Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Краткая история основных герменевтических традиций.



Классическая герменевтика уходит своими корнями в систематику древнегреческих исследований – схолий (σχολή ‘свободное время’, ‘досуг’), когда интерпретация и критика были связаны с толкованием произведений Гомера и других античных авторов. Школы риторов и софистов сделали первый шаг на пути к интерпретации. Александрийская филологическая школа проделала огромную работу по собиранию памятников прошлого и их описанию.

Традиционно под Александрийской школой подразумеваются филологические традиции исследования языка и текстов, которые сложились в одном из культурных центров античности: Александрии, столице эллинистического Египта, в конце IV в до н.э. Именно у александрийских филологов, работавших над древними текстами, грамматика окончательно эмансипировалась от философии, обретя свой собственный предмет и систему. Период расцвета Александрийской школы приходится на II в. до н. э. В 640 г. н.э., после завоевания Александрии арабами, она прекратила свое существование. К крупнейшим представителям школы относят Зенодота из Эфеса, Ликофрона, Александра Этолийского, Деметрия Хлора, Дионисия Фракийского и др. В большинстве случаев они известны по фрагментам в более поздних изложениях – в трудах Секста Эмпирика, Диогена Лаэртского, Варрона, Элия Доната, в многочисленных «схолиях» и комментариях [Троицкий 1996, стр. 31].

Ренессансная стадия герменевтики отмечена вниманием к духовной жизни классической и христианской античности. В этот период было осознано, что классическая и библейская герменевтики развиваются параллельно и пользуются многими общими принципами интерпретации и, следовательно, существует некая общность интерпретаций.

Современная герменевтика традиционно связывается с представлением об универсальном методе в области гуманитарных наук. Как метод истолкования исторических фактов на основе филологических данных герменевтика считалась универсальным методом интерпретации литературных памятников. Основоположником современной герменевтики считается Фридрих Даниель Эрнст Шлейермахер (1768-1834), профессор теологии и философии в Галле и Берлине, автор трактатов «Диалектика» (1804, изд. 1839), «Критика» (1803, изд. 1834), «Герменевтика» (изд. 1838) [Шлейермахер 2004], изданных посмертно по его лекциям. В отличие от греческих интерпретаторов, трактовавших и формировавших все акты интерпретации как логические и риторические категории, «понимание» и «интерпретация» трактуются Шлейермахером как инстинкт и активность самой жизни. Целостность понимания произведения художника или мыслителя достигалась не путем изучения хронологической последовательности его работ и их внешней логики, а постижением внутренней логики, их единой цельной конструкции.

Классическим в истории герменевтики стало эссе немецкого философа Вильгельма Дильтея «Происхождение герменевтики» (1908) [Дильтей 2001]. Дильтеевский метод интерпретации основывался на теории понимания как интуитивного самопостижения, являющегося основой всякого человеческого знания, которое противопоставляется естественнонаучному объяснению. Принципиальным методологическим положением Дильтея явилось то, что он отвел интерпретации место на стыке теории познания, логики и методологии гуманитарных наук, считая ее их надежным связующим звеном.

Важным этапом в современном развитии герменевтики стал выход в свет книги Ханса Георга Гадамера «Истина и метод. Основные черты философской герменевтики» (1960) [Гадамер 1988]. Понятие традиции наиболее значимо для Гадамера. Герменевтический опыт характеризуется ученым, с одной стороны, принадлежностью традиции, с другой – осознаваемой исторической дистанцией, разделяющей говорящего и интерпретатора. Во временном интервале, разделяющем создателя и интерпретатора текста, Гадамер призывает видеть позитивную и продуктивную возможность понимания, т.е. говоря иначе, с течением времени при определенных условиях происходит накопление необходимой информации для более точной и глубокой интерпретации древнего текста. В результате можно говорить о позитивной роли временного интервала, поскольку временной разрыв, это не столько барьер, сколько фильтр. Благодаря дистанции во времени между текстом и интерпретатором снимаются частные познавательные интересы, что ведет, по мнению ученого, к подлинному пониманию. Кроме этого, смысловые потенции текста выходят далеко за рамки того, что имел в виду его создатель.

Наиболее крупным представителем литературной герменевтики XX в. является профессор университета в Вирджинии Эрик Дональд Хирш. Его программные работы: «Три измерения герменевтики» (1972) [Hirsch 1972], «Достоверность интерпретации» (1974) [ Hirsch 1974], «Цели интерпретации» (1976) [Hirsch 1978].  Хирш использует общетеоретические проблемы герменевтики применительно к тем спорам, которые ведут различные школы и направления интерпретации. Он выступает против концепции «новой критики», игнорирующей личность создателя произведения и его авторский замысел. Еще более острую полемику он ведет с представителями структурализма, постструктурализма и деконструктивизма, прежде всего с Ж. Дерридой. Суть интерпретации для Хирша состоит в том, чтобы из знаковой системы текста создать нечто большее, чем его физическое бытие, создать его объемное значение. Кроме дескриптивного и нормативного измерений  Хирш предлагает осмыслить третье, метафизическое измерение герменевтики, связанное для него с концепцией историчности. Описание этого измерения Хирш проводит в полемике с приверженцами метафизики М. Хайдеггера («Бытие и время» 1927) [Хайдеггер 1997] о фатальной невозможности реконструировать прошлое. Любая реконструкция, по мнению ученого, никогда не будет аутентичной, потому что невозможно исключить из нее мир, современный интерпретатору. Иными словами, любой интерпретатор древнего текста подавлен своим настоящим, оно «просачивается» в любую историческую реконструкцию [Цурганова 2001, стр. 170 -174].

Отчасти разделяя данную точку зрения, считаем необходимым добавить, что главное в герменевтической интерпретации не только историческая реконструкция текста и его дискурса, но и борьба истолкователя с собственной субъективностью восприятия текста. Задача интерпретатора не только понять и уметь объяснить себе и другим значение текста, но и увидеть свой собственный предел понимания. Строго говоря, герменевтика – это наука, предполагающая работу даже не над текстом, а над сознанием человека, воспринимающим текст. Словосочетание «работа над текстом», следует воспринимать образно, поскольку текст не претерпевает никаких изменений в процессе данной работы, изменения происходят в восприятии человека, читающего и осмысливающего библейский текст.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 420; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь