Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Высшая Школа Классической Астрологии



Москва

1999

Алла Хшановска

"Магия ТАРО" (перевод с польского). –"Высшая Школа Классической Астрологии", Москва, 1999. – 192 с. (с илл.)

Перевод П. Палагин

Редактор М. Страдальцев

© Studio Astropsychologii. 1998.

© П. Палагин. Перевод. 1999.

© М. Заболотникова. Обложка. 1999.

© ВШКА. Оформление. 1999.

Издательство Высшей Школы Классической Астрологии

ЛР №066408 от 16.03.99

Издательство "Бумажная галерея"

ЛР № 066824 от 27.08.99

Отпечатано с готовых диапозитивов

в Смоленской областной типографии им. В. И. Смирнова

ISBN 5-900504-49-0

ПОСВЯЩЕНИЕ

С любовью:

Дедушке Филиппу,

который показал мне мир;

Дедушке Иоганну,

который научил меня любить Бога и людей;

мужу Анджею за терпеливость;

Дочке Марте за то, что она есть.

Алла Хшановска

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие к русскому изданию

Предисловие переводчика......................................... 9

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. От Глупца к Посвященному

1. Архетип Глупца (Шута)

2. Архетип Мага

3. Архетип Наивысшей Жрицы (Папессы)

4. Архетип Императрицы

5. Архетип Императора

6. Архетип Верховного Жреца (Папы)

7. Архетип Влюбленных

8. Архетип Колесницы

9. Архетип Справедливости

10. Архетип Отшельника

11. Архетип Колеса Фортуны

12. Архетип Силы

13. Архетип Повешенного

14. Архетип Смерти

15. Архетип Равновесия (Воздержания)

16. Архетип Дьявола

17. Архетип Башни Бога (Башни)

18. Архетип Звезды

19. Архетип Луны

20. Архетип Солнца

21 .Архетип Божьего Суда (Суда)

22. Архетип Мира

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Значения Больших Арканов Таро

Вступление

1. Шут – Аркан 0

2. Маг – Аркан 1

3. Папесса – Аркан 2

4. Императрица– Аркан 3

5. Император – Аркан 4

6. Папа – Аркан 5

7. Влюбленные – Аркан 6

8. Колесница – Аркан 7

9. Справедливость – Аркан 8

10. Отшельник – Аркан 9

11. Колесо Фортуны – Аркан 10

12. Сила – Аркан 11

13. Повешенный – Аркан 12

14. Смерть – Аркан 13

15. Воздержание – Аркан 14

16. Дьявол – Аркан 15

17. Башня – Аркан 16

18. Звезда – Аркан 17

19. Луна – Аркан 18

20. Солнце – Аркан 19

21. Суд – Аркан 20

22. Мир – Аркан 21

ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Принципы и способы предсказания будущего

1. Вступительные замечания

2. Начало

3. Этика работы

4. Развитие личности

5. Место работы

6. Техника гадания

7. Способы раскладов:

7.1. "Три карты"

7.2. "Шесть карт"

7.3. "Двенадцать домов Зодиака"

7.4. "Крест"

7.5. "Семь жемчужин Исиды"

7.6. "Перелом"

7.7. "Семь чакор"

7.8. "Подкова"

7.9. "Бесконечность"

7.10. "Жизненный спад"

7.11. "Решение"

7.12. "Анализ дня"

7.13." Каббалистический крест"

7.14. "Кельтский крест А"

7.15." Кельтский крест Б"

7.16. "Часы"

7.17. "Жизненный поворот"

7.18. "Тайна Папессы"

7.19. "Четыре стороны света"

7.20. "Предыдущее воплощение"

8. Несколько советов в конце

 

 

ПРЕДИСЛОВИЕ К РОССИЙСКИМ ЧИТАТЕЛЯМ

Огромную радость принесла мне возможность представить вам мою книгу – ведь мое тарологическое знание пришло из России. Много лет назад, весной 1917 года, мои предки жили в Санкт-Петербурге. Мой прадед Филипп Потапов-Южвюк был историком и преподавал в гимназии, но именно его любимая история сыграла с ним злую шутку – вынудила покинуть горячо любимую Родину. События страшного года революции привели прадеда в эмиграцию, но это, наверное, был самый сумасшедший эмигрант – он взял с собой на чужбину самовар, рояль, том стихов русских поэтов и коробку бумажных денег, которые уже через месяц обесценились. Мой прадед решил остаться в Польше, рассчитывая на благожелательное отношение братьев-славян. А моя бабушка привезла с собой колоду карт Таро и первая посвятила меня в тайны Больших и Малых Арканов. Она учила меня понимать их, когда я была еще совсем маленькой девочкой.

Моих обожаемых прадедушки и прабабушки уже да­вно нет в живых, но в моей жизни остались после них две больших любви: Россия и Таро. Сегодня я горжусь и счастлива, что могу передать мое знание Таро глубоко чувствующим и открытым эзотерике людям – россиянам. Я довольна и потому, что пришедшее когда-то от вас мне, я могу теперь возвратить вам обратно. Я верю, что ЭТО осталась ненарушенным, верю, что ОНО стало более зрелым, что ОНО нужно. Я благодарю судьбу за то, что она позволила мне завершить этот кармический круг. С любовью, верой и надеждой в ваши руки отдаю эту книгу.

Алиция Алла Хшановска

Белосток, 4.11.1999

ПРЕДИСЛОВИЕ ПЕРЕВОДЧИКА

Я восхищен тем, что вы прочитаете ниже. Я восхищен эзотерической точностью формулировок автора этой книги, которые я попытался адекватно с точки зрения "грамотных эзотериков" переложить с польского языка на русский. Это было не так просто, хотя в эзотерическом смысле русский язык богаче польского (например, вместо русского "истина" есть польская "высшая правда", а вместо "созерцание" – "сидение на очень высокой горе и беспристрастное разглядывание жизни обывателей и прочих обитателей Мира", и, наоборот, вместо простого польского слова "мржонка" пришлось испо­льзовать туманное русское выражение "манящая звезда". Поэтому, там, где в русском тексте встречаются сакральные слова, в польском – были помещены иногда совершенно дру­гие знаковые эквиваленты. Тем не менее пани Алла великодушно дала на это согласие, а ее знание русского языка можно оценить только в превосходных степенях). Однако мне было важно, чтобы сохранился контекст и чтобы целостно были переданы символические образы и слова-ключи, особенно в той части, которая относится к архетипам карт.

Я позволил себе оставить дословный перевод некоторых названий этих архетипов. При этом в скобках дано точное название соответствующих карт на русском языке. Например, в случае с "Глупцом" само текстовое описание более соответствует польскому названию, нежели русскому "Шут". Единственная, как мне кажется, проблема есть с "Воздержа­нием" или "Равновесием", что ни в русской, ни в польской интерпретации не соответствует сути представленного архетипа, поскольку, например, в английском языке эта карта называется "Temperance", что в точном переводе может означать "Состояние продолженности" или "Состояние непрерывности", тем более что в книге само описание соответствующего архетипа дано адекватно именно такому названию.

В конце книги я, опять же с позволения пани Аллы, позволил себе поместить некую свободную ассоциацию по поводу описанных архетипов. Мне тоже захотелось поучаствовать в мистерии и показать, что каждый может разыграть свою мистерию, если только на это хватит сил, энергии и воображения. Всего перечисленного, а также не перечисленного, я вам от всей души желаю. Восхититесь, так же как и я, столь замечательной и ценной книгой!

Часть первая


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 224; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.016 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь