Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


На рукопис навчально-методичного посібника



«Практикум з орфографії»

(автор – О.Л.Сизоненко, обсяг – 150 с. комп ’ ютерного набору)

Рецензована праця – частина комплексу навчальних посібників з української мови для старшокласників та абітурієнтів. Спираючись на чинний правопис та шкільну програму, автор зробив потрібні акценти на складних випадках у написанні слів та їхніх форм. Виділені орфограми подано у контексті чітко й лаконічно сформульованих правил, що охоплюють практично всі розділи «Українського правопису». Таким чином, посібник систематизує знання учнів, закріплюючи їх у численних вправах. При цьому автор намагається максимально урізноманітнити види вправ (уписати пропущені літери, поставити слова в потрібній формі, виписати слова з певними орфограмами, написати під диктовку, класифікувати слова за певним принципом тощо).Важливо, що для самоконтролю в кінці посібника вміщено ключі-відповіді до вправ.

Хоча головну увагу приділено орфографії, користувач знайде для себе й рекомендації щодо вимови, тобто щодо орфоепічних норм української літературної мови. Це особливо актуально за сучасної мовної ситуації, коли частина вчителів шкіл, викладачів ВНЗ, а також акторів і дикторів радіо й телебачення перестали бути носіями зразкового мовлення. На нашу думку, орфоепічний компонент посібника варто відобразити у його назві.

Зупинимося на деяких зауваженнях і побажаннях:

у завданні вправи 21 (с. 18) читаємо: записати слова фонетичною транскрипцією, тоді як тут і надалі такі формулювання слід замінити усталеними записати слова у фонетичній транскрипції;

у вправі 5 (с.8) краще подати речення з однозвучними словами Бровко – бровко, замінивши для цього третє речення (можна запропонувати таке: Якраз проти вікна, звичайно під барканом, дворовий пес Бровко лежав (Л.Глібов);

у формулюванні правила про чергування [о], [е] з [і] слід додати інформацію про відхилення від правила;

у правилі на с. 63 і вправі 123 (на тій же сторінці) подано однакові слова беру - вибирати, стерти – стирати.  В одному з випадків краще використати інші приклади, наприклад: дерти – здирати, перу – обпирати, сперти – спирати;

у правилі на с.89 варто зазначити, що в формі статей  подовження не відбувається;

на с. 93 читаємо: «подовжуються приголосні в словах бовван, овва, ссати, лляний… та похідних від них. Традиційно ж ці слова розглядають як винятки в орфограмі «Подвоєння приголосних звуків»;

у вправі 201 (с.97) і вправі 204 (с.99) потрібно поставити знак наголосу над дієприкметниками і прикметниками з пропущеними літерами, бо саме від місця наголосу залежить їх частиномовна приналежність, а відтак і правопис;

у вправі 268 (с.127) слова пофігизм і совкизм потрібно зняти, бо вони мають відверте розмовно-сленгове маркування;

твердження шодо того, що «до ІІІ відміни належать іменники жіночого роду без закінчень» (с.149), «до ІІ відміни належать іменники чоловічого роду без закінчень…» (с.154) є не коректними з погляду граматики. В обох випадках слід записати «іменники з нульовим закінченням»;

у завданні вправи 348 (с.176) читаємо: «записати прізвища в алфавітному порядку». Краще сформулювати так: «Розташувати й записати за алфавітом», бо алфавіт це і є усталений порядок літер;

розповідаючи про групи прикметників, доцільно зазначити про особливості відмінювання прикметників на –лиций (с. 179);

на с. 235 варто додати вправу на зіставлення прислівників і антонімічних сполук (типу вгорі – в горі; по-іншому – по іншому);

 на с. 236 доречно буде зауважити про правопис складених прислівників, що пишуться окремо.

Усі викладені вище зауваження мають дорадчий характер і можуть бути враховані автором лише частково.

У цілому рецензований рукопис справляє дуже добре враження і заслуговує на схвалення. Навчальний посібник, підготовлений Л.Сизоненком, безперечно, стане в нагоді і учням-старшокласникам, і абітурієнтам, і студентам ВНЗ. На нашу думку, його слід надрукувати чималим накладом.

 

 

Рецензент:              В.С. Пшенична,          учитель української мови          гімназії «NN» м.N

 

Власноручний підпис В.С. Пшеничної. засвідчую:

 

 

Директор гімназії «NN»   В.І.Семенюк

 

25.05.2008.     

ЗРАЗОК 3

РЕЦЕНЗІЯ

На рукопис посібника

«Рідна мова: тематичне оцінювання (6 клас). Робочий зошит»

(автор – Л.Т. Бондар енко, обсяг – 100 с)

 

З огляду на необхідність якісної й оперативної підготовки випускників загальноосвітніх шкіл до незалежного зовнішнього оцінювання рецензована праця є надзвичайно актуальною. За своїм змістовим наповненням подані в посібнику десять тематичних атестацій повністю відповідають вимогам чинної навчальної програми. За формою тестові завдання різноманітні, цікаві, відповідають віковим особливостям шестикласників. Добре, що завданням кожного типу передує чітка, стисла й вичерпна інструкція щодо їхнього виконання.

Важливим є те, що до кожної з лінгвістичних тем посібник містить по кілька варіантів тестових завдань. Завдання різних варіантів є рівноцінними щодо складності, що важливо для максимально об’єктивного визначення рівня сформованості знань і вмінь кожного шестикласника.

Позитивом роботи є те, що автором запропоновано чітку й справедливу шкалу оцінювання мовних знань і вмінь школярів, а тестові завдання розташовані від найлегшого до найбільш складного.

Дібраний до тестових завдань дидактичний матеріал (тексти, речення) є сучасним за змістом, цікавим і доступним для шестикласників, має пізнавальну цінність і виховний потенціал. Автором залучено інформацію культурологічного змісту, що є важливим для виховання патріотизму, поваги до вітчизняної історії, мистецтва України. Завдання дібрано й побудовано так, щоб школяр привчився «бачити» мовний матеріал, не нехтуючи при цьому  його змістом.

Завдяки посібнику школярі закріплять і систематизують здобуті знання і теоретичного, і практичного плану.

У плані побажань можна зауважити таке:

1. Варто б відредагувати формулювання деяких завдань. Замість «у завданнях 11-14 запишіть відповідь у відведеному місці зошита»  можна записати так: «завдання 11-14 виконайте й запишіть у відведених рядках». У завданнях на встановлення відповідності замість «відповідь упишіть у таблицю», мабуть, краще записати: «цифру, що відповідає правильній відповіді, впишіть до таблиці». Замість «правильно запишіть складне слово високо/врожайний…(№15, с.28) – «складне слово високо/врожайний запишіть, знявши риску, обґрунтуйте його написання).

2. У завданнях з лексикології (№ 13, с 20, 23) варто пояснити, чи мають шестикласники витлумачувати переносне значення виділених слів.

3. У завданні 9 (с.27, 29, 32, 34) краще вилучити –пів-, напів-, полу-, сформулювавши його простіше: позначте рядок, у якому всі слова пишуться разом.

Посібник надасть значну допомогу словесникові в його повсякденній роботі з учнями, слугуючи за взірець доцільного компонування й чіткого формулювання мовних завдань. Студентам педагогічних навчальних закладів книжка значно допоможе у навчанні.

Посібником зможуть скористатися старшокласники й абітурієнти для повторення й узагальнення вивченого.

Книжка Л.Т.Бондаренко заслуговує на те, щоб якнайшвидше прийти до школи. Посібник варто надрукувати щонайбільшим накладом.

 

 

Кандидат філологічних наук, завкафедри методики навчання української мови N-ського педагогічного університету О.С.Полянська

Власноручний підпис О.С.Полянської засвідчую:

 

Ректор N-ського педагогічного університету В.Д.Палієнко.

24.05.08.

ЗРАЗОК 4

РЕЦЕНЗІЯ


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-09; Просмотров: 213; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.021 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь