Архитектура Аудит Военная наука Иностранные языки Медицина Металлургия Метрология
Образование Политология Производство Психология Стандартизация Технологии


Деловая корреспонденция 10



1

Sehr geehrte Damen und Herren!

Bezugnehmend auf Ihre Bestellung ü ber eine Kü hlanlage mü ssen wir Ihnen folgendes mitteilen: Es stellte sich heraus, dass bei der fortgegebenen Grö ß e des Kü hlraums ein stä rkeres Kü hlaggregat eingebaut werden muss, was eine Verteuerung des Preises um 8% hervorruft. Nun mö chten wir uns erkundigen, ob Sie mit dieser Verteuerung einverstanden sind.

Bitte, teilen Sie uns Ihren Entscheid mit.

Mit freundlichen Grü ssen

Helmut Wagner

 

К какому типу письма относится данное письмо?

+письмо-запрос

письмо-реклама

письмо-заказ

письмо- отзыв заказа

 

2

Sehr geehrte Damen und Herren!

Wir danken Ihnen fü r Ihr Angebot. Endsprechend Ihrer Mustersendung bestellen wir:

200 Brieftaschen, Nr. 5714, schwarz, mit Prä gedruck auf der linken Innenseite:

Bankhaus Friedrich Bauer AG,

Preis __, __ EU je Stü ck,

200 Geldbö rsen, Nr. 3272, schwarz, mit Prä gedruck wie oben auf der linken Innenseite,

Preis __, __ EU je Stü ck.

Liefern Sie bitte binnen vier Wochen frei Haus. Bei Bezahlung innerhalb zweier Wochen nach Wareneingang ziehen wir 2% Skonto vom Warenwert ab.

Mit freundlichen Grü ß en

Bankhaus Friedrich Bauer AG

Inge Weber

 

К какому типу письма относится данное письмо?

письмо-запрос

письмо-реклама

+письмо-заказ

письмо- отзыв заказа

 

3

Sehr geehrte Damen und Herren!

Mit unserem Telegramm «Heizspiralen nicht liefern» haben wir unsere gestrige Bestellung ü ber

500 Stü ck la Cromnickel-Heizspiralen, 700 Watt widerrufen.

Leider mussten wir die Bestellung zurü ckziehen, weil der Kunde der diesen Posten bestellt hatte, gestern Abend seine Bestellung in die gleiche Menge Spiralen, 500 Watt, ä nderte. Von dieser Sorte haben wir jedoch noch genug auf Lager.

Unserem Kunden wollen wir gern entgegenkommen, weil er regelmä ß ig groß e Menge abnimmt. Bitte, haben Sie Verstä ndnis fü r unser Verhalten.

Mit freundlichen Grü ssen.

Max Kö hler

 

К какому типу письма относится данное письмо?

письмо-запрос

письмо-реклама

письмо-заказ

+письмо- отзыв заказа

 

4

Lieber Tim!

Ich habe dir schon lange nicht mehr geschrieben, weil ich kaum Zeit finde. Der Dezember ist immer so stressig. Zur Zeit bin ich noch fleiß ig am Weihnachtsgeschenke basteln. Die Ü berraschung fü r meine Oma habe ich schon fertig, aber das Geschenk meine Tante noch nicht. Was schenkst du denn dieses Jahr deinen Verwandten? Hast du Geld gespart und kaufst du etwas, oder bastelst du? Vielleicht hast du mir noch eine tolle Idee fü r meinen Opa. Meine Mutter hat mir versprochen, im neuen Jahr wieder deine Eltern zu besuchen. Das heiß t, wir sehen uns dann ja bald wieder.

Ich wü nsche dir schö ne Weihnachten, ein gutes neues Jahr und viele, viele Geschenke.

Bis bald und liebe Grü ß e

Rolf

 

К какому типу письма относится данное письмо?

+Письмо другу

Письмо знакомому

Письмо-приглашение

Письмо-благодарность

 

5

Tina Muster

Schulstrasse 4

7865 Musterhausen

18. April 2002

Frau Allesweiss

Lernstrasse 4

8945 Briefhausen

Urlaubsgesuch

Sehr geehrte Frau Allesweiss!

Meine Eltern mö chten dieses Jahr nach Kanada in die Sommerferien. Da wir keinen Flug in der ersten Ferienwoche erhalten haben, mö chten wir Sie bitten, mir schon am Freitag, 07. Juli 2002 frei zu geben. So kö nnen wir das Flugzeug am Donnerstag buchen.

Sie wurden mir mit diesem Gefallen eine Riesenfreude bereiten, und ich danke Ihnen herzlich im Voraus dafü r.

Mit freundlichen Grü ß en

Tina Muster

Beilage: Bestä tigung des Reisebü ros

 

К какому типу письма относится данное письмо?

Письмо другу

+Письмо знакомому

Письмо-приглашение

Письмо-благодарность

 

6

Liebe Tante Marga!

Du bist herzlich eingeladen zu meiner Konfirmation am 29. Mai 2005!

Der Festgottesdienst in der Lutherkirche beginnt um 14.00 Uhr (Plä tze sind in den vorderen Bankreihen reserviert). Anschließ end wollen wir bei Kaffee und Kuchen im Gasthaus " Zum alten Ritter" feiern. Den Abend werden wir dann bei uns zu Hause im Lilienweg verbringen.

Ich wü rde mich sehr freuen, dich Ende Mai zu sehen! Bitte sag Bescheid, ob du kommen wirst.

Viele Grü ß e,

Dein August.

 

К какому типу письма относится данное письмо?

Письмо другу

Письмо знакомому

+Письмо-приглашение

Письмо-благодарность

 

7

Lieber Herr Dreverman!

Ich mö chte mich auf diesem Wege einmal ganz herzlich fü r ihre heilenden Hä nde bedanken. Dies ist der Grund fü r die Heilerfolge, welche die Schulmedizin niemals zustande gebracht hä tte. Mein Enkel Maximilian (6J) hatte starke Sprachstö rungen (Dysplasie) welche nun vollstä ndig verloren gegangen sind. Zum Erstaunen seiner Umgebung kann er jetzt richtig sprechen und auch seine Turnmotorik hat erhebliche Verbesserung gefunden. Zum einen habe ich selbst von diesen Heilkrä ften profitiert. Mit meinem Lupus erythematodes und zahlreichen damit verbundenen Beschwerden habe ich gute Besserung erreichen kö nnen. Dafü r mö chten wir uns ganz herzlich bedanken. Wir wü nschen Ihnen, dass der Himmel noch lange Ihre Krä fte erhalten mö ge.

Max und Ursula L.

Rheinland.

 

К какому типу письма относится данное письмо?

Письмо другу

Письмо знакомому

Письмо-приглашение

+Письмо-благодарность

 

8

Sehr geehrter Herr Grosny!

Mit groß er Anteilnahme haben wir die Nachricht vom Tode Ihres Abteilungsleiters, Klaus Walpersdorf, erhalten.

Wir sprechen Ihnen unser Mitempfinden ü ber den Verlust Ihres Mitarbeiters aus. In der Zeit unserer geschä ftlichen Zusammenarbeit haben wir Klaus Walpersdorf sehr geschä tzt: Er war fachlich kompetent und stets ein kooperativer Ansprechpartner. Unser Haus wird den Verstorbenen in bester Erinnerung behalten.

Mit stillem Gruß

Reinhard Frö bel.

 

К какому типу письма относится данное письмо?

Письмо другу

+Письмо-соболезнование

Письмо-приглашение

Письмо-благодарность

 

9. Правильный перевод: das Anschrieftsfeld

текст письма с обращением

+сектор адресата

шапка

10. Правильный перевод: die Gruß formel und die Unterschrift

текст письма с обращением

примечание о приложениях

+формула прощания и подпись

 

 

Грамматика

Пассивный залог 25

1. Sie sind bekannt geworden.

+стали известными

становятся известными

станут известными

известны

2. Die Wohnung wird gerade in Ordnung gebracht.

+приводят

приведена

будет приведена

должна быть приведена

3. Jetzt werden viele neue Firmen gegrü ndet.

созданы

+создаются

были созданы

должны быть созданы

4. Das Problem wurde aktiv besprochen.

обсуждается

+обсуждалась

будет обсуждаться

должна быть обсуждена

5. In der Stunde wird fast immer Deutsch gesprochen.

+говорят

нужно говорить

говорили

будут говорить

6. Im Saal wurde getanzt.

можно танцевать

будут танцевать

+танцевали

танцуют

7. Das Auto ist getestet worden.

+была проверена

проверяется

будет проверена

должна быть проверена

8. Die Bü cher wurden gleich in den Schrank gestellt.

+были поставлены

ставят

поставят

должны быть поставлены

9. Der Park wurde angelegt.

закладывается

+был заложен

будет заложен

должен быть заложен

10. Hier wird ein Hochhaus gebaut werden.

строится

построен

+будет построен

должен быть построен

11. Ist die Ü bersetzung geprü ft worden?

проверяется

будет проверен

+был проверен

должен быть проверен

12. Das ganze Land wurde von diesem Ereignis erschü ttert.

+была потрясена

потрясена

будет потрясена

должна быть потрясена

13. In den Sommerferien wurde alles renoviert.

+было отремонтировано

будет отремонтировано

ремонтируют

нужно отремонтировать

14. Die Ü bung wird von den Schü lern schriftlich gemacht.

+выполняется

выполнено

будет выполнено

нужно выполнить

15. Vor der Stunde wird die Klasse immer gelü ftet.

+проветривается

проветривалось

будет проветриваться

должно быть проветрено

16. Durch den starken Regen wurde viel Ernte vernichtet.

уничтожается

+было уничтожено

будет уничтожено

уничтожают

17. In unserem Gebiet wurde Kohle gewonnen.

+добывали

должны добывать

будут добывать

добывается

18. Die Apfelbä ume werden im Frü hling oder im Herbst gepflanzt.

+сажают

посадили

будут сажать

должны посадить

19. In den Ferien sind die Rä ume gereinigt worden.

убирают

+были убраны

нужно убрать

будут убраны

20. Dieses Buch wurde von einem deutschen Schriftsteller geschrieben.

пишет

+была написана

будет написана

должна быть написана

21. Alle Namen werden groß geschrieben.

+пишутся

писались

будут писаться

нужно писать

22. Die Erzä hlung ist in der Stunde besprochen worden.

обсуждают

+обсудили

обсудят

нужно обсудить

23. Die Blumen werden von uns fü r Mutti gekauft.

купят

нужно купить

куплены

+покупаются

24. Das Radium ist von Curie entdeckt worden.

открывают

+был открыт

откроют

смогли открыть

25. H. Heines Gedichte wurden in viele Sprachen ü bersetzt.

переводятся

+были переведены

будут переведены

нужно перевести

 

 


Поделиться:



Последнее изменение этой страницы: 2019-04-19; Просмотров: 283; Нарушение авторского права страницы


lektsia.com 2007 - 2024 год. Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав! (0.055 с.)
Главная | Случайная страница | Обратная связь