Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Часть первая – Твердыня Унг



 

Пролог:

…Бог войны оседлал ночной ветер. Ястребы чуют кровь

 

Полчища проходят по этой земле

(Тысячелетняя тьма)

 

Мудрость войны

(Наша языческая война)

 

Боги волчьих полчищ

(…И волки будут мчаться снова…)

 

Бог войны скачет верхом на ночном ветру,

Ястребы чуют кровь, ноги чужаков

Топчут древние тропы,

Наши тропы нашей земли.

Храмы Перуна пустеют

Свентевит не весел долгие часы

Хозяева стихий глядят на землю

С упрёком.

И волки завывают

В храме бога луны…

Пробуждайся, древняя земля!

Взгляни на своё тело.

Ноги чужаков топчут тебя,

Вёсла чужаков рассекают твои воды,

Кристально чистые и неуёмные воды.

Ты в огне нового мира!

Пробуждайтесь, боги древней земли,

О, боги волчьих полчищ,

Взгляните на ваши дома пристальным взором волка

С орлиных высот!

Жертвенные камни трещат,

Алтари не греют, опоённые невинной

Кровью; они зарастают мхом…

О, боги холмов и боги озёр,

Хозяева гор и болот,

Могущественные отцы лунного серпа,

Явите нам ваши волчьи обличья!

Пробуждайтесь, о, воины древней земли!

О, воины своих богов!

Курганы ваших отцов осквернены,

И их прах разбросан ногами,

Чужими ногами чужих людей,

Желавших умертвить древнюю землю

И возвести на прахе свои собачьи

Конуры!

Пробуждайтесь, о, воины древних богов

(Богов волчьих полчищ)!

Уничтожайте врагов без милосердия.

Рубите мечами, не страшась мести

(Они – тли).

Они должны быть мертвы.

Мертвы, но не изгнаны!

Когда озёра вспыхнут серебром,

Духи заиграют на свирелях,

И ведьмы завоют средь деревьев,

И в вечной охоте

Волки помчатся снова.

И отражения бивачных костров войны

Засверкают среди деревьев.

И жрецы наших богов развернут его perms <?>

Вниз к земле…

Развернут его parms <?>вниз к земле

И обратят его взоры к небу.

Серые люди запоют нашу древнюю

Военную песнь.

 

Твердыня Унг

(Легенды матери-Верховины)

 

В глубоких Карпатских горах,

В лесах темноты,

В земле чёрных дум

Я вошёл в твердыню Унг,

Твердыню Унг…

В вершинах дерев

Сверкают глаза вёсел <?>,

Волчий плач слышался

В горах (долинах).

Плотная темнота окружает твердыню Унг…

Твердыню Унг…

Ветер дует в горах

В унисон моим тёмным думам,

Когда я закрываю глаза.

И я обратил свою руку к луне,

И я чувствую дуновения грома,

И я видел вспышку молнии,

Чувствуя, как мрак

Поднялся по моим венам.

И волки рыдают в мою честь.

Духи лесов шепчут слова,

Слова старинных заклинаний.

Открыв глаза,

Я увидел, что это было в действительности,

И теперь я хозяин,

Я буду жить в легендах.

Я буду жить в легендах и сказаньях

Карпатской тьмы,

Что рассказываются лишь ночью,

Что рассказываются лишь в горах,

Что рассказываются лишь шёпотом,

Что рассказываются лишь со страхом.

 

Часть вторая – Собирайтесь, волки, будьте вы мои собаки…

 

Войско тьмы

 

Заходит солнце за великие горы.

Глаза стерегущих волков

Увидели багровые лики заката,

Отразившиеся от мечей и шлемов.

Леденящий туман, выползающий

Из скрытых во мгле болот и лесов,

В долину пополз, извиваясь,

Словно могильный червь…

Он запах с собою принёс –

Войско жадно вдохнуло его

И, словно учуяв запах добычи,

В зловещем ожидании насторожилось оно.

Уши стерегущих волков услышали

Нарастающий гул,

Который отразился эхом

От окружающих долину гор.

Гул тысячи голосов, топот тысячи ног,

Тысяча горящих глаз, тысяча обнажённых мечей

Ожидают восходящей луны,

Ожидают великого знамения…

Забили боевые барабаны,

Затрубили боевые рога.

Над чёрным полчищем поднялся стяг.

Сопровождаемая воем, взошла луна.

Но вот из далёких, тёмных сфер вселенной

Мчатся к земле семь духов зла.

Разбуженные великим знамением,

Вырвались они из звёздных склепов.

Чёрными лесами, тёмными болотами,

Тайными пещерами и меж высоких гор

Они неслись к долине только им известными

Мистическими тропами.

Неслись, сопровождаемые огненными вихрями,

Гулом тысячи голосов, топотом тысячи ног,

Тысячей горящих глаз, тысячей звенящих мечей,

Тысячей падающих звёзд, тысячей горящих церквей…

 

Собирайтесь, волки, будьте вы мои собаки…

 

Говори таково да своё слово

Богу да свому:

Да имеет ли он смерть живота свого?

Ай скажу-тко я тебе

Слово своё да многое:

Уж ли есть смерть да у души твоей?

Уж ли есть смерть да у живота твоего?

Да будет то де смерть твоя когда,

Скажу-тко се слово да сызнова…

Говори таково да своё слово

Богу да свому:

Уж ли есть оный в сути своея?

И да будет мой сказ о себе…

Ой, вы, бурюшки да громушки Перуновы!

Ай, всё дали мне силушку да великую,

Да всё творить, да всё страхи суеверныя.

Ой, вы, ветры сильныя да свирепыя –

Внуци Стрибожьи, всё да многия!

Ай, всё дали мне силушку да могучую,

Всё да насмехатися…

Ой, ты, солнышко да огнюшко!

Да всё Хорсово, да Даждьбогово!

Уж мечи да сечевыя, ай копья да ратныя!

И да молоты да кузнечныя да Свароговы!

Ай, всё дали мне силушку да великую,

Силушку воевати да побеждати…

Ой, ты, мудрость, да великая

Да Световидова!

Уж дала мне ты

Да глубинушку,

Да глубинушку да великую

Многих дум моих.

Ой, да, мать сыра землица,

Уж да еднала меня с собою,

Да с собою, да с твоими лесушками,

Да с их тёмными да духами…

Ай, когда уж подниматися дух да мой

Да у могилы моей смертной,

Оный скажет да слово да тьме да лесной –

Уж не смерть ли взяла меня?

И да будет отвечати тьма да слово таково:

«Уж то судьбинушка да твоя.

Боги наши великия дали тебе да её

И да есть у тебя-тко силушка!»

Силушка да могучая

Может менять ту судьбинушку.

Время от-де пора пришла,

Да пришла она топерича…!!!

И уж встал дух да мой

Да у могилы моей смертной

И крикнул он зовом кличным

Во лесушки темные:

«Собирайтеся, волки,

Будьте вы мои собаки…».

 

Reusmarkt

 

Эти горы стонут, эта земля плачет,

Мать детей своих – в страданиях…

Чёрная рана вспахана

И телами засеяна.

Чёрная рана вспахана

И кровью полита…

Вот лежит воин под деревьями –

Мёртвый сын земли своей – ничьей земли.

Некому его ждать, некому оплакивать,

Кроме матери-земли своей.

(Вот летит ворон из чужих сторон,

На тело его садится,

Глаза его выклёвывает,

Кости его растаскивает…).

О, мать великая! Ничья земля!

В лесах укрытая страна забытая!

Долго ли муки будем терпеть?!

Долго ли сыновей своих будем хоронить?!

Плачет небо звёздами, плачет ночь волками.

Уйти бы в леса, не видеть страданий

Матери-земли – ничьей земли…

Укрыться бы саваном из листьев

И заснуть на веки вечные,

Чтобы совы пели над могилою,

Чтобы волки стерегли её.

(Мать-земля примет тело моё)…

Нет! Не будет радости чёрным воронам!

Нет! Не будет радости чёрным пахарям!

Зажгу огонь, пройду сквозь печаль,

Сожгу ростки, что пахари засеяли.

(Найду братьев себе среди лесов).

Дождусь я часа, когда взойдёт луна

И осветит мне путь.

Дождусь я час, когда появится

Тревожное чувство

Надвигающейся опасности.

Когда закроются ставни домов,

Когда не знающие и не ведающие

Поторопятся укрыться

От всевидящего ока ночного леса…

И пропоёт тайну древних ночной ветер.

И ворон, услыхав её, вскрикнет на лету,

Печальные нетопыри поведают её

Совам и змеям,

Что обитают в руинах древних…

Узнают её вурдалаки,

Узнают её упыри

И охотящиеся во мраке

Чёрного дерева демоны.

Пробудившаяся ночь великая,

Матери-земли сестра, тряхнёт своей

Чёрной гривой и посмотрит сквозь леса…

(И в самых тёмных глубинах

Забили барабаны,

И час вкушения мести настал…).

 

Эпилог:

…Чёрная рана вспахана и телами засеяна, чёрная рана вспахана и кровью полита…

 

 

XUL

 

Зло»

 

Этот акт не является борьбой. Он не имеет каких-либо определённых целей. Ему нет дела до человеческих проблем, Он свободен в Своей сущности. XUL – это внутренний мир, воспроизведший Себя через Музыку и Тексты. Музыка, которая не нуждается в том, чтобы её любили. Это не реальность. Это отдохновение от неё. Генеалогические ступени Тех, кто во чреве Твоём: РАЗУМ → ДУША → XUL → ?

 

Чернолес

 

И вновь я погружаюсь в ночной туман,

Древний, как могила, холодный, как камень,

От взглядов укрытый, но открытый для меня,

Шепчущий слова – я должен их понять…

Столетние угрюмые во мгле видны деревья,

Скованные мхом – шевелятся, как змеи.

Ветви ползут из тумана, словно корявые кости,

Чёрные, словно Тьма, но деревья ли это?

Я ИДУ К ТЕБЕ, ВЕЛИКИЙ ЧЕРНОЛЕС!

Вот топь предстала предо мной,

Душа чужая здесь не блуждала,

Зная пылающий лёд, зная холод огня.

В неё стремительно ступаю я...

Ведёт меня блуждающий огонь

В воде – умерших разум есть,

Бестелесые лики глядят из топей,

Сгинувших лики, которых не счесть.

Их духа не чую, но взоры душу леденят,

Их мёртвые глаза сказать силятся,

Сказать, оберечь хотят?

Иль зазвать завлечь пытаются?

Разделить со мной муки вечные…

Но пройдена древняя топь

И злыми колючими пиками,

В чёрном безмолвном величин

Предстал Чернолес, ощетинившись,

В недрах тайны свои храня.

Длинна была к тебе тропа…

Я УЖЕ ЗДЕСЬ, ВЕЛИКИЙ ЧЕРНОЛЕС!

Проклятое место, проклятые камни,

Проклятый лес, проклятые топи,

Чернолес великий, таящий в себе

Опасность, тревогу и чье-то присутствие, –

Оно хранит в себе древние тайны,

Готовые внезапно открыться.

ОТКРОЙ ЖЕ ИХ МНЕ, О, ВЕЛИКИЙ ЧЕРНОЛЕС!

И с нарастающим шумом что-то несётся сквозь дебри,

Леденящий ветер разорвал туман

И, собравшись в злобно бушующий вихрь,

Открыл мне то, чего я так ждал.

Под луной кровавой, в апогее тьмы,

Я проклятых вижу ползущих –

Они воют по-волчьи и стонут, как совы,

В глазах огонь тлеет, терзает их голод,

Злоба и страх воплощаются.

Врываются в мёртвую плоть

Ползёт по болотам, рыщет и ждёт,

Во тьму зарываясь, ныряя во мрак,

Леденяще воет, продираясь сквозь лес,

Бесшумно, как ужас, в тумане летя,

Она владеет всем…

ТЫ ПРОБУДИЛСЯ, О, ВЕЛИКИЙ ЧЕРНОЛЕС!!!

 

Извне времён

 

Вот…

Ониксовый замок в дремоте, во мхах,

Тысячелетнею тайной окутан.

Его именитых Властителей след

Неизменным и вечным покоится тут он.

Тревожит ли время болотную стынь?

Смущает ли мёртвые, мглистые топи?

Крошатся забытые стены, и вот

Срывается камень безмолвный –

Эпохи летят, развалины спят…

Но некогда был Цитаделью он Тех,

Кто болью и страхом в Империях правил,

Во мраке глубин, извиваясь меж звёзд

Проклятый HASTUR Вселенную жалил.

Но некогда был Цитаделью он Тех,

Кто Тьму превознёс, а свет обезглавил

И Воющей Бездны Темнеющий Зев

Исторгнул на мир бесформенных тварей.

Умолкли звуки дня, раздался козодоя глас

И солнца жгучий лик угас,

А ветер холодный принес злобы призывные крики

Пришедших Извне безмолвных Отцов.

Из дольного праха Их Богов

Зловеще глядят Чёрные Лики…

В одно мгновенье Их Злобная Воля

Извергла из Внешних Пределов

Океаны созданий слепых и вопящих,

Пожирающих грядущее, былое и сущее.

Хаос и боль воцарились вокруг,

И кровь заструилась потоком,

А солнце сквозь кровавый пар

Глядит багровым оком.

Великолепие смерти, триумф страданья,

Муки забвения, агония света.

Пасти могил умирающих звёзд

Распахнуты в стонущем вопле.

Грядущего тайны под сводом камней

Дремлют под кровом безмолвных теней,

На Западе тот чёрный Замок стоит,

В нем Медный Скорпион Запретные Слова хранит…

 

Cthulchu Fhtagn

 

В своей Могиле, что в R‘LEYH-е

Великий CTHULHU покоится в ожидании…

Они выползают из Зловонной Ямы,

Заполненной падалью времени,

Давясь светящимися костями

(Бесчисленных) Неосвященных Тысячелетий…

Черви (SHUDE-M‘ELL) выгрызают свои ходы

В теле живой земли

Пустые глазницы Космической Тьмы

Направлены сюда… Извне…

Бесформенные и безглазые.

Отвратительные Обитатели Тьмы

Шевелятся во Чреве своего Хозяина (Y‘GOLONAC).

Туманные Болота порождают

Новые, безобразные формы жизни,

Которые оскверняют своим присутствием Землю.

В темных глубинах Ядерного Хаоса

Безумный Слепец (AZATHOTH) открывает глаза,

И руки Его – исполинские змеи…

К Престолу Его Ярости тянутся

Под толщей вод, на не знающем света дне.

Меж снующих и стонущих черных теней

Поднимает (уродливую) голову Невыразимое

И Взор Гнетущий всё живее несётся наверх –

В поисках неисчислимых жертв?

Глубоко, в самых тайных пещерах,

Разрастается в своем безобразии

Червь, грызущий землю

Ибо земля – это пища его…

В морской бездне, в придонном иле

Извиваются чёрные порождения Тьмы –

Аморфные, зловонные, глубоководные,

Головоногие, беспозвоночные…

Щупальца пляшут в хаотическом ритме,

Взгляды прорезают Тьму,

Призывая своего Властелина,

Мертвого, но Спящего CTHULHU…

PH‘NGLUI MGL'NAFN CTHULHU R‘LEYH WGAH'NAGL FHTAGN

CTHULHU FHTAGN

«Услышь меня, о, Снов Властелин,

R‘LEYH хранит твою Чёрную Башню,

Что скрыта была Печатью Богов,

Но оковы Твои сломает DAGON,

И здесь вновь пребудет бессмертный твой Трон.

Глубоководные знают Имя Твоё!

HYDRA Логово видит Твоё!

И, умирая, Смерть явит Время Твоё,

И Сон мертвящий навеки уйдёт!

О, дай мне Власть покорить Твои Волны!

И да будет услышан мною Твой Зов».

 

Приближение к бездне (Формула DHO-HNA)

 

Из гнили восстали Отродия YOTH –

Девять Червей IKSKUKSKAR.

Останки, стёртые в порошок,

Вскормили тех, кто обитает Извне.

В Час, когда меркнет Око Дракона,

А Солнце тускнеет в тени Сатурна,

Я захожу за пределы камней.

YOG-SOTHOTH NAFL‘FHTAGN!

Взгляд на север, печати пылают во Тьме,

Истекают кровью багровые небеса,

И кровь струится по горящей земле.

RENOSORATUNTA! POHOTHON! BASAKUNNAS!

«Великий AZATHOTH, я взываю к тебе!

Уничтожитель мыслей и форм,

В Силе своей приди ко мне и накрой меня Тьмой Верности!

Да опустится на меня Саван NYARLATHOTEP-а,

Чтобы мог я бродить меж Звёзд,

И люди не могли ощутить моего присутствия!

ZENTO! HEDARBUS! TASAC!»

YOG-SOTHOTH ожидает у Врат…

CTHULHU взывает из тёмных Глубин…

…И взошла Тысячеликая Луна…

…И потухло Око Звезды-Дракона…

Плоть моя нерушима, как сталь,

Разум един с Первозданною Тьмой,

Глаза видят то, чего не узреть,

Ничтожному смертному стаду людей.

Врата Севера распахнуты в ожидании,

Паутина Угла пылает огнём.

ZAZAS! ZAZAS! NASATANADA! ZAZAS!

Страж Ворот, YOG-SOTHOTH, открой мне Мир,

Что лежит за Пределами Звёзд! Бездна зовёт!

Дай мне узреть Глубинный Мрак

В Тёмных Безднах Первородного Хаоса!

OHODOS-SCIES-ZAMONI!

OHODOS-SCIES-ZAMONI!

OHODOS-SCIES-ZAMONI!

Туманный Лорд S‘NGAC, Хранитель безумных Снов,

Открой мне Мистерии Первозданной Воющей Бездны,

Откуда исходит тягучий неистовый Зов

Ползущего Хаоса. IA NYARLATHOTEP!

Все-В-Одном, обитает во Тьме,

Тьмою является и Ею правит.

И Тьма станет вечной тогда, когда все

Падут пред Ониксовым Троном Зла.

ABYSsus-DAcoNrsus, ZEXOWE-AZATHOTH! NGGRO. IAA! IAA! NYAR-LATHOTEP!

DAOLOTH NAFL’FHTAGN!

ZENOXESE, PIOTH, OXAS ZAEGOS, MAVOC NIGORSUS, BAYAR!

HEECHO! YOG-SOTHOTH! YOG-SOTHOTH! YOG-SOTHOTH!

…И Тьма поглотила меня…

…И в Чёрную Бездну я ступил…

 

Шаг в бездну

 

Сквозь Водовороты Мрака,

Сквозь мёртвый холод Звёздных Склепов

Я ползу Тропами Древних.

AZATHOTH! YOG-SOTHOTH! SHUB-NIGGURATH! TSATHOGGUA!

(Ваша) ненависть в моих глазах!

Кровь людская на моих руках!

Шаг в Бездну, взгляд во Тьму,

Взмах крыльев рвёт пустоту.

Гибель души даёт Разуму жизнь,

Разум свободен и Злом одержим!

ZI DINGIR XUL KANPA!

Зло! Они – Зло!

Зло – Сущность Их! Властители Древнего Зла. Помни, во Имя Зла! Как стая гиен, следуют за мной Они, Пожирая плоды моей ненависти! И я опускался всё глубже во Тьму. Под стон умирающих звёзд, что песней хвалебной мне был, поднимаясь навстречу из звёздных холодных могил. Тропами Богов – Властителей Древности – шёл я, питаясь Кровью Червей. Тропами Червей, грызущих реальность, шёл я, питаясь Кровью Богов. Тысячи лет Тьмы, тысячи лет Зла – Бездна выла, Бездна звала! KUR-NU-GI! Зачатое семенем Злобы моей, что-то растет в утробе ISHTAR. Медленно вьются корни его, неспешно терзая прекрасное тело, Ядом травя материнскую кровь, Страхом и болью питаясь её. Гнусная нежить росла и росла, и в муках предсмертных ISHTHAR родила…… (Продолжение следует)

 

Да будет война

 

Убивать всех уёбков!! Хахахаааррггххх!!! Зловонные груды разодранных тел гниют на пропитанной кровью земле. Танки ползут по обугленной плоти. Война истощает кровь человечества.

Вспышка света – огненный шторм.

Тысяча солнц горит в небесах.

Взрывные волны сметают

Тела, дома и города…

ФОСГЕН, ИПРИТ и ХЛОР

Изгоняют жизнь из её убежищ.

Ядовитые облака ползут над землёй,

Сея омерзительные семена человекоубийства.

ЧУМА, ХОЛЕРА, ЛИХОРАДКА

И синтетические болезни

Отравляют воздух, воду и почву

И жнут народы, как коса.

Трупы лежат на заражённой земле,

Крысы и черви

Пожирают их.

Мерзостные потоки заразного зловония

Наполняют воздух…

Тысячелетия творения

Горят в чёрном огне.

Человечество обезглавлено и расчленено

Топором термоядерной войны.

Окончательная темнота покрывает землю.

Вы все погибнете в мученьях.

Ничто живое не унаследует планету.

Да будет война!

 

 

       © Составление, перевод всех англоязычных текстов, кроме имевших ранее официальный перевод на русский язык, перевод всех украиноязычных текстов, восстановление всей орфографии и пунктуации, все примечания и составление приложений, оформление – Lord Beruth.


[1] Со слов участников Nokturnal Mortum, тексты с этого альбома безвозвратно утрачены. Приводимые версии представляют собой попытку реконструкции текстов на слух, насколько удачную – неизвестно (здесь и далее прим. сост.).

[2] Эсбат – регулярные встречи общины ведьм в полнолуния.

[3] Песни и лирика к этому альбому известны, по меньшей мере, с 1999 г.

[4] Текст восходит к стихотворению В. Д. Иванова из романа «Русь изначальная» (1961 г.).

[5] Ср. Emperor «Towards the Pantheon» / 1994 – «In the Nightside Eclipse»: «…Пусть настанет эра тьмы. Пусть мы прикоснёмся к чёрному пламени прошлого снова…».

[6] Текст восходит к стихотворению А. К. Толстого «Слепой» (январь 1873 г.).

[7] Очевидно, идёт как саркастическое противопоставление названию композиции «Им, мудрым и живым» с альбома 1999 г. «Сквозь равнодушное небо».


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 156; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.163 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь