛАШЕНИЯ ИМПЕРАТОРОВ НА ЕВДОМЕ» [876], с. 247–248. См. также [61], кн. 3, с. 57–92, [1212], с. 408–411. По-видимому, это знаменитое место в Константинополе и описано в Библии как ЕДОМ. • ЕЛАФ = ЕЛХОВО, ЕЦИОН-ГАВЕР = ГАБРОВО. Библия говорит: «И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от ЕЛАФА и ЕЦИОН-ГАВЕРА» (Второзаконие 2: 8). См. церковно-славянскую цитату 75. Поскольку все это происходит недалеко от болгарской ВАРНЫ и Царь-Града, то в библейском ЕЛАФЕ мы узнаём крупный болгарский город ЕЛХОВО. А в ЕЦИОН-ГАВЕРЕ мы узнаём другой известный болгарский город ГАБРОВО. Может быть, его называли СИОНСКИМ ГАБРОВО, поскольку ЕЦЕОН — это, вероятно, и есть СИОН. Вообще, слово СИОН имеет в Библии смысл СВЯТОЙ. Что, кстати, соответствует очевидному созвучию слова СИОН со словами SAN, SAINT (святой). Например, САН-Франциско — то есть СВЯТОЙ Франциск, САН-Дени — то есть СВЯТОЙ Денис и т. п. Наконец, «путь Арадский» или «Аравский», который в синодальном переводе превратили в «путь равнины», означает либо ПУТЬ ОРДЫ, либо указывает на движение войск мимо того же города Ор. Или румынских городов Арад или Орадя. Впрочем, их названия, скорее всего, также связаны с Ордой. • СЫНЫ ЛОТОВЫ = ЛАТИНЯНЕ, КАТОЛИКИ, ИЛИ ПРОСТО «ЛЮДИ». Встреченные богоборцами по пути «сыны лотовы» (Второзаконие 2: 19) вполне могут отождествиться с «латинянами», то есть ЛТ без огласовок. Между прочим, богоборцы встретили сынов ЛТ (латинян? ), пройдя мимо АРА (Второзаконие 2: 18). Но мы уже отождествили библейский ОР или АР со средневековым городом ОР на Перекопском перешейке. Да и сам перешеек назывался тем же именем ОР [852], с. 19, 80. Остается напомнить, что до конца XV века в Крыму было очень много ИТАЛЬЯНЦЕВ, то есть «сынов лотовых», латинян [852]. «В 1320 году в Каффе (ныне Феодосия в Крыму — Авт.) было основано КАТОЛИЧЕСКОЕ епископство; его епархия простиралась от Сарая на Волге до Варны в Болгарии» [852], с. 35. Власть итальянцев в Каффе кончилась лишь в 1475 году, когда Каффу взяли османы [852], с. 35. Не исключено также, что имя ЛОТ является вариантом слова ЛЮД, ЛЮДИ. • КАФТОР = КАФФА, ГАЗА = ХАЗАРИЯ. Поразительно, что знаменитая средневековая крымская Каффа тут же появляется в Библии: «И Аввеев, живших в селениях до самой Газы, КАФТОРИМЫ, исшедшие из КАФТОРА, истребили» (Второзаконие 2: 23). См. церковно-славянскую цитату 76. Здесь библейская ГАЗА — это, по-видимому, известная средневековая ХАЗАРИЯ. Напомним, что в средние века «КРЫМ продолжали называть ХАЗАРИЕЙ» [852], с. 19. Далее, библейский КАФТОР — это, вероятно, КАФ-ТОР, то есть КАФФА ТУРЕЦКАЯ. А библейские КАФТОРИМЫ — это, может быть, жители КАФФЫ РИМСКОЙ. Известно, что в крымской Каффе было несколько религиозных общин. А именно, католическая община, армянская, мусульманская, православная и так далее. Возможно, поэтому город делился на соответствующие районы: КАФФА РИМСКАЯ, КАФФА ТУРЕЦКАЯ и т. д. • АРНОН = АРНО ИЛИ РОНА. Библия говорит: «Перейдите поток Арнон» (Второзаконие 2: 24). См. церковно-славянскую цитату 77. Но ведь АРНОН — это существующая до сих пор итальянская река АРНО! Или же французская РОНА. Хотя, надо сказать, слово РОНА означало в средние века просто РЕКА, о чем мы подробно рассказали в книге «Империя», гл. 11: 5.3. А слово АРНОН — всего лишь вариант слова РОНА. • ЯАЦ = ЯССЫ. Библия сообщает: «И Сигон… выступил против нас на сражение к ЯАЦЕ» (Второзаконие 2: 32). См. церковно-славянскую цитату 78. По-видимому, здесь назван известный европейский город ЯССЫ в Бессарабии. Сегодня он принадлежит Румынии. Синодальный перевод назвал его ЯАЦ, то есть ЯЦ или ЯСС. А Острожская Библия выражается предельно ясно — ЯСА, см. выше. • ГОРА ГАЛААД = ГАЛАТА ИЛИ ГАЛАТИЯ. Библия говорит: «До [горы] ГАЛААДА не было ГОРОДА, который был бы неприступен для нас» (Второзаконие 2: 36). См. церковно-славянскую цитату 79. Но город ГАЛАТА, или ГАЛАДА, существует до сих пор в Болгарии, рядом с городом Варна, как его пригород. Между прочим, из текста Библии еще раз видно, что слово «гора» в Библии часто означает ГОРОД. То есть: «до ГОРОДА Галата не было ДРУГОГО ГОРОДА, который был бы неприступен для нас». Другая знаменитая Галата — один из районов старого Стамбула. Здесь расположена башня Галата. Вспомним также средневековую Галатию. • ВАСАН = БАССАНО ИЛИ БОСНИЯ. Библия: «И обратились мы оттуда, и шли к Васану» (Второзаконие 3: 1). См. церковно-славянскую цитату 80. Город Вассан, или Васан, постоянно упоминается в Библии. Город Бассан (Вассан) — Bassano del Grappa — до сих пор существует в Италии. Кроме того, БАСАН может указывать также и на известную балканскую БОСНИЮ. Кстати, по-русски раньше говорили не БОСНИЯ, а БАСАНИЯ, и не БОСНИЙСКИЙ, а БАСАНСКИЙ. • ЕДРЕЯ = ЭДИРНЕ (АДРИАНОПОЛЬ, ОДРИЯ) ИЛИ АДРИЯ. Библия: «И выступил против нас… царь Вассанский… при ЕДРЕИ» (Второзаконие 3: 1). См. церковно-славянскую цитату 81. Трудно не увидеть в названии ЕДРЕЯ хорошо известный средневековый город ЭДИРНЕ, где находилась временная столица османов = атаманов, до того как они взяли Царь-Град. Греческое название города — АДРИАНОПОЛЬ, то есть город АДРИА(НА). Более того, в Болгарии город Эдирне до сих пор называют по-болгарски ОДРИН [378], с. 172. Это — слегка видоизмененное слово ОРДА, Ордынский. Кстати, город ОДРИН стоит на реке АР ДА, то есть просто ОРДА. В Южной Европе, в Италии, до сих пор существует город Адрия, близ устья реки По, впадающей, кстати, в АДРИАтическое море. Недалеко от Милана есть еще и город Адро. Названия АДРИЯ и АДРО тоже похожи на библейское ЕДРЕЯ. • ИОРДАН = ЯРЫЙ ДОН, ТО ЕСТЬ СИЛЬНАЯ РЕКА. Библия много говорит о реке ИОРДАН. На иврите — ЯРДЕН (ИРДН). Как отметил еще А.С. Хомяков, в названии ИОРДАН, или ЯРДЕН, или ЭРИДАН, звучит славянское сочетание ЯРЫЙ ДОН, то есть ЯРАЯ РЕКА или БУРНАЯ РЕКА, сильная река. Напомним, что ДОНОМ раньше называли РЕКУ вообще, см. «Империя», гл. 11: 5.3. Может быть, ЯРЫМ ДОНОМ в Библии назван ДУНАЙ. • ШЕСТЬДЕСЯТ ГОРОДОВ ОГА ВАСАНСКОГО. Библия: «И взяли мы все города его… шестьдесят городов» (Второзаконие 3: 4). См. церковно-славянскую цитату 82. Отметим количество городов — шестьдесят! И это только в одной из сравнительно небольших областей, завоеванных богоборцами = израильтянами. Если земля обетованная — это, в частности, Южная и Западная Европа, как мы предлагаем считать, то такое обилие городов никого не удивит. А если отнести библейское описание к современной Палестине, большая часть которой в средние века была просто каменистой пустыней, то получится большая странность. • ГОРА ЕРМОН = ГЕРМАНИЯ. Библия: «И взяли мы… землю… по эту сторону Иордана, от потока Арнона до горы ЕРМОНА» (Второзаконие 3: 8). См. церковно-славянскую цитату 83. Вероятно, Библия, называя Ермон (ХРМУН), говорит здесь о ГЕРМАНИИ. Или о ГЕРМАНСКОМ ГОРОДЕ, поскольку в Библии слово «гора» часто означает ГОРОД, см. выше. • САЛХА = СОЛХАТ. Библия: «Все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского; ибо только Ог, царь Васанский, оставался из Рефаимов. Вот, ОДР ЕГО (то есть гроб — Авт.), ОДР ЖЕЛЕЗНЫЙ, и теперь в РАВВЕ» (Второзаконие 3: 10–11). См. церковно-славянскую цитату 84. По поводу Галаада, Васана и Едреи мы уже высказались. Осталось понять, что такое САЛХА? Это совсем нетрудно. В скалигеровской истории известен СОЛХАТ — старая столица Крыма. Более того, в XIII веке Солхат «был самым большим городом на полуострове. В нем было много прекрасных мечетей и большие училища, где преподавались арабские науки. Он вел большую торговлю… город был родиной султана Бибарса, властителя Египта… ХАНЫ имели здесь свой монетный двор» [852], с. 34, 87. Далее, Библия называет здесь не только известную итальянскую Равенну — под именем Равва, но и известную гробницу Теодориха Готского (якобы 493–526 годы н. э.), находящуюся в итальянской Равенне! Вероятно, библейское ОГ — это ГОГ, то есть ГОТЫ. Может быть, однако, здесь говорится, что Ог — это не «царь Васанский», а «Царь-Град Васанский», а его «одр железный» — это его основание на Железной Горе, см. цитату из Острожской Библии. И еще одно замечание по поводу этого фрагмента. Из сравнения синодального перевода с Острожской Библией видно, что «города на равнине» первоначально назывались ГРАДЫ МИСОРОВЫ. Как мы уже понимаем, неогласованное МСР или МЦР(ИМ) — одно из библейских названий Египта = Руси-Орды. Но поставить здесь явное название ЕГИПЕТ поздние переводчики уже не могли, поскольку все остальные географические названия из этого фрагмента (Галаад, Васан и т. д.) они уже ошибочно закрепили за территорией нынешней Иордании. Наша реконструкция эту проблему снимает, так как ЕГИПЕТСКИМИ являлись в сущности все города, подчиненные «Монгольской» Империи. Еще раз напомним, что библейские географические названия в современной Палестине появились лишь недавно. В средние века их там не было. Как не было и многочисленных упоминаемых в Библии городов, цветущих равнин и садов, плодородных земель, многочисленных рек и озер. В то же время, оказывается, не так уж трудно найти большинство библейских географических названий, связываемых с походом Моисея, на карте средневековой Южной и Западной Европы. Существующие до сих пор почти в том же написании, как в Библии. Причем именно там, где прошла волна османского = атаманского завоевания XV–XVI веков. 18. По какой «пустыне» сорок лет шли колена = колонны Моисея Библия говорит, что богоборцы потратили на завоевание земли обетованной НЕСКОЛЬКО ДЕСЯТКОВ ЛЕТ, а более точно — не менее СОРОКА ЛЕТ. Дело в том, что когда богоборцы выступили в поход, Моисею было 80 лет (Исход 7: 7), а когда он умер, ему было якобы 120 лет (Второзаконие 34: 7). «И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже СОРОК ЛЕТ» (Второзаконие 8: 2). Такая длительность богоборческого завоевания неплохо согласуется со сроками продвижения османов = атаманов в XV веке при повторном завоевании ими стран Европы, Африки и Азии, ранее покоренных и колонизированных во время великого = «монгольского» завоевания начала XIV века. Библия рассказывает, что до полного завоевания земли обетованной войско Моисея около сорока лет скиталось якобы «по пустыне», (Исход 15: 22, 16: 1 и т. д., Числа 33: 38, Второзаконие 1: 3). Возникает вопрос: почему страны Западной и Южной Европы названы «пустыней»? Конечно, может быть, здесь слово «пустыня» употреблено в смысле «поля», то есть сорок лет войско находится в полях битв, то есть на войне. Но можно предложить и такое несколько неожиданное толкование. Вспомним, что войско все это время страдает от отсутствия мяса и хлеба. О чем мы уже говорили. В то же время, находясь в странах Южной и Западной Европы, армия СЕВЕРЯН, вышедшая из Руси-Орды, по-видимому, вынужденно питалась, в основном, южными плодами. Напомним, что мясо местного скота воины боялись есть, опасаясь заразы. А хлеба не хватало для людей, привыкших к русской пище. Конечно, непривычная «фруктовая» еда вызывала недовольство в войсках. Поэтому они и требуют постоянно мяса и хлеба у Моисея. Итак, в «пустыне» богоборцы вынуждены питаться лишь фруктами, то есть на обед им подают «один десерт». Не потому ли в некоторых западно-европейских языках слова — ПУСТЫНЯ = DESERT и — НА СЛАДКОЕ, ДЕСЕРТ, ТРЕТЬЕ БЛЮДО = DESSERT пишутся практически одинаково. Моисей — царь сарацинов Итак, согласно нашим результатам, Моисей был царем-ханом османов = атаманов. Напомним, что В СРЕДНИЕ ВЕКА ОСМАНОВ ЧАСТО НАЗЫВАЛИ САРАЦИНАМИ. Само это слово, вероятно, является одной из форм слова ЦАРСКИЙ. Отметим, что слово САРАЦИН практически совпадает с названием одной из старых волжских столиц Золотой Орды — города ЦАРИЦЫНА (Царь + Сын? ). Оказывается, существовали русские источники, прямо называвшие библейского Моисея царем САРАЦИНОВ, то есть царем ОСМАНОВ = АТАМАНОВ. Этот поразительный, с точки зрения скалигеровской истории, факт счастливо донесли до нас краткие пояснения к средневековым индексам «ложных книг». Так, например, в одном из списков «Индекса» [741] (рукопись конца XV — начала XVI века из Кирилло-Белозерского собрания) приводится название уже, по-видимому, утраченного сегодня русского варианта библейской книги Исход под названием «Восход Моисеев». Рядом с названием стоит следующий комментарий: «…Что Моисий над СРАЦЫНЫ царствовал» [937], с. 359. То есть МОИСЕЙ ЦАРСТВОВАЛ НАД САРАЦИНАМИ. И это не описка! Историки добавляют: «ПОДОБНЫЙ КОММЕНТАРИЙ читается также в тексте Индекса ложных книг в Кормчей середины — второй половины 20-х гг. XVI века» [937], с. 359. См. также [980], с. 53–56. Здесь мы наталкиваемся на следы УНИЧТОЖЕННОЙ СРЕДНЕВЕКОВОЙ БИБЛЕЙСКОЙ ТРАДИЦИИ, излагавшей, как мы теперь ясно видим, библейскую историю ПОРАЗИТЕЛЬНО НЕ ТАК, как ее рисуют нам сегодня современные издания Библии. Конечно, многие такие книги, объявленные впоследствии ЛОЖНЫМИ, уничтожили. И сегодня мы можем судить об их содержании лишь по таким кратким заметкам. Так создавали скалигеровскую историю. Спрашивается, когда составили «Индексы ложных книг»? То есть списки книг, которые следовало разыскивать и уничтожать. Романовские историки говорят, будто Индексы начали появляться на Руси еще с XI века [937], с. 356. Как бы убеждая нас, будто романовская администрация XVII–XVIII веков тут ни при чем. Но это, видимо, не так. С одной стороны, нам говорят, будто «Индексы ложных книг» имелись почти во всех монастырских библиотеках [937], с. 361. Но с другой стороны, известно, что в тех же монастырских библиотеках спокойно лежали и были в свободном употреблении и даже более того — ДОЛГОЕ ВРЕМЯ входили «в состав СЛУЖЕБНЫХ КНИГ и четьих минейных или триодных сборников», эти самые якобы запрещенные произведения [937], с. 361–362. Получается нелепая картина. Начальство приказывало монахам найти и уничтожить «ложные книги». Вместо этого монахи шли в свою библиотеку, брали с полки эти самые запрещенные книги, преспокойно входили в церковь и начинали ЧИТАТЬ ИХ ВСЛУХ! Кончив службу, ставили проклятую книгу обратно на полку рядом с Индексом, грозно требовавшим ее немедленного уничтожения. И такое, якобы, творилось не в одном-двух, А ВО ВСЕХ РУССКИХ МОНАСТЫРЯХ XV–XVI ВЕКОВ! Наша мысль проста. В XV–XVI веках никаких «Индексов ложных книг» на Руси еще не было. Составили их, скорее всего, лишь при Романовых, по образцу «Индекса запрещенных книг» новой западной католической церкви. И в XVII веке перечисленные в них книги большей частью действительно уничтожили. То есть ПРИ РОМАНОВЫХ и по приказу Романовых. А затем, дабы смыть с себя обвинение в переделке русской истории, объявили свои собственные «Индексы ложных книг» происходящими якобы из XI–XVI веков. НО СТАРЫЕ ОПИСИ МОНАСТЫРСКИХ БИБЛИОТЕК ПЕРЕДЕЛАТЬ НЕ ДОГАДАЛИСЬ. Вот и возникло противоречие, которое сегодня обнаруживается и помогает нам проникнуть к темную кухню фабрикации «правильной русской истории» в XVII–XVIII веках. Возвращаясь к Моисею как к царю Сарацин, то есть Царских Сынов, отметим, что новая хронология объясняет средневековые представления, считающиеся сегодня в скалигеровской истории нелепыми. А на самом деле многие из них — как раз правильны. Мы привели важный пример того, как многие библейские книги на протяжении XVI–XVII веков менялись, разветвлялись на несколько редакций, сохраняя при этом одно и то же название. Например, книга Исход. А сегодня в нашем распоряжении осталась лишь одна версия. Многие думают, будто она ВСЕГДА БЫЛА ОДНА. Что сегодняшняя книга Исход и есть ТА САМАЯ КНИГА, которая под таким именем упомянута в каком-то тексте XV–XVI веков. Мы видим, что это не так. Где-то в XVI–XVII веках многие библейские книги переписали по-другому, изменив их датировки и географию. Заодно из них убрали и затушевали события в Руси-Орде. Старые, подлинные и правильные списки уничтожили. Вероятно, вокруг этой «деятельности» возникали споры. Не все соглашались. Слабые отголоски таких дискуссий докатились до нас. Например: «Исход Моисеев еретицы криво склали», — пишет автор конца XVI века [937], с. 359. То есть: «Исход Моисея еретики изложили неправильно». И, как мы теперь понимаем, его возмущение оправдано. 20. Откуда вышли османы = атаманы, по мнению Лютеранского Хронографа 1680 года Нас учат, будто османы — это выходцы из Малой Азии, которые перед тем, как начать свои завоевания, решили перебраться в Европу. А затем, якобы, вернулись в свои родные места, но уже как завоеватели, пришедшие с Балкан, то есть с севера [455], с. 192. Именно на Балканы, — якобы из Малой Азии, причем не очень понятно, откуда именно, — была перенесена и столица османов = атаманов [455], с. 186, 179. Это — известный Одрин = Адрианополь. По нашей же реконструкции, османы = атаманы СРАЗУ пришли с севера, из Руси-Орды. Основали столицу сначала в Одрине — Адрианополе, а затем, спускаясь на юг, взяли Царь-Град и лишь потом вторглись в Малую Азию. Очень интересно, что Лютеранский Хронограф 1680 года подтверждает наши выводы. Сказано: «Бысть Оттоманн, Осман или Оттоман, племя общее, сын Отругареля, иже вдадеся до Салтана Алада, жаляся на Короля Гунского, от негоже над Германией властелин бысть. Сему умершу, сын Оттоман царства наследник от негоже поставлен, и царской титлою почтен бысть» [940], лист 258, 258 об. Церковно-славянскую цитату см. на рис. 4.55. Рис. 4.55. Цитата из Лютеранского Хронографа 1680 года, где говорится о чисто европейском происхождении османов = атаманов. Взято из [940], лист 258, 258 оборот. Прорисовка М.И. Гринчука. Мы видим, что Лютеранский Хронограф ничего не говорит о «малоазиатском происхождении» османов. Наоборот, об основателе османского государства Османе или Оттомане (Атамане? ) сказано следующее. Он — сын Отругареля, наместника в ГЕРМАНИИ. После ссоры с королем Гуннским — то есть Венгерским, по нашей реконструкции — бежал ко двору Салтана АЛАДА [940], лист 258. То есть, скорее всего, АРАДА или ОРДЫ, поскольку звуки Л и Р часто путались. Когда же Отругарель умер, ОТТОМАН ПО ЕГО ЗАВЕЩАНИЮ ПОЛУЧИЛ ЦАРСКОЕ ЗВАНИЕ. По-видимому, здесь Лютеранский Хронограф рассказывает историю Моисея. Примерно так же она звучит и у Иосифа Флавия, см. выше. Но в Лютеранском Хронографе мы видим ЧИСТО ЕВРОПЕЙСКУЮ средневековую географию всех описываемых событий: Германия, Венгрия, Орда. Где похоронен Моисей? Библия так завершает рассказ о Моисее: «И взошел Моисей с равнин Моавитских на ГОРУ НЕВО, НА ВЕРШИНУ ФАСГИ, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю… (следует описание земель, данных Моисею — Авт.). И умер там Моисей… земле Моавитской… и погребен на долине в земле Моавитской, против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня» (Второзаконие 34: 1, 34: 5–6). См. церковно-славянскую цитату 85. Как мы говорили, слово ГОРА в Библии часто означает ГОРОД. А потому ГОРА НЕВО может быть ГОРОДОМ НЕВО, то есть НОВЫМ ГОРОДОМ. То есть либо Новгородом = Ярославлем в Руси-Орде, либо Новым Римом (Рим = Город), то есть Царь-Градом. Но, по словам Библии, при Моисее земля Ханаанская ЕЩЕ НЕ ЗАВОЕВАНА. Это соответствует в XV веке тому, что османы = атаманы еще не взяли Константинополь. Он падет только в 1453 году. А следовательно, здесь более подходит Новгород = Ярославль на Волге. В этой связи обратим внимание, что, по Библии, ГОРА НЕВО, то есть ГОРОД НОВЫЙ, находится «на вершине» некоей Фасги. Что это за Фасга? Она упоминается в Библии несколько раз. Причем не следует думать, будто это какая-то гора, хотя и говорится о «вершине Фасги» и о «подошве Фасги» (Числа 21: 20; 23: 14, Второзаконие 3: 17, 3: 27, 34: 1). Дело в том, что слово ГОРА в современных изданиях Библии, применительно к ФАСГЕ, во всех случаях вставлено современными редакторами, поскольку оно НАБРАНО КУРСИВОМ в каноническом издании [68]. А как сказано на странице 5 данного издания, все «слова, напечатанные курсивом, приведены для ясности и связи речи». Поэтому вставленное курсивом слово ГОРА в приводимых ниже цитатах мы будем опускать. Следовательно, мы не должны считать себя связанными условием, будто Фасга — некая гора. Напротив, из текста Библии следует, что это, скорее всего, РЕКА. Например, говорится: «До моря равнины, МОРЯ СОЛЕНОГО, при подошве… Фасги» (Второзаконие 3: 17). См. церковно-славянскую цитату 86. Возникает впечатление, что Фасга здесь — это река. А ее устье, то есть место впадения в море, названо подошвой. Действительно, мы до сих пор в русском языке говорим: ВЕРХОВЬЯ РЕКИ, то есть «вершина реки», и НИЗОВЬЯ РЕКИ, то есть ее нижнее течение. В таком случае устье вполне могли называть иногда подошвой. Или еще: «В земле Моава, на вершине… Фасги, обращенной лицем к пустыне» (Числа 21: 20). См. церковно-славянскую цитату 87. Таким образом, «на вершине Фасги» находится целая огромная земля Моава, много раз упоминаемая в Библии. И опять вызывает недоумение скалигеровская картина большой страны, уместившейся якобы на вершине или склоне якобы одной ГОРЫ Фасги. Пусть и большой. А вот если Фасга — это река, смысл текста становится совершенно ясным. Земля Моава расположена в верховьях реки Фасги, на ее пустынном берегу. И сразу возникает естественная мысль, что Фасга — это Волга. У которой действительно, и даже до сих пор, восточный низменный берег менее застроен, чем западный. Дело в том, что восточный берег на больших пространствах затапливался водой при разливах Волги. Кстати, тут в Острожской Библии Фасгу «перевели» как «верх просеченный», а в Елизаветинской Библии — «иссеченный». Это похоже на описание реки с многими притоками. Именно такова Волга в верхнем течении. В нее впадают крупные реки: Молога, Кострома, Ока, Сура, Ветлуга, Кама и т. д. И тут мы вспоминаем, что Новгород = Ярославль находится именно в ВЕРХНЕМ ТЕЧЕНИИ ВОЛГИ. А тогда получается, что Моисей, герой XV века, предшественник Магомета II, возвращается с победой в Новгород = Ярославль, сообщает о завоеванных им землях и получает их во владение. Ведь именно в Новгороде = Ярославле находится в ту эпоху — по нашей реконструкции — центральное ордынское правительство. Только оно могло назначить Моисея законным государем завоеванных им стран. Затем Моисей умирает. Интересно поискать следы его могилы «в земле Моавитской, против Беф-Фегора». Как мы сказали, библейская земля Моавитская, вероятно, находилась где-то в верховьях Волги. Редакторы этой части Библии, находясь, по-видимому, на юге или в Западной Европе в XVI–XVII веках, уже не знали о месте захоронения ордынца Моисея. |
Последнее изменение этой страницы: 2017-05-11; Просмотров: 737; Нарушение авторского права страницы