Лекция — категория Иностранные языки: 11 Страница
Материала по категории - Иностранные языки на сайте Лекция всего: 8604 страниц.
The Present Indefinite (Simple) Tense.
Элис и Клод Эскью «Эйлмер Вэнс и вампир»
Неправильные Глаголы: estar, ir, dar
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 233
Три главных свидетеля Освенцима
ДОН КИХОТ ЛЮБВИ ЭПОХИ РЫЦАРСТВА
Грамматическая и лексическая сторона речи
Косвенная речь (Indirect Speech)
Перевод слов с суффиксом –ed
С.Н. Бронникова, Ю.Ф. Гурьева, Е.М. Дианова, Л.Т. Костина,
Внутренняя политика. Политическая борьба.
Прочтите следующие слова. Следите за долготой и краткостью гласного звука
Тема 2.11. Профессии, карьера
Имя прилагательное (el adjetivo)
Анализ предложений, сложных для понимания
Read the text «Learning is a treasure that will follow its owner everywhere».
CODE OF PROFESSIONAL CONDUCT
ADJECTIVES AND ADJECTIVAL PHRASES
Рабочий язык конференции – русский, английский.
Прочтите следующие рифмовки и диалог, обратите внимание на интонацию в вопросительном предложении c вопросительным и без вопросительного слова.
Disappear give move read stay stop swim learn
Составитель Рахманова В.М., доцент, канд. филол. наук
Национально-освободительное движение в Иране
Для технических специальностей
National emblems of the United Kingdom
Aufgabe 24. Beantworten Sie die folgenden Fragen.
ПСКОВСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПОЛИТЕХНИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
Особенности употребления прилагательного
Картина 3. Специфический музыкальный вкус.
Буржуазно-демократическая революция
Священная Римская Империя германских императоров
The infinitive as predicative
Не хватайся за винчестер, или Ваш шестой палец
В 1992 году я продал квартиру, которую купил в 1988.
Кафедра иностранных языков ФТУГ
ВСЕРОССИЙСКИЙ ЗАОЧНЫЙ ФИНАНСОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ
Степени сравнения прилагательных.
FROM THE HISTORY OF COMPUTERS
The paradigm of the verb in the past continuous
Прочитайте и переведите текст.
Adverbial clauses of this type contain some condition (either real or unreal) which makes the action in the main clause possible.
РАЗДЕЛ 2. ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
Наступление буржуазии на рабочий класс. Приход фашистов к власти
Text 10: The Community of European Railways
Ситуативные задачи «Применение общих соглашений об избежании двойного налогообложения»
Ex.6. Answer the questions and sum up your answers.
Исследования семантической функции
Критерии оценки знаний на экзамене
V. Make up short situations (no more than two or three sentences) or dialogues to illustrate Patterns 1-4
Члены военно-революционного центра. Фотографии. 1917 г.
FROM THE HISTORY OF VETERINARY MEDICINE
Упр. 380. Переведите на английский язык, употребляя герундий.
Комментарий к двадцать второму уроку
Respond to the following situations either in a short story, using a dialogue and a description, or in an essay form.
Основные целевые установки курса по теоретической фонетике
Объедините два предложения в одно, используя before, as soon as, after.
Тема: Международные полицейские организации
ДРЕВНЕЙШЕЕ ИЗОБРЕТЕНИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
SOCIAL PROBLEMS. HUMAN RIGHTS.
Царское Село – Великий князь Дмитрий Павлович – Ракитное
Мирные переговоры в Брест-Литовске
Передача внутрилингвистических значений
К вопросу о газовых камерах в западных лагерях
КОНСПЕКТ КНИГИ ЛЬЮИСА Г. МОРГАНА «ДРЕВНЕЕ ОБЩЕСТВО» 243
Intaglio, Gravure or Photogravure Printing
Зависимость окончаний от последней гласной в слове.
Глава 22. ЛУЛУ, А ДЛЯ БЛИЗКИХ – РЫБКА
СТРАНЫ. НАЦИОНАЛЬНОСТИ. COUNTRIES. NATIONALITIES
Holidays and Traditions in Russia
Role Plays: Character Prompts and Passports
The Simple Sentence. Parts of the Simple Sentence
Сложные предлоги (предложные обороты)
VI. Исправление работы на основе рецензий
Friedrich von Hayek - Фридрих фон Хайек
Надстрочные и подстрочные знаки
Измените глагол, сохранив смысл предложения.
Глава 4. Согласование времен
Участие иностранных добровольцев
Past Continuous Tense (Past Progressive Tense)
Translate these article abstracts in writing.
ESSENTIAL BUSINESS ENGLISH PRACTICE
Дмитрий Полиглот Петров Вадим Борейко
ПОЯСНЕНИЯ МОРСКИХ ТЕРМИНОВ, ВСТРЕЧАЮЩИХСЯ В КНИГЕ
Лекция 20. ПЕРЕВОД СЛОЖНОПОДЧИНЕННЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ С ПРИДАТОЧНЫМИ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫМИ
Два главных открытия исторической лингвистики
Контрольной работы №3 (3-й семестр)
Первый, Учредительный конгресс Коммунистического Интернационала
Задачи лексикологии и ее методологическая база
Ярлычок на карету знатной дамы
Мобилизация советского народа на борьбу с Колчаком. Трудовой подъем рабочего класса. Коммунистические субботники
Мои татарские предки – Хан Юсуф – Сумбека – Первые князья Юсуповы
Морфологическая структура слова
Схема классификации типов лексического значения слов
Exercise 24. Read and translate the text
Мифы и реальность современной дрессировки
МЕЖДУНАРОДНЫЕ И РЕГИОНАЛЬНЫЕ МОРСКИЕ ОРГАНИЗАЦИЙ
Глагол в общеиндоевропейском и общегерманском
Эпоха А Единственное Множественное
Take a look into two CV samples and define the nationality of the target company. Give your grounds.
О причинах англо-бурской войны (В изложении очевидца А. Виноградского)
Тема практического занятия № 27,28
Употребление Future Continuous Tense
Спряжение глагола в настоящем продолженном времени
ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ ДЛЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ
Wichtige Daten. Lesen Sie die Zahlen und schreiben Sie sie in Worten.
Углубление социалистической революции в деревне
Психологическая реальность глубинной структуры
КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ
Русские земли и княжества в XII – начале XVI в
Combinability of conjunctions and their functions
Praesens, Imperfectum et Futurum indicativi passivi III-IV
Look up the meanings of these words and phrases in a dictionary to understand the recording better.
Обострение революционной ситуации в странах германской коалиции
Билет 41. The fat of the lands (the economist, February 21, 2002, Boston)
The greatest developments of mankind
ИЗМЕНЕНИЯ В ФОНЕТИКЕ И ФОНЕТИЧЕСКИЕ ЗАКОНЫ
IX. A word in one language may have different equivalents in another.
Use Present Perfect orb Present Perfect Continuous in the in interrogative sentences.
ДВОЕ МОЛОДЫХ ЛЮДЕЙ БЕЗ СЛОВ ПОНИМАЮТ ДРУГ ДРУГА ЛУЧШЕ, ЧЕМ КОГДА-ЛИБО ПРЕЖДЕ
Reading 5: Ranks in bilateral diplomacy
ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ И АДЕКВАТНОСТЬ
Прочитайте следующие слова и сочетания слов 1-2 раза про себя, затем вслух и постарайтесь запомнить их.
The complex sentence with an attributive clause
Complete the Conditional Sentences (Type I) by putting the verbs into the correct form.
Языковые средства и навыки пользования ими.
КОНСПЕКТ КНИГИ ДЖ. ЛЕББОКА «ПРОИСХОЖДЕНИЕ ЦИВИЛИЗАЦИИ» 435
Глава 2 Условные предложения
Среди предметно-квантификативных нет местоимений со значением множественного числа, они не могут употребляться анафорически, и не могут передавать значения активных и пассивных коммуникантов.
АКТ ОБ ОКОНЧАНИИ РАБОТ ПО ОКАЗАНИЮ ПОМОЩИ АВАРИЙНОМУ СУДНУ, ТЕРПЕВШЕМУ БЕДСТВИЕ
Работы на телевидении и в кино
V. Match the words in the list with words in the table to find common collocations used in the text.
Раскрывай сильные стороны другого человека
Татарский институт содействия бизнесу
Упр. 9. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на перевод инфинитива.
VI. АФРАЗИЙСКИЕ (СЕМИТО-ХАМИТСКИЕ) ЯЗЫКИ
Сан-Стефанский прелиминарный мирный договор, Сан-Стефано, 19 февраля/3 марта 1878 г.
Теоретические взгляды Гр.Тури
В вооруженных конфликтах (1998 г.)
Действия переводчика в процессе перевода
When people talk about something they are bound to make mistakes. (To err is human.) But not everyone is able to correct these mistakes in a delicate way without hurting other people's feelings.
Значение глагольных форм в Futur и Passe immediats.
Употребление союзов; их разряды и виды
Еда должна выглядеть аппетитно
Истинные и ложные ценности. Верность своему призванию.
СРСП9 Strong and weak form of words
ЯЗЫКОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ ЭПОХИ КАПИТАЛИЗМА
Bewerbung um die Stelle des Verkaufsmanagers
Начало революционного движения
Некоторые особенности употребления прилагательных
Множественное число существительных.
Comment on the peculiarities of the words and forms marked
Сеансов любви с ней. Она не фетишистка, я же, гнусный фетишист, выбрасываю
Адриатическое море / Венеция
Had I/ we/ they/ she/ he won the prize?
Рассмотрим еще две структуралистские классификации, предложенные Г. Глисоном и Дж. Следом.
Объектный предикативный инфинитивный оборот
Психологическое давление на собаку: правда и вымысел
MINISTRY OF AGRICULTURE OF THE REPUBLIC
Положение в Коммунистической партии
Глава четвертая. Повествование о том, как четыреста пиратов Моргана захватили крепость Сан-Лоренсо-де-Чагре
НАРОДНЫЕ ИСТОКИ СРЕДНЕВЕКОВОГО ТЕАТРА
Неологизмы в современном английском языке
Consonants: b, c, d, f, g, h, j, k, l, n, m, p, q, r, s, t, v, w, x, z
Москва – Наша жизнь в Архангельском – Художник Серов – Таинственное явление – Соседи – Спасское
Комплект заданий для выполнения
Прочитайте текст и сделайте письменный перевод.
Подход к значению как к процессу
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЗАГРЯЗНЕНИЯ МОРЯ
КОНТРОЛЬНО-ИЗМЕРИТЕЛЬНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Упр. 11. Выберите правильный ответ.
СУДОВЫЕ ДВЕРИ И ИЛЛЮМИНАТОРЫ
Writing emails, faxes and memos
ФРАНЦУЗСКИЙ ТЕАТР ПОСЛЕ СМЕРТИ МОЛЬЕРА
Внутриутробное обучение воспитание, развитие по Шичиде
Распространение не соответствующих действительности сведений
Эпоха А Краткое Существительное
Берлинский трактат (1878 г.)
Characters — Mr. Priestley, Lucille, Frieda, Pedro, Olaf, Hob.
Как я изучаю языки (продолжение)
Указания для председателя предметной комиссии по иностранному языку
HINTS ON WRITING BUSINESS LETTERS
Here is a letter expressing concern, opinion and advice. Please note its respectful tone and polite wording.
Приблизительное указание времени
Здоровье и космос (ООН, 1986)
Аффикс сказуемости 1-го лица единственного числа
Surprises in the Post Office
ПЕРВЫЕ ОПЫТЫ ГЕНЕАЛОГИЧЕСКОЙ КЛАССИФИКАЦИИ ЯЗЫКОВ
Вопрос о национальном опыте в области народонаселения (ООН, 1998)
ORGANIZATION AND STRUCTURE OF THE SYSTEM OF EDUCATION IN THE USA
To bring smb to one's or to his senses
Make sure yоur title is nоt tоо technical fоr yоur audience
Lektion IV. Deutschland und deutsche Sprache.
Инфинитив, причастие или герундий?
Listen to the replies and repeat them in the intervals. Start the fall high enough.
Why We Remember What We Remember
Номинация инструментальное исполнительство (классическое), 7-9 лет.
Subject: Surplus Used Ammonia Plants
Упр. 288. Употребите следующие предложения как придаточные дополнительные, в роли главных используя предложения, данные к скобках. Сдвигайте времена в соответствии г правилом согласования времен.
Тема 4. Система правоохранительных органов России и стран изучаемого языка.
Простое (неопределенное) время (Simple Tense)
Горький М. Детство. Старуха Изергиль.
РОССИЙСКИЙ УНИВEРСИТEТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ
Инфинитивные обороты с предлогами
Nevertheless, the laser no doubt has innumerable other applications which we are still to discover.
перлокутивный эффект высказывания.
ВСЕРОССИЙСКИЙ ДЕНЬ СЕМЬИ, ЛЮБВИ И ВЕРНОСТИ. ДЕНЬ ПЕТРА И ФЕВРОНИИ
Ways of expressing attributes
ГОРНАЯ ВОЙНА ПРЕЖДЕ И ТЕПЕРЬ (СТАТЬЯ ВТОРАЯ) 249
Обучение и воспитание Петра II
Глаголы индивидуального спряжения
Take a tip from restaurants
Object(s) — subject(s); to object — to oppose; to obtain — to come by; to happen — to come about; to yield — to give in
Child Safety / Seatbelt Laws
Январские бои 1919 г. в Берлине. Гибель К. Либкнехта и Р. Люксембург
Exercise 38. Find English equivalents of the following words or word combinations. Make up sentences of your own.
Dialogue: Has the book been read?
Если же первая часть представляет собой отрицательное предложение, то вторая часть будет в утвердительной форме.
Palfys kompliziertes Innenleben
Текст 2 О несамоуправляющихся территориях (ООН, 1999 г.)
Иногда осуждая меня за что-то,
КОНСПЕКТ КНИГИ Г. МЕЙНА «ЛЕКЦИИ ПО ИСТОРИИ ИНСТИТУТОВ» 389
Речевые модели, используемые при презентации
Mathematical Modelling in Practice
REVISION EXERCISES ON MOOD AND MODAL VERBS
Техника в тренировке по защите
Первые мероприятия Советской власти. Конституция Венгерской Советской Республики
Read the text about crisis communications and decide if these statements are true or false?
Глубинные структуры или поверхностные структуры?
Простое предложение и его виды
and every way you looked there were other mountains
Семиотический подход, выявляющий знаковую природу и семиотическую сложность текста.
О съемках в сериале «Великолепный век. Кёсем»
Изменения указательных местоимений и обстоятельства времени
Советская программа изучения Венеры
Эпоха Нового времени – эпоха культа разума
Степени сравнения имён прилагательных
КОНСПЕКТ КНИГИ M. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 173
КОНСПЕКТ КНИГИ И. КОВАЛЕВСКОГО «ОБЩИННОЕ ЗЕМЛЕВЛАДЕНИЕ» 167
ПОДВОДЯ ИТОГИ: ДО И ПОСЛЕ РЕВОЛЮЦИИ, ВЫЗВАННОЙ ТЕОРИЕЙ ХОМСКОГО
Создание Королевства сербов, хорватов и словенцев
Народные песни и баллады XVI века
ВЫПИСКИ ИЗ ПРОТОКОЛОВ ГЕН. СОВЕТА ЗА ИЮНЬ 1870 — АПРЕЛЬ 1872 Г. 463
Письменно переведите 4 абзац текста.
ТЕМА 7. Классификация переводческих трансформаций
The Complex Object (Objective – with – the – Infinitive Construction).
Своим приятелям домой смотреть порнографические фильмы. Хозяину было лет
Тема 8, 9, 10 «Семантические связи слов в лексической системе»
SUGGESTED WAYS OF SENTENCE ANALYSIS
IV. Try your hand at teaching.
Use Clear and Concise Language
Треблинка или паралич разума
Violent Crime Trends in Large and Midsized Cities
ХАРАКТЕРИСТИКИ МАЯЧНЫХ ОГНЕЙ
The Invariant of Phonostylistic Characteristics of the Reacting of a News Bulletin (Press Reporting and Broadcasting)
VII. Ask questions to the underlined words.
Кафедра «Менеджмент, информатика и общегуманитарные науки»
Пути возникновения фразеологизмов
ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX – НАЧАЛА ХХ ВЕКА
FUNCTION (n) функция The role played by an element within a sentence and its structural relationship to other elements.
Упражнение 4. Напишите слова по новому правилу.
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 |
|