Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Вопрос. Понятие стилистической ошибки. Особенности стилистической правки. Стилистическая правка двух видов.



Стилистические ошибки являются разновидностью речевых ошибок. Появление стилистической ошибки связано с нарушением требований уместности речи, когда в высказывании одного стиля речи употребляется стилистически маркированное средство другого стиля речи.
К речевым ошибкам, обусловленным нарушением стилистических норм, относятся:

· немотивированное употребление просторечных слов, форм, выражений: (Рано утром все шофера были в сборе).

· неудачное использование эмоционально окрашенной, экспрессивной лексики: (Онегин – добрый малый, но в то же время он – страдающий. Он бешено гоняется за жизнью, постоянно разочаровывается в ней).

· немотивированное употребление диалектных слов.

Принципы стилистической правки:

Ø Исправления в тексте следует производить на основе объективных критериев оценки речи – общелитературных, стилистических, эстетических, этико-речевых норм.

Ø Правка должна быть доказуемой.

Ø Правка не предполагает умаления авторских прав.

Общая схема работы над текстом:

Ø знакомство с речевым произведением;

Ø анализ текста, завершающийся постановкой задач редактирования и планированием конкретных действий по улучшению материала;

Ø зримые действия, направленные на совершенствование текста, т.е. его правка;

Ø проверка полученных результатов, оценка редакторской работы над текстом.

Каждый из компонентов схемы получает конкретное наполнение в виде тех или иных операций – определенного вида чтения или правки.

Первый этап работы предполагает знакомство с текстом, соответствующую ему операцию называют ознакомительным чтением. Это быстрое чтение, которое напоминает беглый просмотр.

Второй этап предполагает углубленное, или аналитическое, чтение, которое требует предельной концентрации внимания на тексте, осознанного восприятия каждого его элемента.

Следующий этап работы над текстом – это правка. Ее цель – изменение текста в целях совершенствования его формы и содержания, прояснения замысла автора, его идеи. Для достижения этой цели решается ряд задач:

Ø устранение погрешностей композиции;

Ø проверка фактического материала (цифр, дат, цитат и пр.);

Ø придание материалу наиболее ясного звучания, освобождение текста от противоречий и двусмысленных высказываний;

Ø устранение речевых ошибок, шероховатости стиля.

Выделяют четыре вида правки: (я не ебу почему он написал, что нужно только ДВА вида)

Ø Правка-вычитка применяется на заключительном этапе редакторской подготовки текста к публикации. Есть два вида правки-вычитки – корректорская и редакторская. Их цели различны.
Цель корректорской правки-вычитки – завершить подготовку оригинала (выверенный текст, предназначенный для полиграфического произведения).
Цель редакторской правки-вычитки – чтение текста с тем, чтобы выявить не замеченные ранее композиционные, стилистические, смысловые недочеты.

Ø Правка-сокращение − уменьшение объема текста по одной из причин:

· автор превысил объем рукописи, указанный в договоре;

· текст не помещается на отведенном ему месте;

· в тексте есть нежелательные ссылки на тех или иных лиц, упоминаются неуместные факты;

· у текста рыхлое, непоследовательное построение: затянутое начало, однотипные примеры, стилистически не оправданные отклонения от темы и пр.

Ø Правка-обработка − литературная отделка текста, устранение всех обнаруженных в процессе аналитического чтения недостатков речевого произведения. Это наиболее разнообразный по количеству операций вид правки: «совершенствуется фактическая, логическая основа текста, его композиция и язык, и таким образом уточняется авторский замысел»

Ø Правка-переделка –создание нового варианта текста на основе представленного автором материала, абсолютно неприемлемого по форме. К переделке прибегают по многим причинам: требуется изменить жанр текста, или его литературная форма не соответствует требованиям стиля, или меняется его адресат (скажем, на основе узкоспециального текста готовится статья в массовое издание).




Вопрос. Эвфемизм как стилистическая ошибка и как стилистический прием. Использование эвфемизмов в рекламе. Примеры.

Как стилистическая ошибка:

Кроме ошибок, которые напрямую проистекают из незнания значения слова, существуют и другие виды речевых ошибок, к таким в какой-то степени относится эвфемизм.

Эвфемизм – это слово или выражение, использующееся для замены других слов, которые считаются неприличными или неуместными. Например, о женщине, вместо того чтобы сказать, что она беременна или ждёт ребёнка, говорят, что она находится в интересном положении. По большому счёту, эвфемизм не является ошибкой, однако его неуместное и чрезмерное употребление создаёт эффект плохого стиля.

Как стилистический приём:

Эвфемизм – это слово или выражение, заменяющее другое, которое по каким-либо причинам нежелательно или неудобно употребить в определенной ситуации.

Данный прием наиболее часто используется в политических статьях, т.к. политика является одной из наиболее уязвимых сфер общественной жизни людей. В современном обществе не принято проявлять дискриминацию, открыто критиковать людей за их расу, цвет кожи, пол, возраст, а также людей имеющих явные умственные или физические недостатки, чтобы избежать конфликта с адресатом или заведомо не поставить человека в неловкое положение.

Эвфемизмы в рекламе:

Очень умело используется эвфемизм в рекламе, пиарщики стараются избегать выражений, которые обидят или оттолкнут потенциального покупателя. Особенно это касается пиара лекарств и косметики, где нужно изложить все эффективные стороны в завуалированной форме: «средство от поноса» - «помощь при диарее». Традиционные характеристики такого иносказания в рекламных текстах:

Ø Смягчение слов, которые могут показаться неприличными, повредить прибыли или имиджу организации: «лучшие товары для секса» - «в помощь для занятий любовью».

Ø Отстранение от соперников в бизнесе: «наш высокоэффективный продукт, в отличие от другого».

Ø Избегание темы возраста, особенно в описании товаров для женщин: «крем для дам пожилого возраста» - «отличное средство омоложения».

 

37 вопрос. Историзмы и архаизмы: определения, использование в речи, примеры.

Историзмы - устаревшие слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением предметов или явлений объективной действительности: боярин, стольник, алтын.

Под термином «историзмы» понимают слова пассивного словарного запаса, служащие единственным выражением соответствующих понятий. При необходимости назвать какое – либо уже исчезнувшее явление, предмет, вещь и т. д. мы волей – неволей прибегаем к историзмам, ибо в современном русском литературном языке они синонимов не имеют. Историзмами в романе А.Н. Толстого «Пётр I», например, являются слова боярин, ямщик, стольник, сокольничий, алтын, епанча, ферязь (мужское долгополое платье), кольчуга и т.д.

Историзмы употребляются в различных стилях литературного языка для обозначения понятий определённой эпохи, например: Выступление стрельцов сопровождалось широким народным движением… Приказы опустели. Бояре и дъякиразбежались.

Архаизмы – устаревшее наименование существующих реалий; устаревшие слова, замененные в современном языке синонимами: ловитва – «охота», лоно – «грудь», выя – «шея».

Архаизмы, устаревшие слова (в том числе историзмы), помогают писателю воссоздать колорит эпохи. Таким образом, они играют стилистическую роль, особенно если употребляются в речи или произведениях современников. Часто понять, что такое архаизм, помогают и названия (к примеру, программа "Намедни" или часто использующееся в последнее время в названиях слово "усадьба"), и фразеологизмы, в которых присутствуют устаревшие элементы ("семи пядей во лбу" - от "пядь" - мера длины).

Виды архаизмов:

Ø Архаизм лексический. Устаревшее слово, имеющее в современном языке соответствующий синоним. Вотще (напрасно, тщетно), выя (шея), издревле (исстари), лицедей (актер), сей (этот), сиречь (то есть).

Ø Архаизм семантический. Слово, сохранившееся в современном языке, но употребляемое в устаревшем значении. Живот (в значении “жизнь”), позор (в значении “зрелище”), сущий (в значении “существующий”).

Ø Архаизм лексико-фонетический. Слово, сохранившее прежнее значение, но имеющее другое звуковое оформление вместо устаревшего. Гистория (история), глад (голод), еще (ещё), зерцало (зеркало), пиит (поэт).

Ø Архаизм лексико-словообразовательный. Слово, сохранившее свое значение, но имеющее иное словообразовательное строение вместо прежнего, устаревшего. Действо (бедствие), ответствовать (отвечать), пастырь (пастух).

В плане стилистическом архаизмы используются:

· для воссоздания исторического колорита эпохи (обычно в исторических романах, повестях);

· для придания речи оттенка торжественности, патетической взволнованности (в стихах, в ораторском выступлении, в публицистической речи);

· для создания комического эффекта, иронии, сатиры, пародии (обычно в фельетонах, памфлетах);

· для речевой характеристики персонажа (например, лица духовного звания).

Архаизмы принципиально отличаются от историзмов. Если историзмы — это названия устаревших предметов, то архаизмы — это устаревшие наименования вполне обычных предметов и понятий, с которыми мы постоянно сталкиваемся в жизни.

Вопрос. Понятие алогизма. В результате чего он появляется в речи говорящего и пишущего? Примеры.

Алогизм — нелогическое рассуждение, ход мысли, нарушающий законы и правила логики, либо факт, который не укладывается в рамки логического мышления, то, что нельзя обосновать логически, противоречащее логике.Примеры алогизмов находим в речи политических деятелей: "Моя специальность и жизнь проходили в атмосфере нефти и газа" (из речи Черномырдина).

В пределах высказывания в результате объединения несоотносимых понятий могут возникать логические ошибки (алогизмы).

Нарушение логических связей между словами и частями высказывания может привести к непреднамеренному комизму. Например: "Хочу выразить искреннюю благодарность врачу санаторно-лесной школы. Человек этот с всегда улыбающимся лицом и вместе с тем с большим опытом". Соединены в один ряд несоотносимые понятия: располагающая внешность и профессиональный опыт.

С точки зрения речевой культуры опасными являются скрытые алогизмы: "Был организован показ слайдов о развитии городов и культуры Франции". Неправильно организован ряд однородных членов: пересекающиеся понятия "города" и "культура" соединены как единые понятия союзом "и".

Важным условием создания логичной речи является правильный порядок слов. В синтаксической структуре предложения порядок слов определяет взаиморасположение компонентов словосочетания и общую организацию группы подлежащего и группы сказуемого. Нарушение порядка слов приводит к нарушению логической последовательности изложения, к неясности смысловых акцентов в нем: "Напоминаю родителям, что без путевок дети на все базы отдыха не принимаются". Это предложение следует исправить так: в начало вынести обстоятельство места и устранить слово "все": "На базы отдыха дети без путевок не принимаются".

Часто встречаются алогизмы (как нарушение предметной логичности) в сочинениях учащихся, например, о пушкинской Татьяне замечают: "Она противопоказана Онегину и Ленскому" (не найдено нужное слово противопоставлена).

Вопрос. Понятие «речевой недостаточности». Примеры. Речевая недостаточность и эллипсис.

Речевая недостаточность – случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения мыслей. Часто возникает в устной речи.

При речевой недостаточности возникает:

Ø Неясность высказывания.

Ø Нарушение грамматических и логических связей слов предложения.

Ø Возникновение логических ошибок.

Ø Подмена понятий из-за пропуска слова.

Ø Порождение комизма и абсурдности высказывания.

Речевую недостаточность как ошибку следует отличать от эллипсиса – сознательный пропуск того или иного члена предложения. При эллипсисе нет необходимости восстанавливать пропущенные слова.

Примеры:

«Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех работников, занимающихся вопросами экономики» (надо: объединить усилия всех работников);

«Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей» (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей);

«Больные, не посетившие амбулаторию в течение трех лет, выкладываются в архив» (речь идет о карточках больных, а из текста следует, что «в архив сдаются больные»).


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-22; Просмотров: 1173; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.027 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь