Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии |
Рід іменника (das Genus / Geschlecht)Стр 1 из 10Следующая ⇒
ІМЕННИК (das Substantiv) Артикль ( der Artikel) В німецькій мові артикль виконує дещо більше функцій аніж в англійській мові. Артикль є основним показником роду, числа і відмінка іменника. Як в англійській, так і в німецькій мовах є означений та неозначений артиклі. Проте в німецькій мові для кожного роду є свій артикль.
Рід іменника (das Genus / Geschlecht) Для чоловічого роду Maskulinum ( m) вживають означений артикль der та неозначений артикль ein. Для жіночого роду Femininum ( f) вживають означений артикль d іе та неозначений артикль ein е. Для середнього роду Neutrum ( n) вживають означений артикль das та неозначений артикль ein.
Визначення роду іменника Рід багатьох іменників можна визначити по значенню або по словотворчому суфіксу. Визначення роду іменника по значенню Чоловічий рід : 1. Особи та звірі чоловічої статі: der Mann, der Bruder, der Sohn, der Elefant, der Hund, der Bä r. 2. Більшість пташок та риб: der Adler, der Kuckuck, der Karpfen, der Hecht, der Lachs ( aber: die Nachtigall, die Meise). 3. Назви пір року, місяців, днів тижня, часу дня: der Herbst, der Januar, der Montag, der Morgen ( aber: die Nacht). 4. Назви сторін світу, вітрів, опадів: der Westen, der Fö hn, der Reif, der Hagel ( aber: die Brise). 5. Назви гір та озер: der Baikal, der Ural, der Harz, ( aber: die Alpen, die Karpaten, die Pyrenä en, die Sudeten, die Vogesen, die Apenninen, die Kordilleren). 6. Назви мінералів, порід, каменів: der Bernstein, der Granat, der Lehm, der Tü rkis, der Diamant ( aber: die Kreide). 7. Назви алкогольних напоїв: der Wein, der Kognak, der Wodka, der Sekt. 8. Назви марок авто та потягів: der Wolga, der Mercedes, der " Desna". 9. Назви грошових одиниць: der Taler, der Rubel, der Dollar, der Pfennig ( aber: das Pfund, die Mark, die Kopeke, die Krone, die Lira, die Hrywnja). Жіночий рід : 1. Особи та звірі жіночої статі: die Frau, die Schwester, die Henne, die Kuh ( aber: das Weib, das Frä ulein, das Mä dchen, das Mä del, das Huhn). 2. Назви дерев, квітів, ягід, овочів та фруктів: die Erdbeere, die Nelke, die Birke, die Birne ( aber: der Ahorn, der Baobab, der Flieder, der Holunder, der Wacholder; der Mohn, der Phlox, der Kaktus, das Vergissmeinnicht; der Apfel, der Pfirsich, der Kü rbis, der Kohl, der Rettich). 3. Назви більності комах: die Fliege, die Biene, die Ameise, die Grille, die Motte ( aber: der Floh, der Schmetterling, der Kä fer). 4. Субстантивовані числівники: die Eins, die Fü nf, die Million, die Tausend, die Milliarde. 5. Назви кораблів та літаків: die Aurora, die Boeing. 6. Назви сортів сигарет: die Marlboro, die Delhi, die Belohmohr. 7. Більшість назв німецьких рік та іноземних рік на - a, - e: die Spree, die Saale, die Newa, die Wolga, die Elbe, die Themse. ( aber: der Rhein, der Neckar, der Main, der Inn, der Amazonas, der Nil). Назви українських та російських річок зберігають свій рід: der Don, der Oster, die Desna, der Dnipro ( aber: der Ob). Середній рід : 1. Назви готелів, кафе, кінотеатрів: das Astoria, das Kosmos. 2. Назви більності хімічних елементів, металів: (das) Silber, (das) Gold, (das) Eisen, (das) Kupfer, (das) Blei, (das) Zinn, (das) Chlor ( aber: (die) Bronze, (der) Stahl, (der) Phosphor, (der) Schwefel). 3. Назви більшості молодих істот: das Kind, das Fohlen, das Kalb, das Lamm, das Ferkel, das Kü ken. 4. Назви літер, нот, кольорів, мов, фізичних величин, дробових чисел: das Z, das A-Dur, das Grü n, das Russische, das Kilowatt, das Drittel. 5. Назви континентів, країн, міст, островів та місцевостей: (das)Amerika (das) Australien, (das) Afrika, (das) Europa, (das) Asien ( aber: die Arktis, die Antarktis); (das) Deutschland, (das) Frankreich, (das) Ö sterreich ( aber: die Schweiz, die USA, die Niederlande, der Irak, der Iran, der Sudan, der Libanon, die Tü rkei, die Mongolei, die Ukraine); (das) Nishyn, (das) Berlin ( aber: der Haag). Eine Federtasche. Для середнього роду Neutrum ( n ) вживають неозначений артикль ein: ein Heft. Множина іменників (Plural) В німецькій мові виділяють п’ять типів утворення множини іменників:
У множині іменники мають артикль die, який є показником відмінка та числа і відмінюється таким чином:
Відмінювання іменників В однині розрізняють сильну ( starke Deklination ), слабку ( schwache Deklination ) і жіночу ( weibliche Deklination ) відміну іменників. Starke Deklination До сильної відміни належать більшість іменників чоловічого роду та всі іменники середнього роду (крім das Herz).
Nominativ | Maskulinum | Neutrum | Plural | |||||||||||||||||||||||
der Lehrer | das Mä dchen | die Kinder | ||||||||||||||||||||||||
Genitiv | des Lehrers | des Mä dchens | der Kinder | |||||||||||||||||||||||
Dativ | dem Lehrer | dem Mä dchen | den Kindern | |||||||||||||||||||||||
Akkusativ | den Lehrer | das Mä dchen | die Kinder |
Schwache Deklination
До слабкої відміни іменників належать назви істот чоловічого роду:
- іменники, що закінчуються на –е і такі, що втратили його;
- слова іншомовного походження з суфіксами – ist, - ent, - ad, - at, - et, - ant, - nom, - ot.
Nominativ | der Student | der Junge | der Herr | der Tourist |
Genitiv | des Studenten | des Jungen | des Herrn | des Touristen |
Dativ | dem Studenten | dem Jungen | dem Herrn | dem Touristen |
Akkusativ | den Studenten | den Jungen | den Herrn | den Touristen |
Weibliche Deklination
До жіночої відміни належать усі іменники жіночого роду.
Nominativ
Відмінювання власних назв
До власних назв у родовому відмінку додається закінчення –s:
Schewtschenkos Werke
Annas Mutter
Перед іменами та географічними назвами на - s, - ss, -ß, - tz, - z, - x, які вживаються без артикля, для позначення родового відмінка на письмі використовують апостроф.
Fritz’ Freund
Max’ Oma
У усному мовленні замість родового відмінка власних назв частіше використовують давальний відмінок з прийменником von.
Die Mutter von Fritz.
Die Oma von Max.
Die Straß en von Paris.
ЗАЙМЕННИК (das Pronomen)
В німецькій мові є особові (ich, du, er…), присвійні (mein, dein…), неозначені (alle, viele, jeder…), вказівні (dieser/dieses/diese…), питальні (wer?, was? welcher?...), зворотний займенник sich та безособовий займенник es.
Особові займенники вживають, як правило, в трьох відмінках: Nominativ, Dativ і Akkusativ. Genitiv вживають дуже рідко. Особові займенники відмінюються так:
Nom. ich du er sie es wir ihr sie
Dat. mir dir ihm ihr ihm uns euch ihnen
Akk. mich dich ihn sie es uns euch sie
Особові займенники в реченнях можуть бути як підметом, так і додатком у давальному або знахідному відмінках.
Ich lerne Deutsch. (англ.: I learn German.)
Der Lehrer dankt mir. (англ.: The teacher thanks me.)
Der Vater bittet mich. (англ.: The father asks me.)
В німецькій мові кожному особовому займеннику відповідає свій присвійний займенник:
ich – mein ( e ) (мій, моя, мої...) wir – unser(e) (наш, наша, наші...)
du – dein(e) (твій, твоя. твої...) ihr – euer (eure) (ваш, ваша, ваші...)
er – sein(e) (його) sie – ihr(e) (їхній, їхня, їхні...)
sie – ihr(e) (її) Sie – Ihr(e) (Ваш, Ваша, Ваші...)
es - sein(e) (його)
Maskulinum | Femininum | Neutrum | Plural | |
der Vater | die Mutter | das Kind | die Opas | |
N. | unser /euer Vater | unsere/eure Mutter | unser/euer Kind | unsere/eure Opas |
G. | unseres/eures Vaters | unserer/eurer Mutter | unseres/eures Kindes | unserer/eurer Opas |
D. | unserem/eurem Vater | unserer/eurer Mutter | unserem/eurem Kind | unseren/euren Opas |
A. | unseren/euren Vater | unsere/eure Mutter | unser/euer Kind | unsere/eure Opas |
Форма присвійного займенника залежить від роду, відмінка та числа іменника, перед яким він вживається.
Питальні займенники (die Interrogativpronomen)
До питальних займенників німецької мови належать:
Wer? Was? Welche? Welcher? Welches? Was fü r ein? Was fü r eine?
Питальні займенники Wer? Was? відмінюються так:
Nominativ | Wer? Was? |
Genitiv | Wessen? |
Dativ | Wem? |
Akkusativ | Wen? Was? |
Займенник Wer? стосується осіб, а Was? – предметів.
Питальні займенники Welche? Welcher? Welches? відмінюються як означений артикль:
Fiminina | Neutra | Maskulina | Plural | |
Nominativ | welche Frage | welches Buch | welcher Kuli | welche Kinder |
Genitiv | welcher Frage | welches Buches | welches Kulis | welcher Kinder |
Dativ | welcher Frage | welchem Buch | welchem Kuli | welchen Kindern |
Akkusativ | welche Frage | welches Buch | welchen Kuli | welche Kinder |
У питальних займенниках Was fü r ein? Was fü r eine? Відмінюється тільки ein та eine як неозначений артикль. У множині неозначений артикль не вживається, тому у множині вживається незмінне словосполучення was fü r:
Fiminina | Neutra | Maskulina | Plural | |
N. | was fü r eine Tasche | Was fü r ein Buch | was fü r ein Plan | was fü r Hä user |
G. | was fü r einer Tasche | Was fü r eines Buches | was fü r eines Planes | was fü r Hä user |
D. | was fü r einer Tasche | Was fü r einem Buch | was fü r einem Plan | was fü r Hä usern |
A. | was fü r eine Tasche | Was fü r ein Buch | was fü r einen Plan | was fü r Hä user |
Безособовий займенник „es“ (das unpersö nliche Pronomen)
Безособовий займенник „ es “ вживається
- з безособовими дієсловами, які означають природні, погодні явища або стан
людини:
Es friert mich. (Мене морозить.)
Regnet es? - Ja, es regnet. (Іде дощ? – Так, іде дощ.)
- в якості підмета у безособових зворотах зі складеним іменним присудком:
Ist es im Herbst kalt? - Ja, es ist im Herbst kalt. (Восени холодно? – Так, восени холодно.)
Es ist 10 Uhr. (Десята година.)
Безособовий займенник „ es “ вживається з дієсловом у 3 особі однини:
Es ist Herbst. Es geht mir gut.
Singular
Plural
Зворотний займенник sich (das Reflexivpronomen)
Зворотний займенник sich змінюється за особами:
sich kä mmen
ich kä mme mich wir kä mmen uns
du kä mmst dich ihr kä mmt euch
er, sie, es kä mmt sich sie, Sie kä mmen sich
В реченні з прямим порядком слів зворотний займенник sich стоїть після дієслова:
Ich wasche mich gewö hnlich warm.
Wir ziehen uns langsam an.
В реченнях із зворотним порядком слів та в питальних реченнях без питального слова зворотний займенник sich стоїть
- після дієслова, якщо підмет виражений іменником:
- Wä scht sich dein Freund kalt oder warm?
- Morgens wä scht sich mein Freund kalt.
- Ziehen sich die Kinder schnell an?
- Nein, gewö hnlich ziehen sich die Kinder langsam an.
- після підмета, якщо він виражений займенником:
- Wä schst du dich kalt oder warm?
- Morgens wasche ich mich kalt.
- Zieht ihr euch schnell an?
- Nein, gewö hnlich ziehen wir uns langsam an.
Man etwas beide
Jemand alle viele
Перфект (das Perfekt)
Вживання та утворення
Перфект (das Perfekt) – це складний минулий розмовний час. Він вживається в питаннях та відповідях (у діалогах) а також у коротких повідомленнях і означає дію, що відбулася до моменту мовлення. Це аналітична часова форма, що утворюється з презенса допоміжних дієслів haben або sein і дієприкметника II відмінюваного дієслова.
ich habe wir haben
er hat sie haben
haben
Perfekt = --------(Prä sens) + Partizip II des Vollverbs
ich bin wir sind
du bist ihr seid
er ist sie sind
Наприклад: Ich habe heute gut geschlafen.
Ich bin heute um 7 Uhr erwacht.
Допоміжні дієслова змінюються за особами і числами, а дієприкметник II не змінюється. Наприклад:
ich habe gelobt, du hast gelobt, er hat gelobt; ich bin gefahren, du bist gefahren, er ist gefahren.
Partizip II (= 3-тя форма дієслова) утворюється:
( e) t – для слабких дієслів
ge + основа дієслова + -----
en – для сильних дієслів (+зміна кореневої голосної)
Наприклад: arbeiten – ge-arbeit-et, kommen – ge-komm-en.
Префікс ge- не отримують:
1. Дієслова на: – ieren. Наприклад: studieren - studier-t, reparieren - reparier-t, diskutieren - diskutier-t...
2. Дієслова з невідокремлюваними префіксами:
Наприклад: besprechen - besprochen, gelingen - gelungen...
Увага! Дієслова з відокремлюваними префіксами одержують префікс ge- між коренем та відокремлюваним префіксом.
Наприклад: á nkommen - an-ge-komm-en, zú sagen - zu-ge-sag-t
3 допоміжним дієсловом „ sein“ перфект утворюють:
1. Неперехідні дієслова, що означають переміщення в просторі, коли вказується вихідна точка, мета або напрям руху: ich bin in den Garten gelaufen; er ist aus der Stadt gekommen; sie sind zur Arbeit gegangen;
2. Неперехідні дієслова, що означають перехід з одного стану в інший: ich binerwacht; er istgestorben; sie sindeingeschlafen; der Fluss istzugefroren;
3. Дієслова sein, werden, geschehen, passieren, glü cken, gelingen, misslingen, folgen, begegnen, scheitern und bleiben:
Was istpassiert? Ich bin zu Hause geblieben.
Увага! Деякі неперехідні дієслова, наприклад, laufen, fahren, fliegen, schwimmen, reiten, які утворюють перфект з допоміжним дієсловом „sein“, можуть вживатись як перехідні. Тоді вони вимагають прямого додатка і утворюють перфект з допоміжним дієсловом „haben“.
Наприклад:
Er ist gestern nach Moskau geflogen. Er hat gestern eine Sportmaschine geflogen.
Ich bin zur Arbeit mit dem Auto gefahren. Ich habe das Auto selbst in die Garage gefahren.
Er ist ü ber den Kanal geschwommen. Er hat zehn Minuten im Fluss geschwommen.
Sie sind in den Garten gelaufen. Sie haben kurze Strecken gut gelaufen.
З допоміжним дієсловом „ haben“ перфект утворюють:
1. Перехідні дієслова: ich habegelobt, ich habegemalt;
2. Зворотні дієслова: er hatsichgekä mmt; ich habemichangezogen; sie habensichvorgestellt;
3. Безособові дієслова, що означають явища природи: es hatgeregnet; es hatgedonnert; es hatgeblitzt; es hatgeschneit;
4. Неперехідні дієслова, що означають тривалий стан або почуття: ich habegelebt; ich habegeschlafen; ich habegelacht;
5. Претеритопрезентні (модальні) дієслова: ich habe das nicht gewollt;
6. Дієслова, що вживаються з доповненням у давальному відмінку і не позначають рух: antworten, danken, gefallen, glauben та ін. Wir haben ihm gedankt.
Претерит (das Prä teritum)
Претерит (das Prä teritum) – це простий минулий розповідний час. Він вживається при описі подій, що відбулися в минулому.
Слабкі та модальні дієслова утворюють претерит від основи дієслова. Слабкі та модальні дієслова приймають суфікс –(e)te. Сильні дієслова утворюють претерит зміною кореневого голосного.
При відмінюванні дієслів у претериті слід пам’ятати, що у 1 і 3 особах однини дієслова не мають особових закінчень. Відокремлювані префікси відокремлюються в претериті так, як і в презенсі.
Дієслова | ||||
Слабкі | сильні | |||
lernen - lernte | zumachen - machte zu | schlafen - schlief | aufstehen – stand auf | |
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie | lernte lerntest lernte lernten lerntet lernten | machte zu machtest zu machte zu machten zu machtet zu machten zu | schlief schliefst schlief schliefen schlieft schliefen | stand auf standest auf stand auf standen auf standet auf standen auf |
Дієслова haben, sein, werden мають у претериті такі форми:
haben – hatte | sein – war | werden - wurde | |
ich du er/sie/es wir ihr sie/Sie | hatte hattest hatte hatten hattet hatten | war warst war waren wart waren | wurde wurdest wurde wurden wurdet wurden |
Ich werde schreiben
du wirst lesen
er, sie, es wird antworten
Wir werden reisen
Ihr werdet wandern
Sie, Sie werden singen
При побудові речень з дієсловами в майбутньому часі (Futurum I) необхідно пам‘ятати:
- в розповідному та питальному (з питальним словом) реченнях на другому місці
стоїть дієслово werden у відповідній до підмета формі, на останньому місці в реченні - інфінітив основного дієслова:
Was werdet ihr machen? - Ich werde die Oma besuchen. Mein Freund wird nach
Deutschland reisen.
- в питальному реченні без питального слова дієслово werden у відповідній до
підмета формі стоїть на першому місці, інфінітив основного дієслова – на останньому місці в реченні:
Wirst du nach Berlin fahren?
Wird dein Vater wandern?
Інфінітив (der Infinitiv)
Дієслово має дві іменні форми: інфінітив (der Infinitiv) і дієприкметник (das Partizip).
У реченні інфінітив вживається з часткою zu або без неї.
Без частки „ zu ” Infinitiv вживається:
- після модальних дієслів:
Ich will nach Deutschland fahren.
- після дієслів, які позначають рух:
Sie fahren Ski laufen.
- після дієслів: werden, bleiben, lassen
Wir werden nach Hause gehen.
- після дієслів: sehen, hö ren, fü hlen, spü ren.
Ich hö re die Kinder singen.
- після дієслів: helfen, lehren, lernen, heiß en, nennen, machen.
Das Mä dchen lernt Schach spielen.
З часткою „zu“ Infinitiv вживається
- - після більшості дієслів:
Ich schlage vor, ins Theater zu gehen.
- після конструкції „sein + прикметник”:
Es ist leicht, diese Aufgabe zu machen.
- після конструкції „дієслово + абстрактний іменник”:
Ich habe keine Lust, ins Kino zu gehen.
Числівник (das Zahlwort)
У німецькій мові є дві групи числівників – кількісні та порядкові.
Кількісні числівники (die Grundzahlen ) позначають кількість предметів чи осіб і відповідають на запитання wie viel? (скільки? ): vier, vierzehn, vierzig, vier hundert Schü ler.
У німецькій мові за способом утворення кількісні числівники поділяються на кореневі, похідні та складні.
До кореневих належать:
німецька англійська німецька англійська
eins one acht eight
zwei two neun nine
drei three zehn ten
vier four elf eleven
fü nf five zwö lf twelve
sechs six hundert hundred
sieben seven tausend thousand
Похідними є:
німецька англійська німецька англійська
zwan zig twen ty sech zig six ty
drei ß ig thir ty sieb zig seven ty
vier zig for ty acht zig eigh ty
fü nf zig fif ty neun zig nine ty
До складних належать:
німецька англійська німецька англійська
drei zehn thir teen ein und zwanzig twenty one
vier zehn four teen …………….. …………..
fü nf zehn fifteen neun und neunzig ninety nine
……….. …………… ……………… …………..
neun zehn nineteen zweihundert two hundred
………... …………… zweitausend two thousand
Всі кількісні числівники до 999.999 включно є зрощеннями і пишуться одним словом: 357 – dreihundertsiebenundf ü nfzig.
Дроби (die Bruchzahlen)
Дробові числівники утворюються від кількісних за допомогою суфікса - tel від 2 до 19 включно і суфікса - stel від 20 й вище:
1/3 | ein Drittel | ein drittel Kilo Wurst |
1/25 | ein Fü nfundzwanzigstel | ein fü nfundzwanzigstel Kuchen |
Якщо дробові числівники вживаються перед назвою міри і ваги, вони пишуться з маленької букви і не відмінюються.
Дробовий числівник ½ має два позначення:
- у короткій формі, без іменника: um halb 9;
- у повній формі перед іменником: eine halbe Stunde.
В останньому випадку halb відмінюється як прикметник.
½ | halb | Ein halbes Jahr |
1 ½ | anderthalb / eineinhalb | anderthalb Kilo eineinhalb Kilo |
2 ½ | zweieinhalb | zweieinhalb Kilo |
- um halb 9 Die Schule beginnt um halb 9.
- eine halbe Stunde Die Sendung dauerte eine halbe Stunde.
- ein halbes Jahr Seit einem halben Jahr.
ПРИКМЕТНИК (das Adjektiv)
Відмінювання прикметників
Типи відмінювання прикметників залежать від здатності слів, які стоять перед групою прикметник + іменник вказувати на рід, число і відмінок іменника. Залежно від цього розрізняють три типи відмінювання прикметника:
Сильна відміна (starke Deklination)
Слабка відміна (schwache Deklination)
Мішана відміна (gemischte Deklination)
Starke Deklination
За сильною відміною прикметники відмінюються, коли перед ними немає артикля чи займенника. Прикметник отримує кінцеві літери артикля за винятком родового відмінка чоловічого і середнього роду.
Maskulinum | Neutrum | Femininum | Plural | |
N. | groß er Erfolg | groß es Ereignis | groß e Freude | groß e Erfolge |
G. | groß en Erfolges | groß en Ereignisses | groß er Freude | groß er Erfolge |
D. | groß em Erfolg | groß em Ereignis | groß er Freude | groß en Erfolgen |
A. | groß en Erfolg | groß es Ereignis | groß e Freude | groß e Erfolge |
Schwache Deklination
За слабкою відміною прикметники відмінюються, коли перед ними вжито означений артикль, займенники welcher, solcher, dieser, jener, jeder, mancher, derselbe, а у множині також присвійний займенник і займенники keine, alle, beide, s ä mtliche.
Maskulinum | Neutrum | Femininum | Plural | |
N. | der neue Lehrer | dieses dicke Buch | jene schö ne Blume | die klugen Kinder |
G. | des neuen Lehrers | dieses dicken Buches | jener schö nen Blume | der klugen Kinder |
D. | dem neuen Lehrer | diesem dicken Buch | jener schö nen Blume | den klugen Kindern |
A. | den neuen Lehrer | dieses dicke Buch | jene schö ne Blume | die klugen Kinder |
des dem den |
Gemischte Deklination
Прикметники відмінюються за мішаним типом, коли перед ними вжито неозначений артикль, присвійний займенник або заперечний займенник kein.
В цих випадках прикметники відмінюються таким чином:
Maskulina | Neutra | Feminina | Plural | |
N. | ein groß er Markt | ein altes Haus | eine neue Straß e | keine grü nen Parks |
G. | eines groß en Marktes | eines alten Hauses | einer neuen Straß e | keiner grü nen Parks |
D. | einem groß en Markt | einem alten Haus | einer neuen Straß e | keinen grü nen Parks |
A. | einen groß en Markt | ein altes Haus | eine neue Straß e | keine grü nen Parks |
ПРИЙМЕННИК (die Prä position)
У німецькій мові кожний прийменник вимагає після себе певного відмінка іменника, тобто керує відмінками іменників.
Unweit trotz
wä hrend diesseits
Wegen jenseits
statt auß erhalb
lä ngs laut
Prä positionen mit dem Genitiv
wegen | через (рос. из-за) | Wegen des Regens konnten wir keinen Ausflug machen. |
wä hrend | під час | Wä hrend der Sommerferien bin ich viel gereist. |
trotz | не дивлячись на … | Trotz des Regens gingen wir spazieren. |
(an)statt | замість | Anstatt des Lehrbuches hat er das Wö rterbuch mitgenommen. |
unweit | неподалік від … | Unweit unseres Hauses liegt ein schö ner Park. |
laut | згідно, по, за | Laut der Verfassung hat jeder Bü rger das Recht auf die Wohnung. |
lä ngs | вздовж | Lä ngs des Parks liegt ein See. |
diesseits jenseits | по цей бік по той бік | Diesseits des Flusses sind die Berge, jenseits des Flusses liegt der Wald. |
аuß erhalb | поза | Auß erhalb der Klasse spielen die Kinder. |
Каузативні дієслова:
Wohin? → Akk. | (sich) hä ngen -te, -t | Wo? → Dat. | hä ngen (i, a) | in + das = ins | von + dem = vom |
(sich) stellen -te, -t | stehen (a, a) | an + das = ans | bei + dem = beim | ||
(sich) setzen -te, -t | sitzen (a, e) | auf + das = aufs | fü r + das = fü rs | ||
(sich) legen -te, -t | liegen (a, e) | zu + der = zur | um + das = ums | ||
(sich) stecken -te, -t | stecken -te, -t | zu + dem = zum |
Займенникові прислівники (Pronominaladverbien): Питальні → wo(r) + in, an, bei … вказівні → da(r) + in, an, bei …
Вживаються замість іменників (неістот). Вибір та переклад залежить від керування дієслова.
СКЛАДНОСУРЯДНІ РЕЧЕННЯ
(die Satzreihe)
Сполучники сурядності
Сполучники сурядності з’єднують у реченні однорідні члени речення або однорідні речення.
Найуживаніші сполучники сурядності: und, aber, doch, denn. Ці сполучники сурядності не впливають на порядок слів у реченні:
Das Wetter ist gut, und wir gehen spazieren.
Es ist warm, aber die Sonne scheint nicht.
Alle arbeiten fleiß ig, denn das Lernen macht Spaß.
Die Schü ler brauchen Kugelschreiber, denn sie schreiben in den Stunden.
Однак сполучники-прислівники deshalb, darum, deswegen, dann впливають на порядок слів. Після сполучників-прислівників в реченні завжди зворотний порядок слів (після сполучників-прислівників стоїть змінювана частина присудка, а потім інші члени речення):
Die Schü ler schreiben in den Stunden, deshalb brauchen sie Kugelschreiber.
Die Sonne scheint hell, darum ist es warm.
С КЛАДНОПІДРЯДНІ РЕЧЕННЯ
(das Satzgefü ge)
Складнопідрядне речення в німецькій мові складається з головного та підрядних речень. Підрядні речення приєднуються до головного за допомогою сполучників підрядності і сполучних слів.
ІМЕННИК (das Substantiv)
Артикль ( der Artikel)
В німецькій мові артикль виконує дещо більше функцій аніж в англійській мові.
Артикль є основним показником роду, числа і відмінка іменника.
Як в англійській, так і в німецькій мовах є означений та неозначений артиклі. Проте в німецькій мові для кожного роду є свій артикль.
Рід іменника (das Genus / Geschlecht)
Для чоловічого роду Maskulinum ( m) вживають означений артикль der та неозначений артикль ein.
Для жіночого роду Femininum ( f) вживають означений артикль d іе та неозначений артикль ein е.
Для середнього роду Neutrum ( n) вживають означений артикль das та неозначений артикль ein.
Визначення роду іменника
Рід багатьох іменників можна визначити по значенню або по словотворчому суфіксу.
Визначення роду іменника по значенню
Чоловічий рід :
1. Особи та звірі чоловічої статі: der Mann, der Bruder, der Sohn, der Elefant, der Hund, der Bä r.
2. Більшість пташок та риб: der Adler, der Kuckuck, der Karpfen, der Hecht, der Lachs ( aber: die Nachtigall, die Meise).
3. Назви пір року, місяців, днів тижня, часу дня: der Herbst, der Januar, der Montag, der Morgen ( aber: die Nacht).
4. Назви сторін світу, вітрів, опадів: der Westen, der Fö hn, der Reif, der Hagel ( aber: die Brise).
5. Назви гір та озер: der Baikal, der Ural, der Harz, ( aber: die Alpen, die Karpaten, die Pyrenä en, die Sudeten, die Vogesen, die Apenninen, die Kordilleren).
6. Назви мінералів, порід, каменів: der Bernstein, der Granat, der Lehm, der Tü rkis, der Diamant ( aber: die Kreide).
7. Назви алкогольних напоїв: der Wein, der Kognak, der Wodka, der Sekt.
8. Назви марок авто та потягів: der Wolga, der Mercedes, der " Desna".
9. Назви грошових одиниць: der Taler, der Rubel, der Dollar, der Pfennig ( aber: das Pfund, die Mark, die Kopeke, die Krone, die Lira, die Hrywnja).
Жіночий рід :
1. Особи та звірі жіночої статі: die Frau, die Schwester, die Henne, die Kuh ( aber: das Weib, das Frä ulein, das Mä dchen, das Mä del, das Huhn).
2. Назви дерев, квітів, ягід, овочів та фруктів: die Erdbeere, die Nelke, die Birke, die Birne ( aber: der Ahorn, der Baobab, der Flieder, der Holunder, der Wacholder; der Mohn, der Phlox, der Kaktus, das Vergissmeinnicht; der Apfel, der Pfirsich, der Kü rbis, der Kohl, der Rettich).
3. Назви більності комах: die Fliege, die Biene, die Ameise, die Grille, die Motte ( aber: der Floh, der Schmetterling, der Kä fer).
4. Субстантивовані числівники: die Eins, die Fü nf, die Million, die Tausend, die Milliarde.
5. Назви кораблів та літаків: die Aurora, die Boeing.
6. Назви сортів сигарет: die Marlboro, die Delhi, die Belohmohr.
7. Більшість назв німецьких рік та іноземних рік на - a, - e: die Spree, die Saale, die Newa, die Wolga, die Elbe, die Themse. ( aber: der Rhein, der Neckar, der Main, der Inn, der Amazonas, der Nil). Назви українських та російських річок зберігають свій рід: der Don, der Oster, die Desna, der Dnipro ( aber: der Ob).
Середній рід :
1. Назви готелів, кафе, кінотеатрів: das Astoria, das Kosmos.
2. Назви більності хімічних елементів, металів: (das) Silber, (das) Gold, (das) Eisen, (das) Kupfer, (das) Blei, (das) Zinn, (das) Chlor ( aber: (die) Bronze, (der) Stahl, (der) Phosphor, (der) Schwefel).
3. Назви більшості молодих істот: das Kind, das Fohlen, das Kalb, das Lamm, das Ferkel, das Kü ken.
4. Назви літер, нот, кольорів, мов, фізичних величин, дробових чисел: das Z, das A-Dur, das Grü n, das Russische, das Kilowatt, das Drittel.
5. Назви континентів, країн, міст, островів та місцевостей: (das)Amerika (das) Australien, (das) Afrika, (das) Europa, (das) Asien ( aber: die Arktis, die Antarktis); (das) Deutschland, (das) Frankreich, (das) Ö sterreich ( aber: die Schweiz, die USA, die Niederlande, der Irak, der Iran, der Sudan, der Libanon, die Tü rkei, die Mongolei, die Ukraine); (das) Nishyn, (das) Berlin ( aber: der Haag).
Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 90; Нарушение авторского права страницы