Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Шриваса Тхакур рассказал обо всех играх, которые проходили в каждое из шести времен года. Он описал распитие медового напитка, праздник танца раса, купание в Ямуне и другие истории.



 

 

Стих 239

 

`бала' `бала' бале прабху шуните улласа

шриваса кахена табе раса расера виласа

бала бала — говори, говори; бале — говорит; прабху — Господь; шуните — услышав; улласа — радостно; шриваса — Шриваса Тхакур; кахена — говорит; табе — затем; раса — танец раса; расера — исполненные трансцендентных настроений; виласа — игры.

 

Когда Господь, слушавший его с большим удовольствием, снова попросил: «Продолжай! Продолжай! », — Шриваса Тхакур описал раса-лилу, танец Господа, исполненный трансцендентных рас.

 

 

Стих 240

 

кахите, шуните аичхе пратах-кала хаила

прабху шривасере тоши' алингана каила

 

кахите — говоря; шуните — слушая; аичхе — таким образом; пратах-кала — утро; хаила — настало; прабху — Господь Шри Чайтанья Махапрабху; шривасере — Шривасы Тхакура; тоши' — радуя; алингана — объятие; каила — сделал.

 

Пока Шриваса Тхакур по просьбе Господа рассказывал обо всем этом, наступило утро. Господь обнял его и поблагодарил.

 

 

Стих 241

 

табе ачарйера гхаре каила кришна-лила

рукмини-сварупа прабху апане ха-ила

 

табе — затем; ачарйера — Шри Чандрашекхары Ачарьи; гхаре — в доме; каила — совершил; кришна-лила — игры Господа Кришны; рукмини — Рукмини; сварупа — имеющим обличье; прабху — Господь; апане — лично; ха-ила — стал.

 

Вскоре после этого в доме Шри Чандрашекхары Ачарьи поставили спектакль по описанию игр Кришны. Господь играл в нем роль Рукмини, главной из цариц Кришны.

 

 

Стих 242

 

кабху дурга, лакшми хайа, кабху ва чич-чхакти

кхате васи' бхакта-гане дила према-бхакти

 

кабху — иногда; дурга — роль богини Дурги; лакшми — богини процветания; хайа — есть; кабху — иногда; ва — или; чит-шакти — духовная энергия; кхате — на ложе; васи' — восседая; бхакта-гане — преданным; дила — давал; према-бхакти — любовь к Богу.

 

Господь иногда играл роль Дурги, Лакшми (богини процветания) или главной энергии Господа, Йогамайи. Сидя на возвышении, Он раздавал любовь к Богу всем присутствующим преданным.

 

 

Стих 243

 

эка-дина махапрабхура нритйа-авасане

эка брахмани аси' дхарила чаране

эка-дина — однажды; махапрабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; нритйа-авасане — в конце танца; эка — одна; брахмани — жена брахмана; аси' — подойдя; дхарила — ухватилась; чаране — за Его лотосные стопы.

 

Однажды, когда Господь закончил танцевать, к Нему приблизилась жена брахмана и ухватилась за Его лотосные стопы.

 

 

Стих 244

 

чаранера дхули сеи лайа вара вара

декхийа прабхура духкха ха-ила апара

чаранера — Его лотосных стоп; дхули — пыль; сеи — та женщина; лайа — берет; вара вара — снова и снова; декхийа — видя это; прабхура — Господа; духкха — горе; ха-ила — было; апара — безграничное.

 

Она снова и снова брала пыль с Его лотосных стоп, и Господа это бесконечно огорчило.

 

КОММЕНТАРИЙ: Тот, кто касается стоп великой личности, несомненно, получает большое благо, но пример неудовольствия Шри Чайтаньи Махапрабху показывает, что вайшнав не должен никому позволять брать пыль с его стоп.

 

Тот, кто касается лотосных стоп великой личности, передает ему свои грехи. Если тот, чьих стоп касаются, не обладает большой духовной силой, то ему придется страдать за грехи того, кто касается его стоп. Поэтому, как правило, этого нельзя позволять. Иногда во время больших программ люди подходят и касаются моих стоп, чтобы получить от этого благо. Поэтому время от времени мне приходится страдать от болезней. Насколько это возможно, никто из посторонних не должен касаться стоп другого человека, чтобы взять с них пыль. Шри Чайтанья показал это на Своем примере, о чем рассказывается в следующем стихе.

 

 

Стих 245

 

сеи-кшане дхана прабху гангате падила

нитйананда-харидаса дхари' утхаила

сеи-кшане — тотчас; дхана — бегом; прабху — Господь; гангате — в воды Ганги; падила — нырнул; нитйананда — Господь Нитьянанда; харидаса — Харидас Тхакур; дхари' — выловив Его; утхаила — подняли.

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 212; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.012 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь