Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


На следующее утро Господь Шри Чайтанья Махапрабху, охваченный великим экстазом любви к Богу, отправился в путь. День и ночь Он шел, не разбирая дороги.



 

 

Стих 10

пурвават `ваишнава' кари' сарва лока-гане
годавари-тире прабху аила ката-дине

пурва-ват - как и прежде; ваишнава - преданными; кари' - сделав; сарва - всех; лока-гане - людей; годавари-тире - на берег реки Годавари; прабху - Господь; аила - пришел; ката-дине - через несколько дней.


Как и прежде, Шри Чайтанья Махапрабху обратил в вайшнавизм многих, кого встретил по дороге. Спустя несколько дней Господь достиг берега реки Годавари.

 

 

Стих 11

годавари декхи' ха-ила `йамуна'-смарана
тире вана декхи' смрти хаила врндавана

годавари - реку Годавари; декхи' - увидев; ха-ила - возникло; йамуна-смарана - воспоминание о Ямуне; тире - на берегу; вана - леса; декхи' - увидев; смрти - воспоминание; хаила - возникло; врндавана - о Шри Вриндаване.


Годавари напомнила Господу о Ямуне, а лес на берегу Годавари - о Шри Вриндавана-дхаме.

 

 

Стих 12

сеи ване ката-кшана кари' нртйа-гана
годавари пара хана тахан каила снана

сеи ване - в этом лесу; ката-кшана - некоторое время; кари' нртйа-гана - танцуя и напевая; годавари - через реку Годавари; пара хана - переправившись; тахан - там; каила снана - омылся.


В этом лесу Господь, по Своему обыкновению, некоторое время пел и танцевал, а затем переправился через реку и совершил на другом берегу омовение.

 

 

Стих 13

гхата чхади' ката-дуре джала-саннидхане
васи' прабху каре кршна-нама-санкиртане

гхата чхади' - покинув купальню; ката-дуре - неподалеку; джала-саннидхане - рядом с водой; васи' - сев; прабху - Господь; каре кршна-нама-санкиртане - поет святое имя Господа Кришны.


Искупавшись в реке, Господь отошел в сторону от места омовения и стал петь святое имя Кришны.

 

 

Стих 14

хена-кале долайа чади' рамананда райа
снана карибаре аила, баджана баджайа

хена-кале - в это время; долайа чади' - взойдя на паланкин; рамананда райа - Шри Рамананда Рай; снана - омовение; карибаре - совершить; аила - прибыл; баджана баджайа - в сопровождении музыкантов.


В это время туда под звуки музыки, чтобы совершить омовение, прибыл на паланкине Рамананда Рай.

 

 

Стих 15

танра санге баху аила ваидика брахмана
видхи-мате каила тенхо снанади-тарпана

танра санге - вместе с ним; баху - многие; аила - пришли; ваидика - следующие заповедям Вед; брахмана - брахманы; видхи-мате - в соответствии с ритуалами; каила - совершил; тенхо - он (Шрила Рамананда Рай); снана-ади-тарпана - омовение, подношение предкам и т. д.


Рамананду Рая сопровождало множество брахманов, следовавших Ведам. Он омылся и, исполнив ведические ритуалы, сделал подношение предкам.

 

 

Стих 16

прабху танре декхи' джанила - эи рама-райа
танхаре милите прабхура мана утхи' дхайа

прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; танре - его; декхи' - увидев; джанила - понял; эи - это; рама-райа - Шрила Рамананда Рай; танхаре - его; милите - встретить; прабхура - Господа Чайтаньи Махапрабху; мана - ум; утхи' - поднявшись; дхайа - устремляется.


Шри Чайтанья Махапрабху понял, что человек, пришедший омыться в реке, и есть Рамананда Рай. Господь так ждал встречи с ним, что Его ум сразу же устремился к нему.

 

 

Стих 17

татхапи дхаирйа дхари' прабху рахила васийа
рамананда аила апурва саннйаси декхийа

татхапи - тем не менее; дхарийа дхари' - сохранив невозмутимость; прабху - Шри Чайтанья Махапрабху; рахила - остался; васийа - сев; рамананда - Шрила Рамананда Рай; аила - подошел; апурва - необычного; саннйаси - монаха, отрекшегося от мира; декхийа - заметив.


Хотя мысленно Шри Чайтанья Махапрабху побежал за Раманандой Раем, внешне Он остался спокойно сидеть на месте. Заметив необычного санньяси, Рамананда Рай подошел к Нему поближе.

 

 

Стих 18

сурйа-шата-сама канти, аруна васана
субалита праканда деха, камала-лочана

сурйа-шата - сотне солнц; сама - подобное; канти - сияние; аруна - шафрановые; васана - одежды; субалита - очень крепко сложенное; праканда - крупное; деха - тело; камала-лочана - глаза, напоминающие лепестки лотоса.


Шрила Рамананда Рай увидел, что Шри Чайтанья Махапрабху сияет, подобно сотне солнц. Господь был облачен в шафрановые одежды. Он был высокого роста и могучего телосложения, а Его глаза напоминали лепестки лотоса.

 

 

Стих 19

декхийа танхара мане хаила чаматкара
асийа карила дандават намаскара

декхийа - увидев; танхара - его; мане - в уме; хаила - возникло; чаматкара - изумление; асийа - подойдя; карила - сделал; данда-ват - как палка; намаскара - поклон.


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-03-30; Просмотров: 219; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.009 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь