Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Підрядне речення часу ( der Temporalsatz)



Підрядні речення часу відповідають на питання: wann (коли? ), seit wann (з якого часу? ), bis wann (до якого часу? ), wie lange (як довго? ).

Підрядні речення часу вводяться сполучниками wä hrend (в той час як), wenn, als (коли), nachdem (після того, як), sobald (як тільки), bevor (перш ніж; перед тим, як).

Підрядні речення часу, дія в яких проходить одночасно з дією у головному реченні вводяться сполучниками: wä hrend, wenn, als.

 

Wä hrend meine Mutter das Mittagessen zubereitet, liest der Vater etwas im Buch.

Wenn ich nach Hause komme, ist mein Bruder immer da.

Als вживається лише при одноразовій дії в минулому часі.

Наприклад: Als ich nach Kyjiw kam, war das Wetter gut.

Als ich nach Hause kam, war meine Mutti noch nicht da.

Als ich 17 Jahre alt war, ging ich auf unsere Universitä t.

 

Якщо дія у підрядному реченні передує дії головного речення використовуються сполучники: nachdem, sobald.

Попередність дії часовими формами передається лише зі сполучником nachdem, рідше als.

Наприклад: Nachdem/Als wir die Hausaufgaben gemacht haben, spielen wir Schach. 

У решті випадків у головному і підрядному реченні вживаються однакова часова форма.

Sobald du mir Bescheid sagst, mache ich das.

 

Тип підрядного речення можна визначити по запитанню, на яке воно відповідає, а також сполучнику (сполучному слову), яким воно вводиться:

 

1. Subjektsatz (підметові) wer, was?   dass, ob;      wer, was, welcher, was fü r ein, der, die, das, wie, wann, wo, woher… (залежить від іменн.частини присудка у гол. реченні. Відносне слово: es

2. Prä dikativsatz (присудкові) wie ist das Subjekt?      dass, ob, als, als ob, als wenn, wie wenn, wenn; wer, was, der, die, das, welcher, was fü r ein, wie, wo, wann, wofü r, womit… (обов’язкова наявність дієслів sein, werden, bleiben, scheinen або heiß en – у гол. реченні). Відн. слова: der/die/das (рідко)

3. Objektsatz (додаткові) wen, was, wem, wessen, von wem? …       dass, ob, wie; wer, was, welcher, was fü r ein, wie, wieso, wann, wohin, woher … Відносне слово:  da(r)+…

4. Lokalsatz (місця) wo, woher, wohin? wo, woher, wohin (Відносне слово: dort, da, hier, hin…)

5. Temporalsatz (часу) wann, bis wann, seit wann, wie oft, wie lange?        als, wenn, wä hrend, nachdem, sobald, solange, bevor, ehe, indem, kaum dass, wie, wo…

6. Adverbialsatz der Art und Weise (способу дії) wie, auf welche Art, auf welche weise? (wie geschieht die Handlung? )           indem, dass; ohne dass, kaum dass, anstatt dass…

7. Komparativsatz (порівняльне)      wie?        wie, so wie, genauso, wie, als, als ob, als wie… (виконує функцію поширеної обставини порівняння)

8. Proportionalsatz (пропорц. порів-ня) wie? so…so, je…desto, je…um so, je…je

9. Restriktivsatz (обмежувальне) inwiefern, inwieweit?        sofern, insofern, soweit, wieweit, soviel, so… (відносні слова: so, da)

10. Konsekutivsatz (наслідку)     wie, wie sehr, in welchem Maß e, bis zu welchem Grade, mit welcher Folge? dass, so, dass; als dass

11. Kausalsatz (причини) warum, weshalb, aus welchem Grunde? weil, da, dass, wo, nun, zumal (відносні слова: darum, deshalb, deswegen, daher, so)

12. Zielsatz (мети) wozu, zu welchem Zweck, mit welcher Absicht? damit, dass, auf dass

13. Konditionalsatz (умови) unter welcher Bedingung, in welchem Falle?   wenn, falls

14. Konzessivsatz (допустові)      wessenungeachtet, trotz welchen Umstandes?    obwohl, obgleich, obschon, obzwar trotzdem… (відносні слова: doch, dennnoch, so)

15. Attributsatz (означальні) welcher, was fü r ein(e)?    der, die, das, welcher…, wer, was, was fü r ein(e)

16. Satzapposition (супровідні)   was, wie, wo(r)… (стосуються всього головного речення)


 Infinitiv Imperfekt Partizip II ukrainisch
1. backen buk gebacken пекти
2. befehlen befahl befohlen наказувати
3. beginnen begann begonnen починати
4. beiß en biss gebissen кусати
5. bergen barg geborgen ховати
6. bersten barst geborsten лопнути
7. biegen bog gebogen гнути, завертати
8. bieten bot geboten пропонувати
9. binden band gebunden в’язати
10. bitten bat gebeten просити
11. blasen blies geblasen дути
12. bleiben blieb geblieben залишатися
13. braten briet gebraten смажити
14. brechen brach gebrochen ламати
15. brennen brannte gebrannt палити, горіти
16. bringen brachte gebracht приносити
17. denken dachte gedacht думати
18. dreschen drosch (drasch) gedroschen молотити
19. dringen drang gedrungen проникати, наполягати
20. dü rfen durfte gedurft могти (мати дозвіл)
21. empfehlen empfahl empfohlen рекомендувати
22. erbleichen erbleichte (erblich) erbleicht (erblichen) бліднути, тускніти
23. essen gegessen їсти
24. fahren fuhr gefahren їхати
25. fallen fiel gefallen падати
26. fangen fing gefangen ловити
27. finden fand gefunden находити
28. flechten flocht geflochten плести
29. fliegen flog geflogen летіти
30. fliehen floh geflohen тікати
31. fließ en floss geflossen текти
32. fressen fraß gefressen їсти
33. frieren fror gefroren мерзнути
34. gebä ren gebar geboren народжувати
35. geben gab gegeben давати
36. gehen ging gegangen іти
37. gelingen gelang gelungen вдаватися
38. genesen genas genesen одужувати
39. genieß en genoss genossen насолоджуватися
40. geschehen geschah geschehen відбуватися, траплятися
41. gewinnen gewann gewonnen здобувати, перемагати
42. gieß en goss gegossen лити
43. gleichen glich geglichen походити, бути схожим
44. graben grub gegraben копати
45. greifen griff gegriffen хапати
46. haben hatte gehabt мати
47. halten hielt gehalten тримати, зупиняти
48. hä ngen hing gehangen висіти
49. hauen hieb (haute) gehauen рубати, бити
50. heben hob gehoben піднімати
51. heiß en hieß geheiß en зватися
52. helfen half geholfen допомагати
53. kennen kannte gekannt знати
Infinitiv Imperfekt Partizip II ukrainisch
54. klingen klang geklungen звучати
55. kneifen kniff gekniffen щипати
56. kommen kam gekommen приходити
57. kö nnen konnte gekonnt могти
58. kriechen kroch gekrochen повзти
59. laden lud geladen грузити, запрошувати
60. lassen ließ gelassen залишати, веліти, дозволяти
61. laufen lief gelaufen бігти
62. leiden litt gelitten страждати
63. leihen lieh geliehen позичати, давати в борг
64. lesen las gelesen читати
65. liegen lag gelegen лежати
66. lö schen losch geloschen гасити, гаснути
67. lü gen log gelogen брехати
68. meiden mied gemieden уникати
69. melken melkte (molk) gemelkt (gemolken) доїти
70. messen maß gemessen міряти
71. misslingen misslang misslungen невдаватися
72. mö gen mochte gemocht хотіти, любити
73. mü ssen musste gemusst мусити
74. nehmen nahm genommen брати
75. nennen nannte genannt називати
76. pfeifen pfiff gepfiffen свистіти
77. raten riet geraten радити
78. reiben rieb gerieben терти
79. reiß en riss gerissen рвати
80. reiten ritt geritten їхати верхи
81. rennen rannte gerannt бігти стрімголов
82. riechen roch gerochen пахнути, нюхати
83. rinnen rann geronnen текти, струменіти
84. rufen rief gerufen кричати, звати, гукати
85. saugen sog gesogen смоктати
86. schaffen schuf geschaffen творити
87. schallen schallte (scholl) geschallt (geschollen) зучати, лунати
88. scheiden schied geschieden розлучати, розділяти
89. scheinen schien geschienen світити, здаватися
90. schelten schalt gescholten сварити
91. scheren schor geschoren стригти
92. schieben schob geschoben двигати, штовхати
93. schieß en schoss geschossen стріляти
94. schlafen schlief geschlafen спати
95. schlagen schlug geschlagen бити
96. schleifen schliff geschliffen гострити, шліфувати, тягти
97. schließ en schloss geschlossen закривати
98. schmelzen schmolz geschmolzen (роз)топити, (роз)танути
99. schneiden schnitt geschnitten різати
100. schrecken schrak geschrocken лякати(ся)
101. schreiben schrieb geschrieben писати
102. schreien schrie geschrien кричати, горланити
103. schreiten schritt geschritten крокувати
104. schweigen schwieg geschwiegen мовчати
105. schwellen schwoll geschwollen пухнути
106. schwimmen schwamm geschwommen плавати
Infinitiv Imperfekt Partizip II ukrainisch
107. schwinden schwand geschwunden зникати
108. schwö ren schwur (schwor) geschworen присягатися
109. sehen sah gesehen дивитися, бачити
110. sein war gewesen бути
111. senden sandte (sendete) gesandt (gesendet) посилати, відправляти
112. sieden sott (siedete) gesotten (gesiedet) кип’ятити, кипіти, варити
113. singen sang gesungen співати
114. sinken sank gesunken опускатися, занурюватися
115. sinnen sann gesonnen думати, розмірковувати, мати намір
116. sitzen saß gesessen сидіти
117. sollen sollte gesollt бути зобов’язаним
118. spinnen spann gesponnen прясти, плести
119. sprechen sprach gesprochen говорити, розмовляти
120. springen sprang gesprungen стрибати
121. stechen stach gestochen колоти
122. stecken stak (steckte) gesteckt стромляти, стриміти
123. stehen stand gestanden стояти
124. stehlen stahl gestohlen красти
125. steigen stieg gestiegen підніматися, сходити, зростати
126. sterben starb gestorben вмирати
127. stinken stank gestunken смердіти
128. stoß en stieß gestoß en штовхати
129. streichen strich gestrichen намазувати, фарбувати, гладити
130. streiten stritt gestritten сваритися, сперечатися, дискутувати
131. tragen trug getragen нести
132. treffen traf getroffen влучити, зустріти
133. treiben trieb getrieben гнати, займатися
134. treten trat getreten ступати, виступати, наступити
135. triefen triefte (troff) getrieft (getroffen) крапати
136. trinken trank getrunken пити
137. trugen trog getrogen ввести в оману, обдурити
138. tun tat getan вчинити, зробити
139. verderben verdarb verdorben псувати
140. verdrieß en verdross verdrossen сердити, дратувати
141. vergessen vergaß vergessen забувати
142. verlieren verlor verloren втрачати
143. wachsen wuchs gewachsen рости
144. wä gen wog gewogen наважитися
145. waschen wusch gewaschen мити, прати
146. weben webte (wob) gewebt (gewoben) ткати
147. weichen wich gewichen ухилятися
148. weisen wies gewiesen вказувати
149. wenden wandte (wendete) gewandt (gewendet) звертатися
150. werden wurde geworden ставати
151. werfen warf geworfen кидати
152. wiegen wog gewogen зважити, мати вагу, заколисувати
153. winden wand gewunden мотати, намотувати, замотувати
154. wissen wusste gewusst знати
155. wollen wollte gewollt хотіти
156. ziehen zog gezogen тягти, виймати, переїжджати
157. zwingen zwang gezwungen примушувати, спонукати

 


Керування дієслів:

s. abfinden mit D Sie mü ssen sich mit Ihrer Lage abfinden.                                змиритися з, задовольнитися

sich abgeben mit D Sie gibt sich viel mit Kindern ab.                                                    займатися чим-н.

abhalten A von D Sie hä lt ihn immer von bö sen Taten ab.                                      утримувати кого-н від чого-н abhä ngen von Ottos Stimmung hä ngt stark vom Wetter ab.                                                залежати від

s. abhä rten gegen A Wir hä rten uns gegen die Kä lte ab.                                                     загартовуватися від/проти

ableiten A aus Man kann das Wort „Fenster" aus dem Lateinischen ableiten.                      утворити, вивести з

absehen von Wenn man vom schlechten Wetter absieht, war unser Urlaub schö n.                не враховувати чого-н.

achten auf A Der Busfahrer hatte nicht auf den Gegenverkehr geachtet.                                     звертати увагу на

anfangen (A) mit Jedes geschriebene deutsche Nomen fä ngt mit einem Groß buchsta­ben an. починати з

 Viele Menschen fangen den Tag mit Frü hsport an.

anrufen A   Sobald ich von ihm Nachrichten bekomme, rufe ich dich unbedingt an.        зателефонувати кому-н anspielen mit D auf A Worauf wollen Sie mit dieser Bemerkung anspielen?                         натякати ч.-н. на що-н.

antworten auf A  Ich habe sofort auf seinen Brief geantwortet.                                            відповідати на

appellieren an A Ich appelliere an Ihre Vernunft: Keine Gewalt!                                                       апелювати до

arbeiten an D  Die Autorin arbeitet an einem neuen Roman.                                               працювати над

s. ä rgern ü ber A  Ich ä rgere mich ü ber meine Fehler.                                                           сердитися на   

auffordern A zu D  Wir fordern unsere Politiker dazu auf, endlich aktiv zu werden.         закликати кого-н до чого-н aufhö ren mit Wir hö ren morgen mit dem Fasten auf.                                                          припиняти, завершити

s. aufregen ü ber A  Reg dich nicht ü ber Kleinigkeiten auf!                                                   хвилюватися стосовно..

ausgehen von Bei seiner Planung geht der Minister von einer niedrigeren Inflationsrate aus. виходити, відштовхув.

s. auskennen in D Ich kenne mich in dieser Frage gut aus.                                                 знатися, розбиратися в...

sich D etw. A ausleihen Letzte Woche lieh ich mir dieses Buch in der Bibliothek aus. позичати, брати на прокат

s. bedanken fü r Ich habe mich bei Otto fü r das Geschenk bedankt.                                     дякувати

s. befassen mit Wir haben uns lange mit diesem Thema befasst.                                         займатися чим-н.

begegnen D Wenn ich dir noch einmal begegne, bin ich zu allem fä hig!                           зустріти кого-н

beginnen (A) mit Die Oper beginnt mit einer Ouvertü re.                                                     розпочинати(ся) з..

Der Pianist begann das Konzert mit einer Sonate.                                                                   

beglü ckwü nschen A zu D   Darf ich Sie zu Ihrem Erfolg beglü ckwü nschen?                    вітати кого-н з чим-н beitragen zu D In vielen Familien mü ssen die Kinder zum Lebensunterhalt beitragen.          робити внесок в …

s. bemü hen um Ich bemü he mich seit langem um ein grö ß eres Zimmer.                                          намагатися, претендувати

beneiden A um A Alle beneideten sie um ihre blauen Augen.                                               заздрити кому-н, стосовно

benutzen A zu D     Wozu benutzen Sie denn diese komplizierten Gerä te?                        використовувати для ч-н berichten ü ber A Die Zeitung berichtet ü ber aktuelle Ereignisse.                              доповідати про

beruhen auf D Seine Entscheidung beruht auf einem Irrtum.                                              базуватися на

s. beschä ftigen mit  Sie beschä ftigt sich mit moderner Musik.                                            займатися

s. beschrä nken auf A Ich will nicht lange reden, sondern mich auf die wichtigsten Punkte beschrä nken. обмежитися

s. beschweren ü ber A (bei) Er beschwert sich beim Chef ü ber seine Kollegen.                       скаржитися

bestehen auf D Ich bestehe auf dem Umtausch der fehlerhaften Ware.                                 наполягати на …

bestehen aus Unsere Wohnung besteht aus vier Rä umen.                                              складатися з …

bestehen in D Die Aufgabe des Rechnungshofes besteht in der Kontrolle der Staats­ausgaben. полягати в…

s. beteiligen an D An den Kosten der Party haben sich alle Gä ste beteiligt.                          брати участь в…

s. bewerben um Sie bewirbt sich um einen besseren Arbeitsplatz.                                        подавати заявку на…

bitten A um Er hat mich um Geld gebeten.                                                                        просити про …

bleiben bei D Ich bleibe bei meiner Meinung: ich mache nicht mit.                                    залишатися при

danken D fü r Ich danke ihm fü r seine Hilfe.                                                                       дякувати за…

denken an A Denkst du oft an deine Heimat?                                                                      думати про…

dienen zu D Ihre Argumente dienen doch nur zur Ablenkung von unserem Thema.           слугувати для ч-н diskutieren ü ber A (mit) Ü ber Politik diskutiert Helmut gern (mit Gerhard).                         дискутувати

s. eignen fü r Diese Geschichte eignet sich nicht fü r einen Film.                                                     годитися для

s. eignen zu Dieser Bleistift eignet sich sehr gut zum Zeichnen. (Verbalnomen! )                              годитися для

eindringen in A Das Regenwasser dringt in den Erdboden ein.                                            проникати в…

eingehen auf A Der Redner konnte nicht auf alle Fragen seiner Zuhö rer eingehen.               детально зупинитися на...

sich einigen ü ber A Ü ber den Preis haben wir uns aber noch nicht geeinigt.        дійти спільної думки стосовно einladen A zu D/in A Darf ich Sie zu einer Tasse Tee einladen?                              запрошувати кого-н куди-н eintreten fü r Wir treten fü r die Abschaffung der Todesstrafe ein.                                        виступати за …

einwirken auf A Lassen Sie das Reinigungsmittel etwa zehn Minuten auf den Fleck einwirken! діяти на …

entnehmen aus D   Ich entnehme aus Ihren Worten, dass Sie einverstanden sind.          робити висновок з

s. entscheiden fiir/gegen Er entschied sich fü r die Reparatur des Hauses, also gegen den Abriss. зважитися на…

entscheiden ü ber A Eine Kommission entscheidet ü ber die Anträ ge der Studenten.              приймати рішення

s. entschließ en zu Ich habe mich zur Abreise entschlossen.                                                зважитися на

s. entschuldigen fü r (bei) Er entschuldigt sich bei den Nachbarn fü r den Krach.                  вибачитися

entstehen aus Aus Raupen entstehen spä ter Schmetterlinge.                                             виникати, утворюватися

s. ergeben aus Aus dem Gesagten ergibt sich, daß dieser Plan unrealistisch ist.                              виходити, випливати з

sich erholen von D  Ich muss mich montags immer vom Wochenende erholen.                відпочити від

erinnern А an A Darf ich Sie an den morgigen Termin erinnern? Wir erinnern uns gern an die Ferien. згадувати про

erkennen A an D Ich habe Sie an der Stimme erkannt.                                                       упізнавати

s. erkundigen nach Wir erkundigten uns nach der Abfahrt des Zuges.                                довідатися про…

ersetzen A durch Man kann Zucker durch Sü ß stoffe ersetzen.                                            замінювати

fliehen vor D  Die Bevö lkerung floh vor den Soldaten in die Berge.                                      втікати від…

folgen aus Aus dem Gesagten folgt, dass dieser Plan unrealistisch ist.                                слідувати, витікати з…

folgern aus D Wieso folgern Sie aus meinen Worten, dass ich einverstanden bin?               робити висновок з

fragen A nach Der Tourist fragte einen Radfahrer nach dem Weg.                                       запитувати про

s. freuen auf A Wir freuen uns schon auf die nä chste Ferienreise.                                       радіти (майб.)

s. freuen ü ber A Ich habe mich ü ber seinen Anruf gefreut.                                                  радіти (минул., наявн.)

fü hren zu Die Ü berlegungen fü hrten zu einem vernü nftigen Ergebnis.                                 при(з)водити до…

s. fü rchten vor D  Die Kinder fü rchteten sich vor dem Gewitter.                                                     боятися чого-н.

gehö ren zu Das Korrigieren von Tests gehö rt zu den Aufgaben des Lehrers.                         належати до…

gelten als N Er galt als ein groß er Kü nstler.                                                                   вважатися

gelten fü r Das Parkverbot gilt nicht fü r Mitarbeiter der Firma.                                            стосуватися

s. genieren vor D    Du brauchst dich doch nicht vor mir zu genieren.                            соромитися кого-н.

geraten in A Leider bin ich da in eine ganz dumme Situation geraten.                                         потрапити в

gewö hnen A an A Kinder muss man an Ordnung gewö hnen.                                              привчати(ся)

Hier musst du dich an stä ndig wechselndes Wetter gewö hnen.                                                 

glauben an A Glaubst du noch immer an den Fortschritt?                                                   вірити в…

gratulieren D zu Ich gratuliere dir zum Geburtstag.                                                           вітати кого-н. з чим-н.

grenzen an A Ö sterreich grenzt im Westen an die Schweiz.                                                 межувати, мати кордон

halten A fü r Ich habe den Portier fü r den Chef gehalten.                                                     вважати, приймати за…

halten von D Was halten Sie von diesem Film?                                                          бути думки про…

handeln mit Otto handelt mit Gebrauchtwagen.                                                                торгувати чим-н.

helfen bei D / in D Die Tochter hilft ihrer Mutter beim Kochen.                                          допомагати в...

                   Sie hilft ihrer Mutter im Haushalt.

s. herumdrü cken um A      Immer drü ckst du dich um die Arbeit herum.                        уникати, ухилятися від hinausgehen ü ber A In Oslo geht die Lufttemperatur nur selten ü ber 25 Grad hinaus.          перевищувати

hinweisen (A) auf A Ein Schild mit einem Ausrufezeichen weist (die Verkehrsteilnehmer) auf eine Gefahr hin. вказувати

hoffen auf A Wir hoffen auf schnelle Hilfe.                                                                         сподіватися на…

informieren A ü ber A Die Botschaften informieren auslä ndische Bewerber ü ber die Studien­bedingungen. інформувати

Ü ber Zug- und Flugverbindungen nach Bern kannst du dich im In­ternet informieren.  

s. interessieren fü r Interessierst du dich fü r Politik?                                                          цікавитися

s. irren in D Er hat sich im Datum geirrt.                                                                           помилятися в чому-н.

kä mpfen fü r / gegen Die Frauen kä mpfen fü r die Gleichberechtigung.                                боротися за/проти…

/ Die Sü dafrikaner haben erfolgreich gegen die Rassentrennung gekä mpft.

klagen ü ber A Die Bauern klagten ü ber den viel zu nassen Sommer.                                    скаржитися на…

s. konzentrieren auf A Wir mü ssen uns auf das wichtigste Problem konzentrieren.              концентруватися на…

s. kü mmern um Wer kü mmert sich in den Ferien um eure Blumen?                                     піклуватися, турбуватися

lachen ü ber A Ü ber diesen Witz kann ich nicht lachen.                                                       сміятися над…

leiden an D Er leidet an einer chronischen Krankheit.                                                         хворіти на…

leiden unter D Rosita leidet sehr unter ihrer Schwiegermutter.                                           потерпати від…

liegen an D Die schlechte Tonqualitä t liegt am defekten Lautsprecher.                                 бути причиною

liegen in D  Das Problem liegt darin, dass wir zu wenig Zeit haben.                                полягати в

machen A zu D       Du hast mich zum glü cklichsten Menschen auf der Welt gemacht.               робити кого-н чим-н

s. machen an A Mache dich an die Arbeit!                                                                           братися до...

mangeln an D Es mangelt an den einfachsten Nahrungsmitteln und Medikamenten.           бракувати ч.-н.

nachdenken ü ber A Ich muss ü ber deinen Vorschlag nachdenken.                                       розмірковувати…

nachschlagen in D Dieses Wort habe ich im Wö rterbuch nachgeschlagen.                           шукати в довідк. літератур.

nö tigen A zu D Warum wollen Sie mich zu einer unü berlegten Handlung nö tigen?        примушувати к.-н до чого-н

s. orientieren an D                                                                                                           орієнтуватися на…

Autofahrer kö nnen sich bei schlechten Sichtverhä ltnissen an der wei­ß en Mittellinie orientieren.

profitieren von Vom Krieg profitieren vor allem die Waffenhä ndler.                                     мати вигоду з…

protestieren gegen Die Schü ler protestieren gegen die Fahrpreiserhö hung.                         протестувати проти…

rechnen mit Unsere Firma rechnet mit einem weiteren Anstieg der Rohö lpreise.                              враховувати, рахуватися з

rechnen A zu D                                                                                                                зараховувати до, вважати

Wir rechnen Planck zu den bedeutendsten Physikern des letzten Jahr­hunderts.

s. richten nach D Die Steuer richtet sich nach der Hö he des Einkommens.              орієнтуватися на, залежати

riechen nach D Das riecht nach Skandal.                                                                пахнути чим-н.

riechen an D Du kannst mal dran riechen!                                                                       нюхати що-н.

sich schä men fü r A Fü r so eine Unhö flichkeit sollten sie sich schä men!                          соромитися за.., чого-н.

schä tzen А аuf A Man schä tzt den Unfallschaden auf 5000 Euro.                                        оцінювати

schimpfen auf A     Alle haben ziemlich auf dich geschimpft, und zwar mit Recht.          сваритися на

schließ en A aus D   Ich schließ e es vor allem aus Ihrem Gesichtsausdruck.                     робити висновок з

schü tzen А vor D  Eine gute Sonnenbrille schü tzt die Augen vor UV-Strahlung.                                           захищати

sorgen fü r Die Eltern sorgen fü r ihre Kinder.                                                                      піклуватися про…

s. sorgen um A Warum sorgen Sie sich so sehr um Ihre Zukunft?                                         піклуватися про

s. spezialisieren auf A Unsere Firma hat sich auf die Produktion von Ersatzteilen spe­zialisiert. спеціалізуватися на…

sprechen ü ber A Wir haben mit ihm ü ber seine Studienplä ne gesprochen.                           говорити про…

sterben an D Ottos Vater ist an Krebs gestorben.                                                                померти від…

stoß en auf A In der Bibliothek stieß sie zufä llig auf ein Buch ü ber ihr Examens­thema.        наштовхнутися на…

streben nach D Sein ganzes Leben strebte er nach Wissen.                                                 прагнути до...

s. streiten um A     Ich glaube, wir streiten (uns) um das Kaisers Bart.                      сваритися стосовно, через suchen nach  Schon lange sucht der Arzt nach der Ursache meiner Schmerzen.                      шукати що-н.

teilnehmen an D  Wollen Sie auch an diesem Sprachkurs teilnehmen?                                 брати участь в…

trauern um Wir trauern um einen toten Freund.                                                                сумувати, тужити по…

trä umen von D Hä ufig trä umt er von einer Reise nach Italien.                                             мріяти про

trennen A von Nur die schmale Straß e von Gibraltar trennt Europa von Afrika.                               розділяти, розлучати

Estrella hat sich von ihrem Mann getrennt. / Sie haben sich (von­einander) getrennt.               

ü bereinstimmen mit Das Ergebnis stimmt exakt mit der Prognose ü berein.                        співпадати

ü berreden A zu Ich mö chte ihn zum Mitkommen ü berreden.                                               умовити, переконати

s. unterhalten ü ber A Wir haben uns mit unseren Freunden ü ber unsere Ferienplä ne unterhalten. вести бесіду про..

unterscheiden A von Kö nnen Sie einen Panter von einem Jaguar unterscheiden?                відрізняти що-н. від …

/ Kö nnen Sie einen Panter und einen Jaguar voneinander unter­scheiden?                                

s. unterscheiden in D /durch Das neue Modell unterscheidet sich nur wenig von dem alten. відрізнятися в…/чим-н.

Die beiden Medikamente sind gleich; sie unterscheiden sich nur im Preis.                                

unterscheiden zwischen D Im Deutschen muss man zwischen „u" und „ü " unterscheiden.   розрізняти що-н.

s. verabschieden von Er verabschiedete sich am Flughafen von seiner Freundin.                 прощатися з…

verbergen A vor D Was haben Sie denn vor uns zu verbergen?                                        приховувати щ.-н. від к.-н

verbinden A mit Ein Tunnel verbindet England mit Frankreich /... England und Frankreich (miteinander). пов’язувати

vereinbaren A mit D Was fü r einen Termin haben Sie denn mit ihm vereinbart?                домовлятися з… про…

verfü gen ü ber A Internationale Konzerne verfü gen ü ber groß en politischen Einfluss.           мати в розпорядженні

vergleichen A mit Mandy vergleicht Mü nster mit ihrer Heimatstadt York.                           порівнювати

verhandeln ü ber Die Gewerkschaften verhandeln mit den Arbeitgebern ü ber eine Lohnerhö hung. вести перемовини

verlangen nach D   Wonach haben sie denn verlangt?                                                    вимагати що-н.

s. verlassen auf A Verlass dich nicht auf dein Glü ck, sondern lern!                                      покластися на

s. verlieben in A Ich glaube, ich habe mich in dich verliebt.                                                закохатися в

verraten A an A Und dann hat er alles an die Gegenseite verraten.                                 зрадити к.-н. що-н.

s. versetzen in A Wenn ich historische Romane lese, versetze ich mich in die Vergangenheit. переноситися в...

versorgen A mit Das Rote Kreuz versorgte die Erdbebenopfer mit Wolldecken,                      забезпечувати

verstehen A unter  Unter Glü ck versteht jeder etwas anderes.                                             розуміти що-н. під..

verstoß en gegen Wer hier raucht, verstö ß t gegen die Hausordnung.                                   порушувати що-н.

verwechseln A mit D Ich habe den Portier mit dem Chef verwechselt.                                  сплутати кого-н. з ким-н.

verweisen auf A Wir verweisen auf die Verblisten in der Grundstufengrammatik.                 посилатися на…

verzichten auf A Ich verzichte auf das Dessert; ich bin satt.                                               відмовитися від…

vorbeigehen an D Er ging an dem Bahnhofsgebä ude / an mir vorbei.                                  проходити повз

vorbeigehen bei D Wenn du morgen frei bist, gehe bei mir vorbei.                                       завітати до кого-н.

vorbereiten A auf A Fahrschulen bereiten Fü hrerscheinbewerber auf die Prü fung vor.          готувати(ся) до…

Wie bereitest du dich auf das Examen vor?                                                                              

warnen A vor D  Wir hatten dich vor diesem bissigen Hund gewarnt!                                    застерігати від..

warten auf A Wir warten fü r unsere Gartenparty auf gutes Wetter.                                     чекати на…

sich wehren gegen A Warum wehren Sie sich nicht gegen solche Zumutungen?        оборонятися, захищатися від

s. wenden an A Ich werde mich mit dieser Frage an das Sozialamt wenden.                          звертатися до…

s. wenden gegen Wir wenden uns gegen diese unberechtigten Vorwü rfe.                              відвертатися від…

werden aus Aus Raupen werden spä ter Schmetterlinge.                                                                 ставати, утворюватися з

werden zu Unter Druck und Hitze wird Kalkstein zu Marmor.                                             ставати ким-н. чим-н.

wirken auf A Dieses Medikament wirkt auf den Blutdruck.                                                 діяти на…

wissen von D Und ich weiß wieder mal ü berhaupt nichts davon!                                        знати про

s. wundern ü ber A  Auslä nder wundern sich oft ü ber die vielen Verkehrsschilder in Deutschland. дивуватися чому-н.

zä hlen (A) zu Julius Caesar zä hlt zu den bekanntesten Politikern der Weltgeschichte.          зараховувати, вважати

Frü her zä hlte man die Bakterien zu den Pflanzen.

zeugen von D Deine Antwort zeugt von deiner Kompetenz.                                                  свідчити про...

s. zufriedengeben mit D Wir mussten uns mit dem Leben im Zelt zufriedengeben.               задовольнитися, змиритися з

zurü ckfü hren A auf A                                                                                                                  пояснювати(ся) чим-н.

Der Arzt fü hrt den plö tzlichen Tod des Mannes auf einen Herzin­farkt zurü ck.

zusammenhä ngen mit Meine Kopfschmerzen hä ngen wohl mit einer Erkä ltung zusammen. бути пов’язаним з…

zusammenstoß en mit Ein Auto stieß mit einem Zug zusammen.                                        зіштовхнутися з…

Ein Auto und ein Zug stieß en zusammen.

zweifeln an D Ich zweifle an seiner Ehrlichkeit.                                                                  сумніватися в…

zwingen A zu D      Wollen Sie mich etwa zum Rü cktritt zwingen?                    примусити кого-н до чого-н

es fehlt (D) аn D Es fehlt (uns) an Geld.                                                                             бракувати чого-н.

es geht um In diesem Text geht es um die Arbeitslosigkeit.                                                 мова йде про…

es handelt sich um (bei) Bei dem Verletzten handelt es sich um einen Zuschauer.               мова йде про…

es kommt zu Nach dem Fuß ballspiel kam es zu Krawallen.                                                 доходити до…

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 104; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.222 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь